Глава 8. — Нет! Ни за что! А Чжу… (Часть 2)

Ван Цзисян всё ещё требовал чаю, когда в комнату ворвался Цао Лянси с встревоженным лицом. Заметив А Чжу, он бросил на неё странный взгляд, но всё же поспешил к Ван Цзисяну и что-то прошептал ему на ухо. Лицо Ван Цзисяна стало заметно мрачнеть.

— Глава мастерской, Его Величество желает видеть вас во дворце, — сказал Цао Лянси и снова что-то шепнул Ван Цзисяну. Пухлое лицо Ван Цзисяна позеленело.

— Я сейчас же отправлюсь во дворец, — сказал Ван Цзисян и, опираясь на нескольких охранников, с трудом поднялся. — Быстрее, помогите мне переодеться!

Вся компания поспешно направилась к выходу.

Когда Ван Цзисян уже переступил порог, А Чжу раздумывала, идти ли ей за ними, как вдруг Ван Цзисян с трудом повернул своё тучное тело и посмотрел на неё.

А Чжу испугалась, подумав, что он что-то заподозрил.

Но Ван Цзисян, прищурившись, выдавил из себя улыбку, и его лицо, покрытое складками жира, исказилось в гримасе. Он пронзительно произнёс:

— Чай ты наливала неплохо, но нельзя нарушать правила. За эту ошибку тебя всё равно нужно наказать, — сказал Ван Цзисян, обращаясь к стражникам. — Отведите её в дровяной сарай. Позже, когда я вернусь, я с ней разберусь!

«Что? Вы же только что говорили совсем другое!» — подумала А Чжу.

Она не успела ничего сказать, как стражники схватили её и потащили прочь.

...

В зале Дворца Цяньцин молодой император в шапке с крыльями и золотом расшитом халате с драконами сидел на троне. Он хмуро смотрел на стоявшего перед ним на коленях тучного мужчину.

— Ван Цзисян, как ты смеешь?! — Император Вэнь из династии Цзинь швырнул стопку докладов в лицо мужчине.

— Ваше Величество! Слуга невиновен! Я невиновен! — Ван Цзисян, дрожа, просматривал доклады, в которых перечислялись его преступления. Его лицо стало мертвенно-бледным, и он продолжал твердить о своей невиновности.

Рядом с императором стоял мужчина в красном шёлке с круглым воротом и широкими рукавами. Он, склонив голову, слушал и едва заметно улыбался.

— Невиновен? — усмехнулся император. — И что же здесь не соответствует действительности?

— Ты не только погряз в разврате, но и посмел вступить в сговор с тюрками! Ван Цзисян, ты что, задумал мятеж?! — Император, глядя на съёжившуюся груду жира, ещё больше помрачнел.

Тюрки, кочевавший народ на севере, часто воевали с Китаем во времена предыдущей династии. После поражения от предыдущего императора они поддерживали мирные торговые отношения с Северной Цзинь, ежегодно выплачивая дань. Тюрки регулярно приезжали в столицу, привозя тысячи голов скота и десятки тысяч шкур, и обменивали их на изделия китайских ремесленников.

Китай продавал тюркам свои товары по высоким ценам, получая большую прибыль. Но в этом году тюрки предложили в обмен на шёлк и фарфор низкокачественных жеребят, что привело к значительным убыткам для Китая. Было приказано провести расследование, которое выявило, что Ван Цзисян взял взятку у вождя тюрков и позволил некачественному скоту и шкурам попасть на китайский рынок, вызвав недовольство народа.

— Не смеет слуга! Не смеет, Ваше Величество! — услышав слово «мятеж», Ван Цзисян покрылся холодным потом и начал отчаянно кланяться, умоляя о пощаде. Хотя он был жаден и сластолюбив, он никогда не посмел бы предать свою страну и поднять мятеж!

Император встал и подошёл к Ван Цзисяну: — Ты говоришь, что не смеешь, но втайне проворачиваешь свои грязные делишки. На Туо, должно быть, щедро тебя одаривал все эти годы?

На Туо был нынешним вождём тюрков. В отличие от своего отца, который потерпел поражение от предыдущего императора, На Туо обладал большими амбициями и способностями к объединению северных племён.

Ван Цзисян хотел было объясниться, но вдруг почувствовал резкую боль в животе и острую необходимость опорожниться. Но сейчас было не время для этого, поэтому он, стиснув зубы, продолжал кланяться и умолять:

— Ваше Величество, слуга невиновен! Я невиновен! — Ван Цзисян отчаянно бил поклоны, а затем, словно вспомнив что-то важное, резко поднял голову. — Ваше Величество, вдовствующая императрица может подтвердить мою невиновность! Слуга предан династии Цзинь! — после этих слов боль в животе усилилась, и крупные капли пота стекали по его пухлому лицу.

Спокойное лицо императора исказила ярость: — Ты ещё смеешь упоминать вдовствующую императрицу?!

— Думаешь, если бы не она, я бы оставил тебя в живых до сих пор? — процедил император сквозь зубы, его глаза пылали гневом.

Ван Цзисян ещё больше испугался и снова начал кланяться, моля о пощаде.

Видя, что он только просит о пощаде, но не признаёт свою вину, император пришёл в ярость.

— Стража, отвести Ван Цзисяна в три судебных органа!

Эти слова словно током ударили Ван Цзисяна. Он почувствовал, как по его ногам течёт тёплая струйка… Он больше не мог терпеть…

Внезапно раздался странный звук, сопровождаемый отвратительным запахом.

— Что это за запах? — Император с отвращением сморщился и прикрыл нос рукавом.

Лицо Ван Цзисяна побелело, он заикаясь, пробормотал: — Ваше Величество, позвольте слуге… позвольте слуге удалиться… Я больше не могу терпеть…

Глава Восточной мастерской опозорился прямо перед императором.

Присутствующие слуги, склонив головы, зажимали носы, их лица выражали отвращение.

Лицо императора стало ещё темнее. Он решил, что Ван Цзисян намеренно оскорбляет императорское величие, и гневно крикнул: — Уведите Ван Цзисяна! Отдайте его в три судебных органа!

Услышав это, мужчина в красном шёлке с круглым воротом и широкими рукавами наконец поднял голову. У него была бледная кожа и утончённые черты лица, а родинка на кончике носа придавала ему ещё больше очарования. Он поднял свои миндалевидные глаза, уголки которых были слегка приподняты, придавая его взгляду томность:

— Ваше Величество, прошу вас, подумайте хорошенько. Вдовствующая императрица всегда была добра и милосердна. Раз уж Глава евнухов Чжао находится под её покровительством, он наверняка человек высоких моральных принципов.

Услышав эти слова, Ван Цзисян, словно утопающий, ухватившийся за соломинку, одной рукой держась за живот, а другой — за ягодицы, с мольбой посмотрел на евнуха.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. — Нет! Ни за что! А Чжу… (Часть 2)

Настройки


Сообщение