Глава 5: Питон спускается с горы с добычей!

Глава 5: Питон спускается с горы с добычей!

Этой ночью.

Вся семья Лао Цзян уже спала.

Только в комнате Чжоу Лань ещё горел свет.

Чжоу Лань держала Фу Бао на руках и кормила её грудью.

Малышка совсем не капризничала. Она плакала только тогда, когда обмочилась, сделала свои дела или проголодалась.

Цзян Шу слез с кана и налил жене тёплой воды.

— Скорее ложись спать, завтра рано утром тебе на работу!

— сказала Чжоу Лань, сделав глоток из рук мужа и с жалостью глядя на сонного Цзян Шу.

Цзян Шу широко улыбнулся: «Я не хочу спать!»

Маленькая Фу Бао в его объятиях, насытившись, пискнула, сжала розовые кулачки, причмокнула губками и крепко уснула.

Супруги при тусклом свете лампы склонились над своей дочкой и внимательно её рассматривали.

— Наша дочка похожа на тебя, такая красивая!

— сказал Цзян Шу, с удовольствием глядя то на дочь, то на жену.

Чжоу Лань была горожанкой, Чжицин, приехавшей в деревню.

Она была очень красива, и, несмотря на её плохое происхождение, в деревне за ней ухаживало немало парней.

— Брови как у тебя, густые и красивые!

— улыбнулась Чжоу Лань, поджав губы.

В комнате царила тёплая атмосфера.

Вдруг снаружи раздался глухой стук.

Чжоу Лань вздрогнула от неожиданности.

— Что за звук?

— Я выйду посмотрю!

Цзян Шу натянул штаны, взял масляную лампу и собрался выйти.

Ван Сюэ’э, её муж и Чжан Сяохун тоже услышали шум. Услышав, что Цзян Шу вышел из комнаты, они тоже вышли посмотреть.

— Что за звук?

— испуганно спросила Чжан Сяохун, дрожа и хватая мужа за руку.

Цзян Ту был смелее, он отстранил Чжан Сяохун и собрался открыть дверь.

Братья открыли дверь, но никого не увидели.

Посмотрев на землю, они увидели задушенную Дикую курицу, брошенную у порога!

Цзян Шу посветил керосиновой лампой по сторонам и тут же испугался.

Братья с грохотом захлопнули дверь.

Неподалёку свернулся Питон с холодным взглядом, высовывающий язык!

Деревня находилась у подножия горы, поэтому появление змей и питонов не было чем-то необычным.

Но такой огромный Питон напугал бы кого угодно.

— Что случилось?

— Ван Сюэ’э подошла и подняла двух сыновей, рухнувших на землю.

— Там… там Змея!

— Зачем эта Змея бросила курицу к нашему порогу?

Братья Цзян Шу и Цзян Ту были так напуганы, что у них чуть ноги не свело!

Это было не шуткой. Стена их двора была ниже двух метров.

Этой Змее не составило бы труда проникнуть внутрь!

Услышав слова сыновей, Ван Сюэ’э и Цзян Второй замерли.

Большая змея с горы принесла им курицу?

Странные события этого дня ещё больше убедили пожилую пару в том, что всё это происходит благодаря их счастливой звезде — маленькой внучке.

Чжоу Лань, обнимая ребёнка, вытянула шею и с тревогой посмотрела в сторону окна, внимательно прислушиваясь к шуму снаружи. Поэтому она не заметила, как нефритовый камень на шее Фу Бао слегка блеснул.

Это было лишь мгновение, и когда Чжоу Лань опустила голову, всё было как обычно.

Маленькая Фу Бао причмокивала губами и сладко спала.

Когда Цзян Второй велел сыновьям открыть дверь и занести уже мёртвую Дикую курицу, Пёстрый питон неподалёку уже исчез.

Закрыв дверь, Ван Сюэ’э похлопала себя по груди, переводя дух.

— Это нам благодаря Фу Бао повезло!

Все знали, что змеи — самые хладнокровные существа. Никто не ожидал, что змея принесёт им Дикую курицу, словно понимая человеческую речь!

С этой ночи вся семья Лао Цзян окончательно поверила словам того старого даоса.

Фу Бао была их счастливой звездой!

С того дня.

Почти каждую неделю семья Лао Цзян, открыв дверь однажды ночью, находила у порога задушенную Дикую курицу или Дикого кролика.

Однако того большого Питона, которого они видели в ту ночь, больше никто не встречал.

Вся семья Лао Цзян, от мала до велика, держала рты на замке.

Потому что Ван Сюэ’э сказала: если кто-то осмелится болтать попусту, то ему больше не видать еды в этом доме!

Поэтому даже дети были осторожны и никогда не рассказывали о домашних делах посторонним.

Но они жили в одной деревне. В то время как другие семьи ели мякину и дикие овощи, из дома семьи Лао Цзян каждые три-пять дней доносился запах мяса. Скрыть это было невозможно.

Люди приходили к Ван Сюэ’э, пытаясь выведать правду, но она отвечала, что это её второй и третий сыновья добыли на горе.

Деревня Земляной Горы располагалась у подножия горы, и её название произошло от горы.

Как говорится, живёшь у горы — кормись с горы, живёшь у воды — кормись с воды.

В прежние годы ходила легенда, что на горе живёт Дух Гор.

Если чья-то семья не могла свести концы с концами, нужно было пойти на гору, искренне поклониться три раза, и ночью дома появлялась Дикая курица или другая добыча.

Проверить легенду было невозможно.

Жители Деревни Земляной Горы, помимо работы на полях, мужчины ходили на гору ставить силки на диких кур и ловить диких кроликов, а женщины и дети собирали дикие овощи.

Поэтому Ван Сюэ’э ничуть не беспокоилась о сплетнях. Гора была рядом, кто завидует — пусть сам идёт и добывает.

Если нет способностей, кого винить?

А Слепой Линь, который целый день бегал по деревне и кричал о перерождении счастливой звезды и великой удаче, после того дня словно исчез, и о нём больше ничего не было слышно.

Любопытные специально ходили к нему домой посмотреть, но говорили, что Слепой Линь больше не безумен.

Он целыми днями носил серый длинный халат и что-то писал и рисовал на Каменной доске во дворе.

Удивительно было не то, что он писал и рисовал, а то, что он, слепой, ничего не видящий, прекрасно владел и кистью, и каллиграфией!

Люди недоумевали, как ему это удаётся?

Но, несмотря на это, жители деревни по-прежнему обращались к нему за лечением непонятных болезней и для выбора благоприятных дат.

Время летело быстро.

В мгновение ока лепечущая Толстушка в пелёнках выросла.

Сегодня Фу Бао исполнялось три года!

Ван Сюэ’э, нарушив обычай, встала рано утром, сварила миску лапши и тайком положила туда Яичницу-глазунью.

— Лань, ты уже встала?

— Мама, входите!

Чжоу Лань давно встала. Цзян Шу ушёл на утреннюю работу ещё до рассвета.

Чжоу Лань тогда встала вместе с мужем.

За годы, проведённые в деревне, Чжоу Лань привыкла рано вставать.

Ван Сюэ’э с улыбкой вошла в комнату, неся дымящуюся миску с лапшой.

Войдя, она увидела на кане маленький комочек, выставивший попу кверху, и не смогла сдержать улыбки.

— Маленькая Фу Бао ещё не проснулась?

— Эта девочка очень ленивая, любит поспать!

— Чжоу Лань взглянула на Маленькую Фу Бао, которая спала в странной позе, выставив попу, и вздохнула с беспомощностью.

Её дочь была самой милой и красивой девочкой во всей деревне. Кто бы её ни увидел, все хвалили её красоту.

Ван Сюэ’э поставила лапшу в сторону.

— Поедите с дочкой и выходите!

Ван Сюэ’э улыбнулась Чжоу Лань и села на край кана, чтобы посмотреть на свою любимую внучку.

— Мама, зачем вы сварили лапшу?

— Сегодня день рождения Фу Бао, нужно есть Лапшу долголетия!

— Ван Сюэ’э с улыбкой посмотрела на Фу Бао, спавшую на кане с раскрасневшимся личиком, потрогала её лоб и тихо позвала:

— Фу Бао, вставай! Бабушка сварила лапшу и положила Яичницу-глазунью!

— Мама, вы слишком много приготовили. Фу Бао мало ест, она не съест всё. Отнесите Да Ва и остальным, пусть разделят!

— Чжоу Лань была тронута. Вот уже два года свекровь каждый год в этот день варила для Фу Бао Лапшу долголетия.

— Я им оставила. Эта миска для вас с дочкой! Сегодня хороший день для нашей Фу Бао, но и день твоих страданий, как матери. Фу Бао много не съест, остальное съешь ты!

Ван Сюэ’э с улыбкой потрясла сонную Фу Бао на кане.

— Если не встанешь, бабушка отнесёт Яичницу-глазунью твоим четырём прожорливым братьям!

Едва она это сказала, Маленькая Фу Бао, которая только что каталась по кану, накрывшись подушкой, тут же села.

— Я буду есть! Бабушка, я встала!

— Маленькая обжорка!

Ван Сюэ’э с нежностью провела пальцем по кончику носика Фу Бао.

Фу Бао обняла руку Ван Сюэ’э и снова покатилась по кану.

— Бабушка, моя мама сказала, что детям нужно много спать, чтобы вырасти большими!

— серьёзно сказала Фу Бао детским голоском.

Чжоу Лань приложила руку ко лбу, немного растерявшись.

— Я говорила тебе рано ложиться и рано вставать. Кто разрешил тебе спать, когда солнце уже высоко?

Маленькая Фу Бао высунула язык. Дома она больше всего боялась Чжоу Лань.

Потому что дедушка, бабушка и папа никогда её не наказывали. Только мама, если её рассердить, могла наказать Фу Бао!

— Давай, бабушка оденет Фу Бао, умоемся и будем есть!

Ван Сюэ’э обожала свою внучку. Она взяла одежду, лежавшую рядом на кане, и стала одевать Фу Бао.

— Лань, это не твоя одежда?

— удивилась Ван Сюэ’э, держа одежду в руках.

— Я её уже не ношу. Перешила для Фу Бао, как раз подошло. Остался ещё кусок ткани, на зиму сошью Ватную куртку.

— Чжоу Лань улыбнулась. Она была из города.

Из-за плохого происхождения её семьи, после приезда в Деревню Земляной Горы она почти перестала носить свою прежнюю одежду.

— Мама самая лучшая, шьёт Фу Бао новую одежду!

Маленькая Фу Бао встала с кана, бросилась в объятия Чжоу Лань и потёрлась о неё своей пухлой щёчкой.

Её румяные, пухлые щёчки были белыми с розовым оттенком, нежными, как персики, созревающие на деревьях в начале лета.

Круглые Кошачьи глаза вызывали симпатию у всех, кто её видел.

Чжоу Лань обняла розовый комочек в своих руках и не смогла сдержать улыбки.

— Только ты, плутовка, умеешь так говорить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Питон спускается с горы с добычей!

Настройки


Сообщение