Глава 6. Цянь Момо успокоила А Чжу и Чжу Цинъэр… (Часть 2)

А Чжу тоже считала, что Ван Цзисян получил по заслугам. Он погубил столько жизней, что возмездие было неизбежно.

Как только Цао Лянси закончил говорить, отряд стражников мастерской выстроился в линию и вышел со двора.

А Чжу настороженно подняла голову и увидела людей в остроконечных шляпах, белых кожаных сапогах и коричневых одеждах, подпоясанных шнурками. Все они спешили в сторону озера Пинси. А Чжу догадалась, что это те самые надзиратели, о которых часто говорила Цянь Момо. Обычно они занимались расследованием мелких дел в Дунчане, а сейчас, очевидно, отправились ловить беглеца.

Цао Лянси заметил, что А Чжу и Сяо Юйцзы наблюдают за происходящим, и, стоя напротив, крикнул: — Что вы тут глазеете?!

— Сейчас сюда придут другие стражники, а вы тут только мешаетесь!

Услышав это, А Чжу и Сяо Юйцзы радостно закивали.

— Хорошо, господин евнух, вы тут сами разбирайтесь, а я пойду, — Сяо Юйцзы только и ждал возможности уйти пораньше, и слова Цао Лянси его очень обрадовали.

— Я тоже пойду, — сказала А Чжу. Возможность поскорее вернуться и лечь спать её очень радовала.

Цао Лянси бросил на них раздраженный взгляд и, покачивая своим тучным телом, удалился.

Дождь немного стих, но на дорогах всё ещё стояли лужи.

Проходя по переулку, А Чжу промочила подол юбки.

Она закрыла зонтик из промасленной бумаги, наклонилась и вытерла подол рукавом. Затем, приподняв юбку, побежала обратно. Добравшись до Южной кухни, она вдруг услышала громкие крики:

— Пожар! Пожар!

Среди ночи чей-то крик всполошил всех обитателей Дунчана. Служанки, евнухи и наставницы, разбуженные криками, поспешно оделись и выбежали тушить пожар.

Пламя взметнулось на огромную высоту, ярко освещая лица людей.

Огонь разгорался всё сильнее, и дворцовые слуги бросились носить воду. Один из евнухов, увидев А Чжу, крикнул: — Ты чего стоишь? Скорее помогай тушить!

А Чжу очнулась и, схватила ведро, побежала к озеру Пинси за водой. Проходя мимо искусственной горы, она заметила вдали чью-то фигуру. Узнав знакомую серо-голубую одежду евнуха, А Чжу испугалась. Неужели это тот самый беглец, которого ищут стражники?

Почувствовав на себе взгляд, мужчина обернулся. Его лицо было ледяным.

Это он?!

А Чжу побледнела и хотела было убежать, но было уже поздно.

Мужчина заметил испуганную девушку. С холодным выражением лица он стремительно приблизился и схватил её за запястье.

— Бряк! — Деревянное ведро выпало из рук А Чжу и, ударившись о каменные плиты, издало громкий звук.

— Вон там! — раздался чей-то крик. Должно быть, стражники, прочёсывающие территорию, услышали шум. А Чжу, боясь, что мужчина убьёт её, чтобы избавиться от свидетеля, закричала: — Помогите! Помогите! Здесь! Он здесь!

Услышав крики, охранники бросились к искусственной горе.

Мужчина сжал запястье девушки сильнее.

А Чжу зашипела от боли.

— Он там! Не дайте ему уйти! — кричали приближающиеся люди. А Чжу хотела снова позвать на помощь, но мужчина быстро зажал ей рот рукой. Ноздри девушки наполнил горьковатый аромат лекарственных трав.

— Ммм… — А Чжу отчаянно пыталась вырваться.

Мужчина спрятал её за искусственной горой и стал наблюдать за приближающимися стражниками.

У А Чжу подкосились ноги. Она смотрела на длинную ладонь, закрывающую ей рот, и пыталась освободиться, но мужчина предупреждающе ущипнул её за щеку.

Было больно.

Глаза девушки наполнились слезами.

— Советую тебе не двигаться, — прошептал мужчина ей на ухо. — Если они нас обнаружат, я не посмотрю, что ты девушка, и убью тебя.

Его голос, холодный и резкий, как змеиное шипение, заставил А Чжу вздрогнуть.

Она послушно кивнула и замерла.

Надзиратели обыскали берег озера, но ничего не нашли. Тогда один из них направился к искусственной горе, где прятались А Чжу и мужчина.

А Чжу затаила дыхание и стала наблюдать за приближающимся надзирателем, стараясь дышать как можно тише. Её слабое дыхание щекотало ладонь мужчины. Он опустил взгляд и увидел, что девушка съёжилась, как перепелёнок, а её щеки он сжимал так сильно, что они превратились в один большой шарик.

Мужчина бросил на неё презрительный взгляд. У него в глазах мелькнула насмешка. Какая же она трусиха.

Он оставался совершенно спокойным, в то время как сердце А Чжу бешено колотилось. Когда надзиратель подошёл совсем близко и вот-вот должен был их обнаружить, мужчина вдруг шевельнул пальцами. Камешек отскочил от его руки и попал в ствол дерева на противоположном берегу реки. В лесу послышался шум.

Надзиратель остановился. — Туда! — скомандовал он и бросился в сторону леса. Остальные стражники последовали за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Цянь Момо успокоила А Чжу и Чжу Цинъэр… (Часть 2)

Настройки


Сообщение