Глава 13. Павильон Ясной Луны: Появление страсти (Часть 1)

Проснувшись, когда захотелось, я открыла глаза. — М-м-м… Голова так болит!

Одной рукой я похлопывала себя по голове, другой растирала виски. Похмелье было просто ужасным. Я повернула голову, но не увидела Чжу Янь. Подняв взгляд к окну, я увидела, что солнце уже высоко, наверное, около одиннадцати часов.

Я встала с кровати, но пошатнулась и ударилась головой о столбик кровати. — Вау! Больно!

Я потерла лоб рукой, и воспоминания о вчерашнем дне нахлынули на меня. Вчера Чжу Янь так же растирала мои брови, а потом… Я стояла там, долго не могла прийти в себя. Повернувшись, я некоторое время смотрела в дверь, а затем с тяжелым сердцем открыла ее.

Служанка, которую вчера звали Цю Эр, подошла ко мне. — Князь, вы проснулись. Эта служанка поможет вам умыться.

Я в растерянности позволила Цю Эр прислуживать мне.

— Князь, готово. Теперь вы можете идти обедать, — почтительно сказала Цю Эр, откладывая гребень.

Я быстро пошла в главный зал. Вчера я так поступила с Чжу Янь, она наверняка очень сердится. Или, возможно, наши отношения на этом закончились. Чем больше я думала об этом, тем больше боялась, не зная, как встретиться с Чжу Янь.

Придя в главный зал, я не увидела Чжу Янь. Отец Янь Эр, увидев меня, жестом предложил сесть и серьезно сказал:

— Князь, вы с Янь Эр поссорились? Вчера позавчера вы вроде были в порядке, а сегодня… На завтраке у Янь Эр было неважное лицо, она почти ничего не съела и вернулась в комнату. А на обед сказала, что у нее нет аппетита. Князь, молодые супруги ссорятся в постели, а мирятся у ног кровати. Сотни лет совершенствования нужны, чтобы спать под одной подушкой, ведь вам жить вместе всю жизнь. Если Янь Эр виновата, надеюсь, князь ее простит.

Глядя на этого любящего отца, я испытывала смешанные чувства.

— Папа, это не вина Янь Эр, это моя вина! Я виновата.

Янь Эр не любит меня, она не примет меня, но я так сильно ее люблю. Я не знаю, что мне делать, как мне теперь встретиться с Янь Эр. Она наверняка меня ненавидит, не хочет меня видеть.

Говоря это, я невольно заплакала.

Отец Янь Эр ошеломленно смотрел на меня, долго молча.

— Папа, Янь Эр давно не была дома, я хочу, чтобы она пожила здесь некоторое время. У меня есть дела, я вернусь в поместье Цзы Мо. Перед отъездом хочу сказать Янь Эр несколько слов. Не знаете, где она?

Отец Янь Эр, видя передо мной такое искреннее проявление чувств, не мог понять, почему его обычно нежная и понимающая дочь так поступила со мной.

— Цю Эр, проводи князя в Забытую Обитель Печали.

Я стояла у двери Забытой Обители Печали, долго колеблясь, стучать ли. Только когда рука заныла от боли, я поняла, что слишком долго держала ее в воздухе. Глубоко вздохнув, я постучала. Долго не было ответа. С недоумением я толкнула дверь. Она открылась. Я увидела Чжу Янь, сидящую за столом и погруженную в свои мысли. Я подошла к ней. Чжу Янь вздрогнула от моего внезапного появления, встала и повернулась ко мне спиной.

— Янь Эр, прости, я вчера перебрала с вином и сделала тебе…

— Уйди!

— Я сейчас не могу тебя видеть, — прервала меня Чжу Янь, не дав закончить.

— Янь Эр, я извиняюсь за вчерашнее, но то, что я сказала, правда. Ты мне очень нравишься…

Чжу Янь взволнованно повторила, и было видно, что ее тело дрожит.

— Прошу вас, князь, уходите!

Я сдерживая слезы сказала: — Янь Эр давно не виделась с отцом, пусть поживет здесь некоторое время, а я пока вернусь.

Я повернулась и, не оглядываясь, спотыкаясь, убежала из поместья генерала.

Вернувшись в поместье князя Цзы Мо, я направилась прямо в Павильон Чёрного Бамбука.

— Тетушка Цю, где моя матушка?

— Старая госпожа во внутренних покоях, — ответила служанка.

Я быстро пошла во внутренние покои. — Матушка, матушка! У-у-у…

— Чэнь Эр? Ты вернулась? Вместе с Ван Фэй?

Я бросилась в объятия прекрасной матушки и разрыдалась навзрыд, выплакивая всю свою боль и горе.

Прекрасная матушка опешила от моего внезапного нападения. — Чэнь Эр, что с тобой? Ты так горько плачешь. Иди сюда, расскажи матушке.

Я подняла голову, с трудом сдерживая слезы, и всхлипывая сказала:

— Матушка, Янь Эр такая злая, она не разговаривает со мной. Но она мне очень-очень нравится. Что мне делать, матушка? Я хочу, чтобы она стала моей настоящей Ван Фэй.

Прекрасная матушка была потрясена моими словами. — Чэнь Эр, тебе всего 17 лет, откуда ты знаешь, что такое любовь? И к тому же любишь Чжу Янь? Такая любовь неправильна.

Матушка мягко наставляла меня.

Хотя сейчас мне 17, в прошлой жизни мне было уже 20, и я могла отличить любовь от нелюбви, симпатию от несимпатии.

— Матушка, я просто люблю Чжу Янь, я очень ее люблю. Без нее мне будет грустно. Матушка~ Матушка~ Я просто хочу любить Чжу Янь, что мне делать, что мне делать, матушка, помогите мне, вы обязательно должны мне помочь.

Сказав это, я обняла прекрасную матушку за талию и заплакала.

Прекрасная матушка, видя, как я расстроена, тихо вздохнула. — Чэнь Эр, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, просто такие чувства мир не примет. Тем более такая благородная девица, как Ван Фэй, воспитанная и понимающая. Как же я не хочу, чтобы ты была счастлива? Если ты счастлива, матушка очень счастлива.

Услышав слова прекрасной матушки, я заплакала еще сильнее.

— Хорошо, хорошо, Чэнь Эр, не плачь. Матушка постарается тебе помочь, вот только… Эх! Роковая связь!

За эти два дня, что меня не было, не знаю, что Сяо Пань и остальные сделали с рестораном. Когда я вошла, меня сразу провели в отдельный кабинет на третьем этаже. Стоя в коридоре на третьем этаже, я посмотрела вниз. Планировка неплохая, только не хватает немного бонсай, а в главном зале слишком пусто. Нужно что-то туда поставить.

Пока я размышляла, что же туда поставить, раздался голос:

— Господин, когда вы вернулись? Наконец-то вы вернулись, каждый день здесь так скучно! Э? Ван Фэй не с вами?

Не нужно было смотреть, чтобы понять, кто это.

Я обернулась и пнула Сяо Паня. — Не смей упоминать Ван Фэй при этом князе.

Сяо Пань, увидев мое мрачное лицо, не осмелился возразить.

Сяо Юань похлопал его по плечу и встал рядом.

— Кстати, Сяо Юань, пойди скажи управляющему, чтобы принес немного бонсай. Поставь их по углам главного зала и в отдельных кабинетах наверху.

— Да, господин! — Он повернулся и спустился вниз.

Глядя на пустое пространство главного зала, я потянула Сяо Паня за собой вниз.

— Кхе-кхе! Кхе! Дамы и господа, красавицы и красавцы, отцы и матери, чтобы сделать ваше время обеда еще приятнее, в нашем ресторане появилась новая программа. Надеюсь, вам понравится!

Все взгляды сосредоточились на мне и Сяо Пане. Хотя они не совсем поняли, что я сказала, все смотрели с любопытством.

Я пнула Сяо Паня в центр зала. — Сяо Пань, ты ведь мой телохранитель, твои боевые искусства, наверное, неплохи. Покажи нам что-нибудь прямо сейчас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Павильон Ясной Луны: Появление страсти (Часть 1)

Настройки


Сообщение