Глава 2: Странный Слепой Линь приходит поздравить
Когда Ван Сюэ’э и Ли Гуйхуа вышли, Чжоу Лань наконец приподняла одежду и начала кормить ребёнка.
Как только Толстушка в её руках оказалась рядом с матерью, её маленький ротик начал жадно чмокать. Пухлые щёчки прижимались к телу Чжоу Лань, заставляя её улыбнуться.
— Маленькая обжорка!
Сделав несколько глотков молока, Толстушка закрыла глаза и уснула. Чжоу Лань снова поплотнее завернула её в тонкое одеяльце. Спящая малышка тут же захныкала, замахала ручками и задрыгала ножками, её изящные черты лица сморщились.
Сердце Чжоу Лань растаяло, и она поспешно ослабила пелёнки.
······
Снаружи Ван Сюэ’э и Цзян Второй всё ещё пребывали в радости. Сидя в главной комнате, они думали над именем для ребёнка.
— Жена Третьего — горожанка, грамотная. Пусть она, как мать, и даст имя ребёнку!
— сказала Ван Сюэ’э, широко улыбаясь.
Цзян Второй согласно закивал, попыхивая трубкой, и добавил:
— Официальное имя пусть даст жена Третьего, а домашнее?
— Перед смертью старик всё время говорил, что когда в семье появится девочка, тогда к семье Лао Цзян придёт настоящее счастье. Теперь счастье пришло. Может, назовём её Фу Бао?
— предложила Ван Сюэ’э после недолгого раздумья.
Хотя это был вопрос, в душе она уже всё решила.
Увидев, что Цзян Шу несёт лапшу в комнату Чжоу Лань, Ван Сюэ’э поспешила войти вместе с ним.
— Жёнушка, поешь и поспи немного. Ты так устала, рожая эту толстушку. Впредь я точно не дам тебе страдать!
— сказал Цзян Шу, нежно глядя на жену и держа миску с лапшой.
Чжоу Лань сжала губы и укоризненно взглянула на него, слегка покраснев от смущения.
— Что ты такое говоришь при маме и ребёнке!
Цзян Шу глупо улыбнулся, не сводя глаз с жены.
Его жена была так красива. Хотя после родов она выглядела немного измождённой, её нежный, как вода, вид так его очаровал, что он не мог отвести взгляд.
Что же такого хорошего он, Цзян Шу, сделал в прошлой жизни, чтобы заслужить такую замечательную жену!
Ван Сюэ’э смотрела на спящую на кане Толстушку и тоже не могла налюбоваться, не обращая внимания на сентиментальные речи сына.
— Лань, я хотела спросить, можем ли мы с твоим свёкром дать ребёнку домашнее имя? А официальное имя дашь ты, ты же образованная!
— Конечно, можно, мама. Вы её дедушка и бабушка. Когда она вырастет, ей нужно будет вас почитать. Называйте!
— Чжоу Лань мягко улыбнулась, склонив голову, чтобы посмотреть на спящую рядом дочку.
Маленькая толстушка даже во сне причмокивала губами, её красивые ресницы трепетали.
У Ван Сюэ’э было четыре внука. При рождении все они были сморщенными, как обезьянки. Даже когда она сама рожала троих сыновей, они тоже были некрасивыми.
— Назовём Фу Бао, хорошо? Я в свои годы впервые вижу такого красивого ребёнка, как наша Фу Бао!
— сказала Ван Сюэ’э, улыбаясь и легонько трогая ручку Фу Бао.
— Красивое имя, пусть будет Фу Бао!
— Чжоу Лань нежно улыбнулась, глядя на личико дочери.
Четверо сорванцов из семьи Лао Цзян с криками вбежали в комнату.
Они даже забыли про лапшу, услышав, что их Младшая тётушка родила сестрёнку, и были очень рады!
— Младшая тётушка, мы хотим посмотреть, как выглядит сестрёнка!
— крикнул старший из них, Да Ва, сын старшего брата, которому было всего шесть лет.
Рядом с ним стоял Эр Ва, похожий на Да Ва, но на полголовы ниже, ему было четыре с половиной года.
Позади них стояли два малыша — дети второго брата, Сань Ва и Сы Ва. Это были трёхлетние близнецы, но они были не похожи друг на друга, их легко было различить.
— Идите, идите, тише! Разбудите сестрёнку — отшлёпаю вас по попкам!
— нарочито строго прошептала Ван Сюэ’э, но в её глазах плясали смешинки, и было видно, что она не сердится по-настоящему.
Дети семьи Лао Цзян были умными и поняли, что бабушка их просто пугает, поэтому захихикали, не обращая внимания.
Однако они послушно стали двигаться тише и осторожно подошли к краю кана.
Четверо детей выстроились в ряд по росту, создавая забавную картину. Чжоу Лань и Цзян Шу не удержались от смеха.
— Ух ты, какая она маленькая!
— прошептал Да Ва, шумно втянув носом воздух.
— Когда вы родились, вы были ещё меньше, чем Фу Бао сейчас!
— не удержалась Ван Сюэ’э.
Говоря это, она взглянула на лежащую на кане невестку.
За всю беременность Чжоу Лань, кроме живота, почти не поправилась, а ребёнок родился кругленьким и пухленьким, тяжелее, чем Да Ва и остальные при рождении!
— Третий, сходи потом со своим вторым братом на гору, посмотри, может, поймаете дикую курицу, чтобы твоя жена могла как следует восстановить силы!
— нахмурившись, сказала Ван Сюэ’э, с беспокойством глядя на Чжоу Лань.
— Для женщины роды и Послеродовой месяц — самое важное дело, нельзя относиться к этому легкомысленно. В эти дни не работай, пусть Третий делает всё по дому!
В семье Лао Цзян никогда не обижали невесток, даже несмотря на непростое происхождение Чжоу Лань.
— Мама, я не такая уж неженка, не волнуйтесь!
— улыбнулась Чжоу Лань.
— Мама уже сказала, зачем ты упрямишься? К Послеродовому месяцу нельзя относиться легкомысленно, слушайся!
— поспешно вмешался Цзян Шу.
— Бабушка, мы пойдём ловить рыбу для младшей сестрёнки!
— наперебой заговорили Да Ва, Эр Ва и остальные.
— Ваша сестрёнка ещё маленькая, ей нельзя есть рыбу!
— мягко улыбнулась Чжоу Лань. Ей всегда нравились дети старших невесток.
— Фу Бао нельзя, а тебе можно!
— сказала Ван Сюэ’э.
Только что прошёл дождь, и деревенские мальчишки часто ходили ловить рыбу в реке.
В деревне протекала Река Вышитой Парчи, и у конца деревни берег был невысоким.
Каждый раз после дождя дети ходили туда ловить рыбу.
Если повезёт, можно было поймать несколько мелких рыбок размером с вьюна и сварить из них суп.
Ван Сюэ’э повернулась к внукам и улыбнулась.
— Когда пойдёте, позовите с собой дедушку!
Дети в семье были очень шустрыми, и Ван Сюэ’э была спокойна, только если за ними присматривал взрослый, когда они лезли в воду.
Услышав снаружи крики Ли Гуйхуа и Чжан Сяохун, дети выбежали из комнаты.
Их матери оставили им лапшу.
Увидев младшую сестрёнку, дети спешили домой поесть лапши.
Когда дети ушли, Ван Сюэ’э понизила голос и сказала сыну и невестке:
— Фу Бао родилась с нефритовым камнем во рту. Если об этом рассказать, могут возникнуть проблемы. Я уже предупредила ваших старших невесток, чтобы они никому не говорили.
— Мама, ты права! Я хочу только, чтобы Фу Бао росла здоровой и невредимой!
— серьёзно сказала Чжоу Лань, с трудом сев прямо.
Чжоу Лань была грамотной и вспомнила, что в прочитанном ею романе «Сон в красном тереме» Цзя Баоюй тоже родился с нефритом во рту.
Неужели её Фу Бао тоже превратилась из небожительницы?
Ван Сюэ’э достала из кармана нефритовый камень размером примерно с два зуба.
Она положила его на ладонь Цзян Шу.
— Продень красную нитку и повесь Фу Бао на шею!
— Хорошо, я сейчас просверлю дырочку!
— поспешно кивнул Цзян Шу.
Никто не заметил, как полупрозрачный нефритовый камень слегка блеснул на грубой ладони Цзян Шу.
······
— Нисходит Амброзия, льёт Благодатный Дождь… Великое знамение!
— Люди из семьи Лао Цзян дома?
— Я пришёл поздравить!
У ворот дома семьи Лао Цзян раздалось несколько криков.
Это был тот самый странный Слепой Линь из деревни.
— Господин Линь, что вы такое говорите!
— Цзян Второй вышел из главной комнаты. Увидев Слепого Линя, он нахмурился и пошёл навстречу.
В знак уважения он всё же назвал его «господином».
Этот Слепой Линь всегда держался особняком и был очень странным человеком в деревне.
Однако если у кого-то в деревне случалась непонятная хворь, или намечалось радостное событие вроде свадьбы, или же похороны, его звали, чтобы он погадал.
Кроме семьи Лао Цзян, все в деревне звали его Слепой Линь.
— Господин Линь, что вам угодно?
— Ван Сюэ’э тоже вышла из комнаты, не забыв плотно прикрыть дверь в комнату третьей невестки.
— Небесное благословение снизошло на ваш дом! Я пришёл поздравить!
— сказал Слепой Линь, улыбаясь пустыми глазницами.
Ван Сюэ’э и Цзян Второй переглянулись.
Жена Третьего только что родила дома, и никто из семьи ещё не выходил. Откуда Слепой Линь узнал, что у них родился ребёнок?
И он ещё бормочет что-то про небесное благословение?!
Это ещё больше убедило Ван Сюэ’э и Цзян Второго в том, что слова старого даоса, которого встретил дед Цзян, были правдой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|