Глава 5: Питон спускается с горы с добычей!
Этой ночью.
Вся семья Лао Цзян уже спала.
Только в комнате Чжоу Лань ещё горел свет.
Чжоу Лань держала Фу Бао на руках и кормила её грудью.
Малышка совсем не капризничала. Она плакала только тогда, когда обмочилась, сделала свои дела или проголодалась.
Цзян Шу слез с кана и налил жене тёплой воды.
— Скорее ложись спать, завтра рано утром тебе на работу!
— сказала Чжоу Лань, сделав глоток из рук мужа и с жалостью глядя на сонного Цзян Шу.
Цзян Шу широко улыбнулся: «Я не хочу спать!»
Маленькая Фу Бао в его объятиях, насытившись, пискнула, сжала розовые кулачки, причмокнула губками и крепко уснула.
Супруги при тусклом свете лампы склонились над своей дочкой и внимательно её рассматривали.
— Наша дочка похожа на тебя, такая красивая!
— сказал Цзян Шу, с удовольствием глядя то на дочь, то на жену.
Чжоу Лань была горожанкой, Чжицин, приехавшей в деревню.
Она была очень красива, и, несмотря на её плохое происхождение, в деревне за ней ухаживало немало парней.
— Брови как у тебя, густые и красивые!
— улыбнулась Чжоу Лань, поджав губы.
В комнате царила тёплая атмосфера.
Вдруг снаружи раздался глухой стук.
Чжоу Лань вздрогнула от неожиданности.
— Что за звук?
— Я выйду посмотрю!
Цзян Шу натянул штаны, взял масляную лампу и собрался выйти.
Ван Сюэ’э, её муж и Чжан Сяохун тоже услышали шум. Услышав, что Цзян Шу вышел из комнаты, они тоже вышли посмотреть.
— Что за звук?
— испуганно спросила Чжан Сяохун, дрожа и хватая мужа за руку.
Цзян Ту был смелее, он отстранил Чжан Сяохун и собрался открыть дверь.
Братья открыли дверь, но никого не увидели.
Посмотрев на землю, они увидели задушенную Дикую курицу, брошенную у порога!
Цзян Шу посветил керосиновой лампой по сторонам и тут же испугался.
Братья с грохотом захлопнули дверь.
Неподалёку свернулся Питон с холодным взглядом, высовывающий язык!
Деревня находилась у подножия горы, поэтому появление змей и питонов не было чем-то необычным.
Но такой огромный Питон напугал бы кого угодно.
— Что случилось?
— Ван Сюэ’э подошла и подняла двух сыновей, рухнувших на землю.
— Там… там Змея!
— Зачем эта Змея бросила курицу к нашему порогу?
Братья Цзян Шу и Цзян Ту были так напуганы, что у них чуть ноги не свело!
Это было не шуткой. Стена их двора была ниже двух метров.
Этой Змее не составило бы труда проникнуть внутрь!
Услышав слова сыновей, Ван Сюэ’э и Цзян Второй замерли.
Большая змея с горы принесла им курицу?
Странные события этого дня ещё больше убедили пожилую пару в том, что всё это происходит благодаря их счастливой звезде — маленькой внучке.
Чжоу Лань, обнимая ребёнка, вытянула шею и с тревогой посмотрела в сторону окна, внимательно прислушиваясь к шуму снаружи. Поэтому она не заметила, как нефритовый камень на шее Фу Бао слегка блеснул.
Это было лишь мгновение, и когда Чжоу Лань опустила голову, всё было как обычно.
Маленькая Фу Бао причмокивала губами и сладко спала.
Когда Цзян Второй велел сыновьям открыть дверь и занести уже мёртвую Дикую курицу, Пёстрый питон неподалёку уже исчез.
Закрыв дверь, Ван Сюэ’э похлопала себя по груди, переводя дух.
— Это нам благодаря Фу Бао повезло!
Все знали, что змеи — самые хладнокровные существа. Никто не ожидал, что змея принесёт им Дикую курицу, словно понимая человеческую речь!
С этой ночи вся семья Лао Цзян окончательно поверила словам того старого даоса.
Фу Бао была их счастливой звездой!
С того дня.
Почти каждую неделю семья Лао Цзян, открыв дверь однажды ночью, находила у порога задушенную Дикую курицу или Дикого кролика.
Однако того большого Питона, которого они видели в ту ночь, больше никто не встречал.
Вся семья Лао Цзян, от мала до велика, держала рты на замке.
Потому что Ван Сюэ’э сказала: если кто-то осмелится болтать попусту, то ему больше не видать еды в этом доме!
Поэтому даже дети были осторожны и никогда не рассказывали о домашних делах посторонним.
Но они жили в одной деревне. В то время как другие семьи ели мякину и дикие овощи, из дома семьи Лао Цзян каждые три-пять дней доносился запах мяса. Скрыть это было невозможно.
Люди приходили к Ван Сюэ’э, пытаясь выведать правду, но она отвечала, что это её второй и третий сыновья добыли на горе.
Деревня Земляной Горы располагалась у подножия горы, и её название произошло от горы.
Как говорится, живёшь у горы — кормись с горы, живёшь у воды — кормись с воды.
В прежние годы ходила легенда, что на горе живёт Дух Гор.
Если чья-то семья не могла свести концы с концами, нужно было пойти на гору, искренне поклониться три раза, и ночью дома появлялась Дикая курица или другая добыча.
Проверить легенду было невозможно.
Жители Деревни Земляной Горы, помимо работы на полях, мужчины ходили на гору ставить силки на диких кур и ловить диких кроликов, а женщины и дети собирали дикие овощи.
Поэтому Ван Сюэ’э ничуть не беспокоилась о сплетнях. Гора была рядом, кто завидует — пусть сам идёт и добывает.
Если нет способностей, кого винить?
А Слепой Линь, который целый день бегал по деревне и кричал о перерождении счастливой звезды и великой удаче, после того дня словно исчез, и о нём больше ничего не было слышно.
Любопытные специально ходили к нему домой посмотреть, но говорили, что Слепой Линь больше не безумен.
Он целыми днями носил серый длинный халат и что-то писал и рисовал на Каменной доске во дворе.
Удивительно было не то, что он писал и рисовал, а то, что он, слепой, ничего не видящий, прекрасно владел и кистью, и каллиграфией!
Люди недоумевали, как ему это удаётся?
Но, несмотря на это, жители деревни по-прежнему обращались к нему за лечением непонятных болезней и для выбора благоприятных дат.
Время летело быстро.
В мгновение ока лепечущая Толстушка в пелёнках выросла.
Сегодня Фу Бао исполнялось три года!
Ван Сюэ’э, нарушив обычай, встала рано утром, сварила миску лапши и тайком положила туда Яичницу-глазунью.
— Лань, ты уже встала?
— Мама, входите!
Чжоу Лань давно встала. Цзян Шу ушёл на утреннюю работу ещё до рассвета.
Чжоу Лань тогда встала вместе с мужем.
За годы, проведённые в деревне, Чжоу Лань привыкла рано вставать.
Ван Сюэ’э с улыбкой вошла в комнату, неся дымящуюся миску с лапшой.
Войдя, она увидела на кане маленький комочек, выставивший попу кверху, и не смогла сдержать улыбки.
— Маленькая Фу Бао ещё не проснулась?
— Эта девочка очень ленивая, любит поспать!
— Чжоу Лань взглянула на Маленькую Фу Бао, которая спала в странной позе, выставив попу, и вздохнула с беспомощностью.
Её дочь была самой милой и красивой девочкой во всей деревне. Кто бы её ни увидел, все хвалили её красоту.
Ван Сюэ’э поставила лапшу в сторону.
— Поедите с дочкой и выходите!
Ван Сюэ’э улыбнулась Чжоу Лань и села на край кана, чтобы посмотреть на свою любимую внучку.
— Мама, зачем вы сварили лапшу?
— Сегодня день рождения Фу Бао, нужно есть Лапшу долголетия!
— Ван Сюэ’э с улыбкой посмотрела на Фу Бао, спавшую на кане с раскрасневшимся личиком, потрогала её лоб и тихо позвала:
— Фу Бао, вставай! Бабушка сварила лапшу и положила Яичницу-глазунью!
— Мама, вы слишком много приготовили. Фу Бао мало ест, она не съест всё. Отнесите Да Ва и остальным, пусть разделят!
— Чжоу Лань была тронута. Вот уже два года свекровь каждый год в этот день варила для Фу Бао Лапшу долголетия.
— Я им оставила. Эта миска для вас с дочкой! Сегодня хороший день для нашей Фу Бао, но и день твоих страданий, как матери. Фу Бао много не съест, остальное съешь ты!
Ван Сюэ’э с улыбкой потрясла сонную Фу Бао на кане.
— Если не встанешь, бабушка отнесёт Яичницу-глазунью твоим четырём прожорливым братьям!
Едва она это сказала, Маленькая Фу Бао, которая только что каталась по кану, накрывшись подушкой, тут же села.
— Я буду есть! Бабушка, я встала!
— Маленькая обжорка!
Ван Сюэ’э с нежностью провела пальцем по кончику носика Фу Бао.
Фу Бао обняла руку Ван Сюэ’э и снова покатилась по кану.
— Бабушка, моя мама сказала, что детям нужно много спать, чтобы вырасти большими!
— серьёзно сказала Фу Бао детским голоском.
Чжоу Лань приложила руку ко лбу, немного растерявшись.
— Я говорила тебе рано ложиться и рано вставать. Кто разрешил тебе спать, когда солнце уже высоко?
Маленькая Фу Бао высунула язык. Дома она больше всего боялась Чжоу Лань.
Потому что дедушка, бабушка и папа никогда её не наказывали. Только мама, если её рассердить, могла наказать Фу Бао!
— Давай, бабушка оденет Фу Бао, умоемся и будем есть!
Ван Сюэ’э обожала свою внучку. Она взяла одежду, лежавшую рядом на кане, и стала одевать Фу Бао.
— Лань, это не твоя одежда?
— удивилась Ван Сюэ’э, держа одежду в руках.
— Я её уже не ношу. Перешила для Фу Бао, как раз подошло. Остался ещё кусок ткани, на зиму сошью Ватную куртку.
— Чжоу Лань улыбнулась. Она была из города.
Из-за плохого происхождения её семьи, после приезда в Деревню Земляной Горы она почти перестала носить свою прежнюю одежду.
— Мама самая лучшая, шьёт Фу Бао новую одежду!
Маленькая Фу Бао встала с кана, бросилась в объятия Чжоу Лань и потёрлась о неё своей пухлой щёчкой.
Её румяные, пухлые щёчки были белыми с розовым оттенком, нежными, как персики, созревающие на деревьях в начале лета.
Круглые Кошачьи глаза вызывали симпатию у всех, кто её видел.
Чжоу Лань обняла розовый комочек в своих руках и не смогла сдержать улыбки.
— Только ты, плутовка, умеешь так говорить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|