Глава 4. — Ах ты ж, Ли Юаньчжу, какая же ты… (Часть 2)

— Прошлой ночью я дежурила, — с волнением начала Чжу Цинъэр. — Из покоев Главы мастерской всю ночь доносились крики. А утром оттуда кого-то вынесли. Я издалека видела… Тело было изуродовано до неузнаваемости, но лицо… лицо было похоже на… на Сяо Дунцзы.

— Я подумала, что мне показалось, и пошла в Внутреннее хранилище перевозок, чтобы убедиться. Но евнухи там сказали, что Сяо Дунцзы уехал домой, и больше ничего не смогли или не захотели объяснить… — Чжу Цинъэр всхлипнула, глаза её покраснели. — А Чжу, я слышала, что Глава мастерской… он издевается над молодыми слугами и служанками. Это не первый случай! Сяо Дунцзы не первый, кто так погиб! — Чжу Цинъэр вцепилась в рукав А Чжу, её пальцы побелели и дрожали.

А Чжу тоже испугалась. Она проработала в Дунчане всего месяц и, хотя слышала о жестоких порядках, никогда не сталкивалась с этим лично. Теперь же нечто ужасное случилось с тем, кого она знала. По спине пробежал холодок.

Пряники в её руке стали влажными от холодного пота. Есть их расхотелось. Вспомнив белую фигуру у озера, А Чжу ещё больше встревожилась. Но, видя, как сильно напугана Чжу Цинъэр, она постаралась её успокоить.

— Чжу Цинъэр, всё будет хорошо. Может, тебе и правда показалось. Возможно, Сяо Дунцзы действительно уехал. Не думай об этом. И никому не говори, особенно Цао Лянси. Забудь об этом, как о страшном сне.

А Чжу не знала, насколько глубоко это всё заходит, но понимала, что лучше держать язык за зубами. Вспомнились слова Цао Лянси в прачечной — он явно пытался запугать Чжу Цинъэр.

— Но что, если это был Сяо Дунцзы? — всхлипывала Чжу Цинъэр. — Если он погиб, кто следующий? А Чжу, мы должны бежать отсюда!

— Чжу Цинъэр, пока мы не знаем точно, что случилось, нельзя делать резких движений. Если нас заметят, нам не поздоровится, — твёрдо сказала А Чжу, глядя на подругу серьёзным взглядом.

Чжу Цинъэр хотела что-то ответить, но тут снаружи раздался сердитый голос евнуха, проверяющего, всё ли в порядке:

— Что за разговоры посреди ночи?! Тушите свечи! За лишний расход вычту из жалованья!

— Сейчас, сейчас, уже тушим! — поспешно отозвалась А Чжу и быстро задула свечу. Чжу Цинъэр испуганно легла обратно на кровать.

Положив на стол платок с пряниками, А Чжу вытерла руки, сняла обувь и легла, не раздеваясь. Сон не шёл.

На следующее утро Чжу Цинъэр вела себя как обычно, словно понимая, что вчерашние разговоры были неосторожны. Она больше не заговаривала об этом, и А Чжу тоже решила не поднимать эту тему. Поделив с подругой пряники, она отправилась на кухню.

Там А Чжу узнала, что ночью кто-то утопился в озере. Поговаривали, что это был молодой слуга, не вынесший издевательств Ван Цзисяна. А Чжу похолодела. Белая фигура у озера… это был он. Если бы она тогда вмешалась, возможно, смогла бы спасти ему жизнь. А Чжу почувствовала укол совести.

Сегодня ночью дежурила А Чжу. Цао Лянси строго-настрого приказал ей не бездельничать и не лезть не в своё дело. А Чжу покорно согласилась, но мысли о белой фигуре у озера не давали ей покоя.

А Чжу слышала, что сегодня толстый Глава мастерской снова будет ночевать в Дунчане. Вспомнив слова Чжу Цинъэр, она решила быть настороже. В сумерках она увидела, как в покои Главы мастерской тайком провели миловидного юношу-слугу. Вскоре оттуда донёсся гнусный смех, от которого А Чжу передёрнуло.

Ближе к полуночи её сменили. А Чжу выбежала из Дунчана, словно испуганный кролик.

Всю дорогу она боялась собственной тени. Проходя мимо озера Пинси, она снова увидела белую фигуру.

На этот раз А Чжу была достаточно близко, чтобы разглядеть её. Стояла глубокая осень, а на человеке была лишь тонкая белоснежная ночная рубашка. Он стоял на берегу озера, стройный и хрупкий, с распущенными чёрными как смоль волосами до пояса. Выглядело это довольно зловеще.

Но это был точно не призрак, а живой человек.

Вспомнив о слуге, который утопился прошлой ночью, А Чжу решила, что это ещё один несчастный, решивший покончить с собой после издевательств Главы мастерской. Она подбежала к нему и закричала: — Подумайте хорошенько! Не делайте этого! — и схватила его за рукав.

Незнакомец обернулся.

А Чжу застыла, поражённая его красотой.

У него была очень бледная кожа, а на изящном носу — маленькая красная родинка. Его лицо казалось неземным, а родинка придавала ему особую прелесть.

Алые губы, белая кожа… Но глаза были чёрными, как два глубоких колодца.

— Ты кто? — Голос мужчины был ледяным, от него по спине пробежал холодок. Его раскосые чёрные глаза смотрели прямо на А Чжу, и от этого взгляда становилось не по себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. — Ах ты ж, Ли Юаньчжу, какая же ты… (Часть 2)

Настройки


Сообщение