Глава 5. Совместный обед (Часть 2)

— Янь Эр, ты точно наелась? Смотрю, ты так мало съела, неудивительно, что такая худая. Давай, ешь больше, доедай все, что в миске. Будь умницей~ а~ открой ротик~~

Красавица Янь, увидев, что я собираюсь кормить ее сама, поспешно взяла палочки и быстро принялась уплетать рис.

— Князь, эта служанка справится сама.

Видя, как она послушно ест, у меня тоже разыгрался аппетит.

Я подумала: «Как было бы хорошо обедать с ней каждый день. Может, завтра попросить ее переехать ко мне? Или мне самой перебраться сюда?»

А красавица Янь тоже думала о сегодняшних событиях. Каждая погруженная в свои мысли, мы незаметно закончили обед.

— Янь Эр, я ухожу. Завтра приду снова. Если что-то понадобится, скажи Тао Яо, пусть передаст мне. Хорошо отдыхай, не стой долго на улице, а то заболеешь, поняла?

Я вспомнила, как увидела ее стоящей в беседке. Если долго так стоять, немудрено заболеть.

Обернувшись, я еще раз наказала Тао Яо хорошо прислуживать, наговорив кучу всего, нудно и назойливо. Увидев, что красавица Янь кивнула, я очень неохотно ушла.

Ночью я ворочалась с боку на бок, не могла уснуть. Перед глазами постоянно возникал образ красавицы Янь, как она днем смотрела в небо со спокойным видом, как она улыбалась. Внезапно я вскочила. О боже, не может быть! Фэй Ян, я говорю тебе, прекрати эти безумные мысли! Если так пойдет и дальше, ты рано или поздно падешь. Ты должна ясно понимать: этот человек, она… не принадлежит тебе. Я сильно ударила себя по голове. Нужно прийти в себя, обязательно прийти в себя! Нельзя больше об этом думать!

Я зарылась головой в одеяло, заставляя себя не думать. Чжу Янь, ах, Чжу Янь, как же мне с тобой быть?

Чжу Янь тоже не спала. Она лежала с открытыми глазами и вспоминала события сегодняшнего дня.

Сегодня, как обычно, я стояла в беседке, рассеянно глядя на белые облака в небе и сокрушаясь о своей судьбе. Когда же я смогу стать такой же свободной, как они?

Я вспоминала, как год назад жила беззаботно, слушала, как папа рассказывал мне о местных обычаях других краев, о всяких диковинках. Я не могла удержаться и тайком убегала погулять. Какое это было прекрасное время!

Потом я узнала об императорском указе о браке — меня выдавали замуж за молодого князя поместья Цзы Мо. Ходили слухи, что он обладает неземной красотой, похож на девушку. Но я думала: разве может мужчина быть похожим на девушку?

Мне было странно, почему император выдал меня замуж за Цзы Мо Вэй Чэня. Всего несколько дней назад, на церемонии возведения императрицы, папа сказал мне, что наследник поместья князя Ци неравнодушен ко мне и через несколько дней придет свататься. Он уже согласился, но теперь… Эх.

Я вспомнила, как в тот вечер, когда банкет закончился, Цзы Нин позвала меня во Дворец Лазурита. Мы давно не виделись, и сегодня была ее церемония возведения в ранг императрицы, я обязательно должна была пойти и поздравить ее.

Когда я пришла во Дворец Лазурита, Цзы Нин радушно подошла ко мне, взяла за руку и дразняще сказала:

— Малышка Янь, сегодня здесь столько знатных принцев и аристократов, тебе кто-нибудь приглянулся? Я могу сыграть роль свахи.

— Сестрица Цзы Нин опять надо мной смеется! Не буду с тобой разговаривать!

Цзы Нин с недоверчивой улыбкой посмотрела на меня.

Я медленно сказала:

— Кстати, сегодня на банкете мой папа согласился на сватовство наследника поместья князя Ци. Сестрица Цзы Нин, когда я выйду замуж, буду ли я так же счастлива, как ты?

— Будешь, ты обязательно будешь счастлива. Мы все будем счастливы.

Да, сестрица Цзы Нин очень счастлива, но что насчет меня сейчас?

Вспоминаю ту брачную ночь… Князь сказал мне: «То, что я женился на тебе, не значит, что ты мне нравишься. И я никогда тебя не полюблю. Так что не смей ни на что надеяться, поняла?» Сказав это, он хлопнул дверью и ушел.

С того дня я поселилась в Уединённой Обители Тишины. Князь больше ни разу не появлялся.

Сначала я его ненавидела. Если я ему не нравлюсь, зачем было на мне жениться? Со временем я привыкла. Моя жизнь не сильно отличалась от прежней, только я скучала по отцу и не могла тайком убегать гулять. К счастью, со мной была Тао Яо. Так незаметно прошел год.

Мое спокойствие было нарушено месяц назад, когда известие о самоубийстве князя все изменило. Услышав новость, я пошла повидать его. Я увидела его лежащим там, без признаков жизни, с мучительным выражением на лице. В тот момент, когда я увидела его, я вдруг поняла, что уже не ненавижу его. Я просидела у его постели целый день, но он так и не очнулся. Если бы ты покинул этот мир, прожила бы я так спокойно всю оставшуюся жизнь?

Глядя на облака в небе, которые хотелось схватить, но не получалось, я думала: жизнь как плывущее облако, всего лишь иллюзия. Пока я предавалась этим мыслям, я вдруг почувствовала за спиной чей-то пристальный, горячий взгляд. Я знала, что это точно не Тао Яо — я ведь говорила, что не люблю, когда меня беспокоят, когда я хочу побыть одна. Когда я обернулась, то увидела того самого князя, который сказал, что никогда меня не полюбит. Он смотрел на меня отсутствующим взглядом. Я была потрясена, сбита с толку. Услышала, как он сказал что-то вроде «Ангел»? Я странно нахмурилась. Увидев, что он все еще смотрит на меня таким пылким взглядом, я растерялась и сделала реверанс, чтобы скрыть свое смятение.

Потом он сказал, что потерял память, не помнит прошлого. После тех обидных слов, что он сказал мне тогда, теперь он говорит, что у него амнезия… Мне было и больно, и обидно. Когда я услышала историю, которую он мне рассказал, я была ошеломлена!

Мне действительно было очень грустно и обидно. Я злилась, что он обманул меня. Но когда я увидела его виноватое лицо, подумала о том, что тогда он действовал по принуждению, вспомнила его вид, когда он месяц назад лежал в постели… в моем сердце необъяснимо возникла жалость.

За этот год я уже привыкла жить без него, без отца. Теперь, будь он мужчиной или женщиной, какое мне до этого дело?

Он сказал, что если однажды я встречу того, кого полюблю, он обязательно поможет нам быть счастливыми. Но я и сама не знаю, что такое мое счастье. Он сказал, что если сам встретит любимого человека, то крепко за него ухватится, не обращая внимания на то, что скажут другие.

Еще он говорил, чтобы я нашла себе любимого человека и жила с ним долго и счастливо. Но разве у меня еще есть право любить?

Я вспоминала его объятия, как он держал меня за руку, как препирался с Тао Яо, как подкладывал мне еду… Неужели этот человек — тот самый прежний князь? Теперь с его лица исчезли боль и печаль, особенно когда он улыбается, он кажется таким светлым, исчезло прежнее гнетущее ощущение… Хех, мы даже стали друзьями. Он еще сказал, что завтра снова придет. Почему же я все еще так жду этого?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Совместный обед (Часть 2)

Настройки


Сообщение