Глава 6: День рождения Фу Бао

Глава 6: День рождения Фу Бао

Сегодня у Маленькой Фу Бао был день рождения, и Ван Сюэ’э специально сварила лапшу и приготовила Яичницу-глазунью.

Полная большая миска, сверху ещё и Кунжутным маслом полита!

Запах был невероятно аппетитным!

Ван Сюэ’э помогла Маленькой Фу Бао одеться.

Фу Бао надела новую одежду, сшитую мамой: голубая кофточка подчёркивала круглый животик девочки, а тёмно-синие широкие штанишки делали её ножки ещё короче.

Однако это ничуть не мешало людям с первого взгляда восхищаться тем, какая она милая и красивая.

Маленькая Фу Бао потрогала одежду на себе, подёргала широкие новые штанины и была невероятно счастлива, позволяя маме вытирать ей лицо полотенцем, смоченным тёплой водой.

— Хорошо, хорошо, умылись! Лапша уже остывает!

Маленькая Фу Бао с нетерпением смотрела на миску с лапшой на столе, от которой ещё шёл пар, и невольно сглотнула слюну.

Хотя дома они ели мясо каждые три дня, и жили немного лучше других семей в деревне, Белая мука всё равно была редкостью.

— Иди чистить зубы!

Однако Чжоу Лань не собиралась так просто позволить Маленькой Фу Бао начать есть.

С тех пор как Фу Бао исполнилось два года, Чжоу Лань нашла способ попросить Чжицин, приехавших вместе с ней в деревню, привезти из города Зубную щетку.

Чжоу Лань чистила зубы каждый день, и того же требовала от Цзян Шу и Маленькой Фу Бао.

Фу Бао надула губки, похожие на вишенки, так сильно, что, казалось, на них можно было повесить Бутылку масла.

Она подняла голову, чтобы поторговаться с мамой, но, встретив решительный взгляд Чжоу Лань, Маленькая Фу Бао всё же уступила.

Ведь её папа говорил, что с женщинами спорить нельзя!

Она пока маленькая девочка, ещё не женщина!

Поэтому, конечно, нужно уступать маме!

···

Фу Бао не могла съесть так много лапши.

Чжоу Лань нашла миску, отложила немного отдельно, а остальное отнесла в главную комнату Ван Сюэ’э и Цзян Второму.

— Папа, мама, это я отложила отдельно, вы тоже разделите и поешьте!

— Ты, дитя, зачем опять принесла?

— нахмурившись, сказала Ван Сюэ’э.

Хотя тон был недовольным, на сердце у неё стало очень тепло.

— Я оставила больше половины миски. Сегодня у Маленькой Фу Бао день рождения, папа, мама, вы тоже приобщитесь к счастью!

Чжоу Лань мягко улыбнулась, поджав губы. Она знала, что у её свекрови Острый язык, но доброе сердце, поэтому никогда не обращала внимания на её тон.

Услышав это, Ван Сюэ’э и Цзян Второй перестали отказываться. Когда Чжоу Лань вышла,

Цзян Второй подошёл к столу.

— Все наши невестки одна лучше другой, такие понимающие!

Ван Сюэ’э ничего не ответила, но в душе полностью согласилась со словами Цзян Второго.

Её три невестки, по сравнению с другими в деревне, были действительно лучшими!

— Сегодня жена Старшего не идёт на работу. Пусть возьмёт детей и съездит к своим родным, проведает. Говорят, её невестка родила. Возьмёт шесть яиц, съездит, это будет знаком внимания.

— сказала Ван Сюэ’э, пододвигая ещё тёплую лапшу на столе к Цзян Второму. Ей было жалко есть такую редкую Белую муку.

— Да, нужно съездить проведать. Все эти годы, по правде говоря, наш Старший был для них обузой.

— Цзян Второй кивнул в знак согласия, и на его лице появилась тень беспокойства.

Старший сын Цзян Шань несколько лет назад, чтобы облегчить бремя семьи, позволить второму брату жениться, а третьему учиться, помогал людям строить дома, Неся главную балку. Когда он нёс брёвна с горы, он упал и сломал ногу, с тех пор он был парализован и не мог встать с кана.

Именно поэтому Ван Сюэ’э никогда не заговаривала о разделе семьи, а братья Цзян Ту и Цзян Шу тоже не поднимали этот вопрос.

Когда Цзян Шань повредил ногу, Эр Ва был ещё совсем маленьким.

В последующие годы все заботы по дому и вне его легли на плечи Ли Гуйхуа.

Ли Гуйхуа никогда не заставляла Цзян Шаня работать и никогда не жаловалась.

Она одна трудилась не покладая рук, работала не меньше мужчин, и по заработанным Трудодням была одной из лучших во всей Производственной бригаде.

— Накопим ещё денег, через пару лет отвезём Старшего в большую больницу, посмотрим ногу.

— глухо сказала Ван Сюэ’э.

При упоминании ноги старшего сына сердце Ван Сюэ’э сжималось от боли.

Пусть бы он был хромым, но сейчас обе ноги Цзян Шаня были совершенно бесчувственными. Он не то что из комнаты выйти, даже с кана слезть не мог.

Старики вдвоём в комнате съели эту половину миски лапши, деля её по палочке.

Эта лапша была такой вкусной, слаще и ароматнее кукурузной муки!

Когда снаружи раздался звук удара в гонг, взрослые в доме начали собираться на работу.

Маленькая Фу Бао, позавтракав, с круглым животиком выскользнула из комнаты, чтобы поиграть с братьями.

Сань Ва и Сы Ва повели Маленькую Фу Бао во двор посмотреть на суматоху.

Ли Гуйхуа с Веником в руках гонялась по двору за Да Ва и Эр Ва, которые разбежались в разные стороны. Ли Гуйхуа так устала, что едва могла дышать.

— Совсем от рук отбились!

— Мы не пойдём к бабушке, сама иди!

— крикнул Да Ва, надув губы.

Эр Ва тем временем залез на вишнёвое дерево во дворе.

— Да, мы не пойдём! Мама, иди сама!

Ли Гуйхуа не могла догнать Да Ва, поэтому подошла к дереву и стала замахиваться Веником на Эр Ва.

— Ах ты, щенок, быстро слезай! Если такой смелый, так и виси на дереве, не спускайся!

Ли Гуйхуа покраснела от злости, размахивая Веником и пугая Эр Ва на дереве.

Фу Бао, спрятавшись за спинами Сань Ва и Сы Ва, с любопытством высунула голову с завязанным хвостиком, наблюдая за происходящим.

— Куда Старшая тётка хочет увести братьев?

— К бабушке. Старший брат и Второй брат больше всего не любят ходить с Тёткой к их бабушке.

— тихо объяснил Сы Ва, наклонившись к Фу Бао.

Фу Бао слушала, но не совсем понимала. Что такое Дом бабушки? С самого рождения она ни разу не слышала, чтобы папа или мама упоминали о нём.

А вот её четыре брата, кажется, все бывали в этом Доме бабушки.

Кроме Ван Сюэ’э, Ли Гуйхуа и беспомощного Цзян Шаня в комнате, все остальные взрослые ушли на работу.

— Что за шум? Да Ва, Эр Ва, быстро умойтесь и идите с мамой к бабушке!

В глазах детей Ван Сюэ’э пользовалась большим авторитетом, потому что если не слушать бабушку, можно было остаться голодным.

— Бабушка, мы не хотим идти к бабушке! Тётка всегда говорит плохо о моих родителях! И о тебе, бабушка, тоже говорила!

— возразил Да Ва.

— Она ещё ругала мою бабушку и говорила, что мы все надоедливые чертенята!

— громко добавил Эр Ва, надув губы.

Они не хотели идти к бабушке именно по этой причине — не хотели видеть злую Тётку!

Лицо Ли Гуйхуа то бледнело, то краснело. Рука, занесённая для удара по Эр Ва, застыла в воздухе, и она не знала, что делать.

— Хватит болтать ерунду, а то бабушка больше не даст вам еды! Быстро идите, не сердите маму. Когда вернётесь после обеда, бабушка пожарит вам мяса!

Ван Сюэ’э мельком взглянула на помрачневшую Ли Гуйхуа и мысленно вздохнула.

Затем она ласково уговорила двоих детей.

Только тогда Да Ва и Эр Ва согласились.

Они послушно взяли ковш из тыквы-горлянки, набрали воды и умылись.

Ли Гуйхуа с благодарностью посмотрела на свекровь.

Ли Гуйхуа хотела взять детей с собой в основном ради их бабушки, Старухи Ли.

Старуха Ли была уже стара, и здоровье у неё было плохое.

Она часто скучала по этим двум внукам.

Поэтому, идя к своим родным, Ли Гуйхуа обязательно должна была взять с собой детей.

— Я тоже хочу к бабушке!

— вдруг детским голоском сказала Маленькая Фу Бао, которая до этого пряталась за спинами братьев и наблюдала за сценой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: День рождения Фу Бао

Настройки


Сообщение