Глава 3: Поймали большую рыбу и дикую курицу!

Глава 3: Поймали большую рыбу и дикую курицу!

Пока Цзян Второй и Ван Сюэ’э недоумевали, Слепой Линь не обратил на них внимания.

Опираясь на палку, он подошёл прямо к двери комнаты Чжоу Лань и Цзян Шу.

— Ты что делаешь?!

Ван Сюэ’э нервно шагнула вперёд, загораживая дверь.

Но Слепому Линю было всё равно.

Он отбросил деревянную палку, медленно опустился на колени и поклонился в сторону двери.

Ван Сюэ’э испуганно отскочила в сторону.

Вот те на! Этот Слепой Линь выглядел старше неё. Если он поклонится ей, это же укоротит ей жизнь!

— Что ты делаешь? Быстро вставай!

Цзян Второй подошёл и поднял Слепого Линя.

Но тот схватил свою палку и улыбнулся, как будто ничего не произошло.

— Это мой поздравительный подарок!

Слепой Линь сунул Маленький серебряный замочек в руку Цзян Второго, который помог ему встать, и, не дожидаясь, пока семья Лао Цзян его выпроводит, опёрся на палку и, посмеиваясь, пошёл прочь.

Цзян Второй сжал в руке серебряный замочек и замер, а потом поспешил за ним.

Но Слепой Линь лишь махнул рукой и ушёл, не обращая внимания.

— Мама, зачем этот Слепой Линь к нам приходил?

— с любопытством спросила Чжан Сяохун, стоя у двери своей комнаты.

Ван Сюэ’э ничего не ответила.

Цзян Второй вернулся, сжимая замочек, и беспомощно посмотрел на жену.

Тогда Ван Сюэ’э сказала:

— Отдай жене Третьего. Пусть проденет вместе с тем нефритовым камнем и наденет Фу Бао!

Ван Сюэ’э всё больше убеждалась, что её внучка — необыкновенная. В её сердце зародилась твёрдая уверенность: Фу Бао — счастливая звезда их семьи Лао Цзян!

······

После обеда.

Дети начали приставать к Цзян Второму, чтобы он отвёл их ловить рыбу на окраину деревни.

На самом деле, ловля рыбы была лишь предлогом, чтобы поиграть в воде.

— Смотри за детьми хорошенько, поиграют немного и возвращайтесь скорее!

— беспокойно наставляла Ван Сюэ’э, идя следом за Цзян Вторым и детьми.

Редко когда выпадал такой ливень, и сегодня не нужно было идти в Производственную бригаду поливать поля.

Пусть Цзян Второй отведёт четверых внуков поиграть в воде, чтобы дети развеялись.

— Третий, пошли, прогуляемся на гору!

Цзян Ту, взяв серп и закинув за спину корзину, стоял во дворе и кричал в сторону комнаты младшего брата.

Цзян Шу с неохотой оторвал взгляд от Маленькой Фу Бао на кане, взял рогатку и вышел из комнаты.

— Второй брат, идём!

Братья горели желанием попытать удачу на горе. Если бы удалось поймать дикую курицу или дикого кролика, дома можно было бы устроить мясной пир.

В крайнем случае, подстрелить птицу тоже было бы неплохо!

Только что прошёл дождь, и на горе наверняка можно было найти много Дикого съедобного мха.

До осеннего урожая было ещё далеко, наступило самое трудное время.

Семья Лао Цзян жила ещё относительно неплохо.

Многие семьи в деревне уже голодали, им оставалось только каждый день ходить копать дикие овощи и корни деревьев.

Семья Лао Цзян не делилась, и всеми запасами продовольствия распоряжалась Ван Сюэ’э.

Хотя они часто ели кашу из диких овощей с кукурузными лепёшками, она никогда не позволяла семье голодать.

Чжан Сяохун и старшая невестка Ли Гуйхуа тоже взяли корзины.

— Мама, мы тоже сходим в лес, наберём побольше диких овощей, насушим на будущее, чтобы потом не голодать!

Ван Сюэ’э кивнула: «Тогда я пойду с вами!»

— Мама, не ходи. Жена Третьего только родила. Если ребёнок проснётся и заплачет, ты сможешь помочь!

— решительно сказала Ли Гуйхуа.

— Хорошо!

Подумав о своей драгоценной внучке, Ван Сюэ’э согласилась.

Она проводила взглядом двух невесток, которые, смеясь и болтая, с корзинами вышли за дверь.

······

— Снимайте одежду перед тем, как лезть в воду. Если намочите, бабушка и мама точно опять рассердятся!

— сказал Цзян Второй детям.

— Мы наловим много рыбы, и бабушка с мамой нас ещё похвалят!

Да Ва первым разделся догола и оставил одежду на берегу.

Да Ва и Эр Ва умели плавать и голышом скользнули в воду.

Цзян Второй остался на берегу с младшими Сань Ва и Сы Ва.

— Дедушка, мы тоже хотим ловить рыбу!

— Сань Ва и Сы Ва тянули деда за одежду, упрашивая.

Цзян Второй затянулся из Трубки и усмехнулся: «Вы ещё слишком маленькие. Подрастёте через пару лет, тогда можно будет!»

Вода была неглубокой, Да Ва и Эр Ва весело барахтались.

В Деревне Земляной Горы почти все мальчишки их возраста умели плавать.

— Братик, есть рыба?

— Сань Ва и Сы Ва с надеждой смотрели в воду.

Цзян Второй тоже присел на корточки на берегу и внимательно вглядывался в реку, надеясь увидеть рыбу, чтобы поймать её домой.

— Ой! Я наступил на рыбу!

— радостно вскрикнул Эр Ва.

Следом за ним согнулся и закричал Да Ва:

— У меня тут тоже есть, большая!

Дети оживились и сосредоточенно смотрели в воду, пытаясь поймать рыбу, чтобы отличиться дома.

Цзян Второй нетерпеливо наблюдал, в конце концов снял обувь, закатал штанины и приготовился ловить рыбу.

Он не успел ещё закатать вторую штанину, как на поверхности реки появились пузыри, словно несколько рыб забились в воде, подняв немало брызг.

А потом произошло то, от чего Цзян Второй и дети разинули рты!

Большая рыба выпрыгнула из реки и шлёпнулась на илистый берег.

Цзян Второй поспешно схватил за жабры этого всё ещё бьющегося Карпа. Ого! На вид килограмма два, не меньше!

— Ура! Большая рыба!

Дети радостно захлопали в ладоши.

— Тсс!

Цзян Второй быстро велел детям быть тише и, схватив лежавшую на земле одежду Эр Ва, завернул в неё самовольно попавшегося в сеть Карпа.

— Идём домой!

Цзян Второй крепко прижал большую рыбу и поспешно повёл четверых детей домой.

Да Ва и Эр Ва даже не стали одеваться.

Они были готовы бежать домой голышом.

Их семья так давно не ела мяса!

Такая большая рыба — всем в семье достанется по кусочку!

По дороге им встречались люди, заговаривали, но Цзян Второму было не до разговоров.

Он лишь говорил, что дети купались в реке, намочили одежду и идут домой переодеться.

Вернувшись домой, дед и внуки быстро заперли ворота на засов и только тогда с облегчением вздохнули.

— Жена, выходи скорее!

— Бабушка! Мы поймали большую рыбу!

Да Ва и Эр Ва не могли удержаться и голышом бегали по дому в поисках кого-нибудь.

Ван Сюэ’э была в комнате третьей невестки, нянчила внучку. Услышав шум во дворе, устроенный Цзян Вторым и внуками, она нахмурилась и передала ребёнка обратно Чжоу Лань.

— Твой свёкор совсем с ума сошёл, чего кричит с детьми, ещё разбудит Фу Бао!

С этими словами Ван Сюэ’э вышла из комнаты.

— Чего орёте! Ваша сестрёнка спит, разбудите — я вас отшлёпаю!

— Бабушка, иди скорее посмотри! Мы поймали огро-о-омную рыбу!

Дети схватили Ван Сюэ’э за руку и потащили смотреть на большую рыбу в руках Цзян Второго.

Цзян Второй глупо улыбнулся и приподнял одежду, показывая всё ещё дышащего Карпа.

— Боже мой, какая большая!

Даже Ван Сюэ’э была поражена.

— Бабушка, вечером будем есть мясо!

— поспешно сказал Эр Ва.

Дети давно не ели ничего мясного. Поймав такую большую рыбу, они хотели съесть её немедленно!

— Хорошо, вечером будем есть рыбу!

— Ван Сюэ’э погладила внука по голове и радостно рассмеялась.

Цзян Второй разделывал рыбу во дворе, а четверо детей сидели на корточках вокруг и смотрели.

Цзян Второй с улыбкой рассказал жене, как они добыли эту рыбу.

— Сегодня нашей семье крупно повезло!

Говорящий не придавал этому особого значения, но слушающий задумался.

Сердце Ван Сюэ’э ёкнуло.

— Старик, это удача, которую принесла Фу Бао!

Цзян Второй и Ван Сюэ’э всё ещё восхищались тем, как с рождением внучки удача повернулась к их семье лицом.

Снаружи послышался частый стук в ворота.

— Мама!

Это были голоса Цзян Шу и Цзян Ту.

Ван Сюэ’э открыла ворота.

Лица Цзян Шу и Цзян Ту выражали одновременно напряжение и возбуждение.

Увидев, как Цзян Шу вытащил из-за спины из корзины Дикую курицу с пёстрым хвостом, Ван Сюэ’э схватилась за дверь, едва устояв на ногах!

— Как поймали?

— радостно спросила Ван Сюэ’э.

— Мы с Третьим копали дикие овощи, а эта Дикая курица разгуливала прямо за нашими спинами. Мы накрыли её корзиной и вернулись!

— Цзян Ту потёр руки от волнения.

— Дух Гор нас благословил!

Услышав это, Ван Сюэ’э не удержалась, сложила руки и тихо помолилась.

Дети подбежали и, увидев Дикую курицу в руках Третьего дяди, тоже радостно запрыгали!

— О! Будет мясо!

— Сегодня едим рыбу, завтра — курицу!

Ван Сюэ’э дала Щелбан Да Ва, который прыгал выше всех.

— Тише! Будете так орать — вся деревня услышит, воры набегут, посмотрим тогда, что вы будете есть!

Дети быстро прикрыли рты и замолчали.

Но возбуждение в их глазах скрыть было невозможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Поймали большую рыбу и дикую курицу!

Настройки


Сообщение