Глава 9. Первая встреча с яонье

Я поднялась и поспешила отойти подальше от этой яонье. Смущенно глядя на присутствующих, я увидела, что Жу Янь и яонье смотрят на меня с недоумением. Жу Янь даже долго разглядывала меня, пытаясь что-то прочесть в моих глазах.

— Янь Юй просит прощения у князя. Я только что была неосторожна и помешала вашему удовольствию. Прошу князя простить меня! — сказала она с безразличным выражением лица, не позволяющим угадать ее истинные чувства.

— Янь Юй?

— «Лазурь ждет дымку и дождь»?

Янь Юй резко подняла голову и уставилась на меня. Я чуть не умерла от страха! Мое бедное сердечко такого не выдержит! Я быстро обняла Чжу Янь и снова села, как можно дальше.

Отлично, я снова стала центром всеобщего внимания. Жу Янь и Янь Юй странно смотрели на меня и Чжу Янь.

Чжу Янь смущенно толкнула меня и прошептала на ухо:

— Чэнь, отпусти меня, пожалуйста. Все смотрят! К тому же мы сейчас обе выглядим как мужчины, это выглядит очень странно.

Горячее дыхание коснулось моего уха, вызвав щекотку в сердце. Я крепче обняла Чжу Янь.

— Не хочу, не хочу! Я буду обнимать! Пусть смотрят, что хотят! Мне все равно, даже если скажут, что у нас «дуаньсю»!

Я проговорила это капризно и тихо.

В глазах Жу Янь и Янь Юй наши действия выглядели как воркование влюбленной парочки.

Они разинули рты, переглянулись, снова повернулись к нам. Спустя некоторое время они пришли в себя и обменялись взглядами, означавшими: «А, вот оно что!»

— Оказывается, князю не нравится Янь Юй, потому что у него уже есть возлюбленный! — Голос Янь Юй изменился, став жеманным. С той же демонически-обольстительной улыбкой она подошла и села напротив нас с Чжу Янь.

О! Боже мой! Если бы я не обнимала Чжу Янь, я бы снова рухнула на пол.

— Эта красавица-сестрица, пожалуйста, перестаньте мне улыбаться. — *Я вытерла пот со лба рукой.* — У меня… у меня… у меня ведь нет денег.

Я сделала невинное лицо. Но следующая секунда заставила кровь прилить к моей голове. Янь Юй небрежно приспустила воротник своей одежды еще ниже, наклонилась через стол, протянула свои изящные нефритовые руки и провела тыльной стороной ладони и кончиками пальцев по моему лицу сверху вниз, жеманно проговорив:

— О-о… У князя нет денег… Тогда за улыбку я денег не возьму, и еще в придачу…

Как раз в тот момент, когда у меня чуть не пошла носом кровь, Янь Юй откинулась назад, встала и холодно сказала:

— Тогда Янь Юй не будет больше мешать князю. Янь Юй откланивается.

Выходя из комнаты, она обернулась к Жу Янь:

— Сестрица Жу Янь, научишь меня завтра?

Я увидела, как Жу Янь кивнула, ее глаза были полны сочувствия.

Внезапно Янь Юй снова повернулась ко мне:

— В следующий раз, когда придете в Цин Лоу, не забудьте взять побольше денег. Иначе не сможете увидеть Жу Янь, не говоря уже о том, чтобы послушать ее игру на цине…

Она грациозно развернулась, взмахнула рукавами и ушла, не унеся с собой ни облачка.

Ай-яй-яй! Наконец-то ушла! Я вдруг вспомнила ее слова. Ох… Какой же глупый предлог я придумала! Без денег сидеть в комнате хуакуй!

— Чэнь, ты в порядке? Почему ты такая горячая? Ты не заболела?

О небеса! Мне захотелось провалиться сквозь землю.

Я посмотрела на недоумевающее лицо Чжу Янь и удивилась:

— Янь Эр, ты что-нибудь почувствовала?

— Чэнь, что почувствовала?

Неужели эта красавица соблазнительна только для меня?

— Ну, та красавица только что… Какие у тебя были ощущения?

— Эм, она? Я просто почувствовала, что она очень соблазнительная и красивая. Только вот то, как она вела себя с Чэнь… Как она могла так поступить… В общем, это непостижимо.

Мы продолжили шептаться…

— Князь, продолжим с того места, на котором остановились? — спросила Жу Янь.

Хм? Ох… Я совсем забыла про эту ледяную красавицу.

— О-о, не нужно. Не будем больше беспокоить вас, госпожа. Мы откланиваемся.

Сказав это, я потянула Чжу Янь за руку и быстро вышла из комнаты. Здесь больше нельзя было оставаться.

Уходя, я заметила, что Жу Янь задумчиво смотрит на Чжу Янь.

— Сяо Пань! Сяо Юань! Даю вам одну секунду, чтобы немедленно появиться передо мной!

Едва прозвучали мои слова, как передо мной появился Сяо Юань, таща за собой растрепанного Сяо Паня.

— Ах ты! Куда ты убежал! Мне что, каждый раз вас по всей улице разыскивать?

— Господин, это не улица, это Цин Лоу… — любезно поправил меня Сяо Пань.

Я пнула! Я пнула! Я пнула, пнула, пнула!

— Я что, не знаю, что это Цин Лоу? Посмотри на следы помады на своем лице, еще не стер! Бросил безопасность господина и пошел развлекаться!

Сказав это, я пнула его еще раз!

— Господин, не надо! Я ведь целый месяц никуда не выходил! Как только пришел, меня сразу утащила Лянь Эр! К тому же Сяо Юань стоял у двери и охранял…

Видя его обиженный вид, я решила не связываться с красавчиком!

— Приведи одежду в порядок, сотри помаду! Чтобы я больше такого не видела! Иначе…

Я взяла Чжу Янь за руку и быстро пошла к выходу.

Сяо Пань поспешно привел себя в порядок, снова став красавчиком, только вот почему-то без присущей красавчикам ауры?

Он семенил за мной по пятам. Сяо Юань с презрением посмотрел на Сяо Паня и последовал за мной к выходу.

— Умираю с голоду, умираю с голоду! Еще не завтракала, а уже побежала в Павильон Ясной Луны! Больше никогда не пойду гулять на голодный желудок!

— Пань-цзы, немедленно найди место, где можно поесть! Этот господин больше не может идти.

Чжу Янь с улыбкой посмотрела на меня:

— Чэнь, разве твое сегодняшнее время пробуждения можно назвать утром?

Ох…

— Тогда сейчас пойдем обедать! Обед ведь можно?

— Господин, обедать сейчас, кажется, еще немного рановато, — добавил Сяо Пань, не боясь смерти.

Меня уже поддразнила Чжу Янь, я и так сгорала от смущения, а тут еще нашелся козел отпущения!

Я пнула! Я пнула! Я пнула изо всех сил!

— Ах ты! Я сказала найти место — значит, ищи! Быстро веди нас есть!

Хм-хм, я была очень недовольна.

— Господин, у-у-у… — Сяо Пань обреченно завыл и повел нас к ресторану.

Я подняла голову и увидела трехэтажный ресторан, выглядевший довольно внушительно.

— Это ресторан? Как называется?

— Господин, это ресторан. Называется Башня Дымки и Дождя.

Га-га? Башня Дымки и Дождя? Я снова вспомнила ту яонье Янь Юй, и меня передернуло от неприятного ощущения. Я быстро вошла внутрь.

— Ой! Прошу вас, господа, проходите внутрь! — радушно приветствовал нас официант.

— Иди, найди нашему господину тихий отдельный кабинет, — сказал Сяо Пань.

Оказывается, Сяо Пань не такой уж идиот! Почему же он ведет себя так передо мной? Значит, он вполне способен действовать! — подумала я.

— Господа, прошу сюда.

Мы последовали за официантом на второй этаж и сели за столик у окна.

— Быстро принеси все лучшие вина и блюда, которые у вас есть. Можешь идти.

Надо сказать, Сяо Пань с холодным выражением лица действительно обладал обаянием красавчика.

С этого места открывался действительно неплохой вид. На старинной улице кипела жизнь: раздавались крики торговцев, ругалась парочка, изредка лаяли собаки. Через улицу протекала река, по которой плыло несколько лодок.

— Вид из этого места действительно неплохой.

— Господин, над той рекой впереди после дождя появляется легкая дымка. С этого ресторана открывается лучший вид, поэтому он и называется Башня Дымки и Дождя.

О, вот оно что. Интересно, что означает имя той яонье Янь Юй? Я тряхнула головой. Почему я все время о ней думаю? Вспомнив сегодняшние события, я горько усмехнулась. У нас с ней наверняка была какая-то история.

— Янь Эр, давай отправимся путешествовать по горам и рекам? Объедем все места в Си Го, как тебе?

— Чэнь, правда? Хорошо! Куда ты, туда и я.

Услышав это, я взволнованно обняла ее.

— Правда! Я серьезно! Янь Эр, впредь не сомневайся в моих словах, хорошо? Иначе я буду очень расстроена.

Я сделала плаксивое лицо.

Чжу Янь, увидев меня такой, разгладила мои нахмуренные брови рукой.

— Хорошо, хорошо. Чэнь, впредь я буду верить всему, что ты мне скажешь. Я знаю, что Чэнь меня не обманет.

— Кхе-кхе!

Хм? Я подняла голову и увидела Сяо Паня и Сяо Юаня, неловко смотрящих на нас.

Сяо Пань указал рукой. Я проследила за его жестом. Вау! Множество людей с удивлением смотрели на меня и Чжу Янь. Я опустила взгляд на себя, быстро отпустила Чжу Янь и смущенно улыбнулась ей.

— Хе-хе, хе-хе, я забыла. Янь Эр, в следующий раз, когда мы будем выходить вместе, я точно не позволю тебе надевать мужскую одежду.

Едва я закончила говорить, как принесли блюда. Довольно быстро! Мысленно ставлю лайк.

Глядя на блюда на столе, меня вдруг осенило.

— Хлоп!

Я ударила рукой по столу.

— Есть идея!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Первая встреча с яонье

Настройки


Сообщение