На длинной дворцовой дороге виднелись лишь фигуры Юй Цинцин и её служанки.
После того как она отправила Фэй Син прислуживать во внешних покоях, её постоянно сопровождала Сянь Юнь.
Вдвоём они шли по дороге к Дворцу Земного Спокойствия.
Проходя мимо сада, Сянь Юнь несколько раз взглянула на Юй Цинцин, явно желая что-то сказать, но колеблясь.
Она остановилась.
Юй Цинцин посмотрела на неё.
Сянь Юнь давно хотела сказать об этом, но всё не находила подходящего момента. Прикусив губу, она произнесла:
— Служанка не знает, стоит ли говорить…
— Госпожа вошла во дворец, неся надежды своей семьи.
— Но за последние десять с лишним дней госпожа Прелестная Наложница распустила слухи, будто госпожа родом с границы, груба в речах и манерах. Жизнь госпожи во дворце и так трудна, а теперь над ней ещё и смеются…
— Раз уж госпожа часто ходит на приветствие во Дворец Земного Спокойствия, не лучше ли воспользоваться случаем и выказать расположение другим госпожам? Чтобы обрести во дворце хоть какую-то опору, иначе, если кто-то устроит козни, придётся молча сносить обиду.
Говоря это, Сянь Юнь наблюдала за выражением лица Юй Цинцин. Не видя никакой реакции, она испугалась, что сказала что-то не то, и уже собиралась опуститься на колени.
В следующее мгновение Юй Цинцин поддержала её.
— Всё это время во дворце я полагалась на твою заботу. Я знаю твои намерения. Ты говоришь всё это ради меня, так чего же нельзя сказать?
Юй Цинцин мягко улыбнулась:
— Мне не нравится, когда передо мной встают на колени. Впредь просто стой рядом со мной.
Её слова были полны тепла.
Сянь Юнь, которую поддержала Юй Цинцин, посмотрела на неё изумлённо… Какая же ей выпала удача встретить такую добрую госпожу.
Здесь раскинулся сад. Несколько служанок подрезали ветки цветов. Все они были в розовой одежде, с волосами, убранными в два пучка, и носили вёдра, чтобы поливать зимоцвет. Это были дворцовые служанки, ухаживающие за цветами и травами.
Был всего лишь час Мао.
Уже начали работать в такое время?
Сянь Юнь с некоторым недоумением посмотрела на них.
Через мгновение глаза Сянь Юнь внезапно расширились.
Одна из служанок с ковшом из тыквы-горлянки украдкой приблизилась к ним и плеснула водой в сторону Юй Цинцин.
— Госпожа, берегитесь!
Сянь Юнь заслонила Юй Цинцин, приняв удар на себя.
Брызги разлетелись во все стороны. Зимняя ледяная вода окатила Сянь Юнь, промочив её до нитки.
Юй Цинцин быстро сняла свою верхнюю одежду и накинула ей на плечи.
Она встала перед Сянь Юнь и холодно посмотрела на служанку. Та задрожала, опустила голову и съёжилась.
— Не думала, что и у сестрицы Юй настанет такой день. Ой, тебя водой облили?
Сзади подошла Прелестная Наложница Ли. Она с улыбкой смотрела на Юй Цинцин, её глаза сияли торжеством.
— Скоро время приветствовать Её Величество Императрицу. Если сестрица Юй не пойдёт, вот будет зрелище.
— Впрочем, если сестрица в таком виде явится к Её Величеству и разгневает её, кто знает, какое наказание последует? Лучше бы тебе следить за своими слугами.
Прелестная Наложница Ли говорила с улыбкой и прошла мимо, словно павлин, празднующий победу. Но Юй Цинцин подбежала и преградила ей путь.
С тех пор как Юй Цинцин попала в древние времена, она придерживалась принципа: «не трогай меня, и я тебя не трону». Но кто знал, что все встреченные ею люди будут обижать слабых и бояться сильных, непременно ища с ней неприятностей.
Сейчас была поздняя осень. Если Сянь Юнь из-за этого простудится, она может серьёзно заболеть и даже умереть!
Как можно быть такой злой?
Юй Цинцин в одиночку преградила путь Прелестной Наложнице, гнев в её глазах, казалось, готов был поглотить соперницу:
— Ранила моего человека и думаешь уйти? Не слишком ли хорошо ты всё рассчитала!
— Что, хочешь задержать меня, чтобы поговорить? — Прелестная Наложница Ли презрительно посмотрела на неё, полная высокомерия. — Я ещё спешу на приветствие к Её Величеству Императрице… Сестрица Юй, постой тут на ветру одна. Прости, но я не могу составить тебе компанию.
Длинная вереница слуг следовала за ней.
Она чувствовала себя безнаказанной.
Видя её бесцеремонность, Юй Цинцин разозлилась ещё больше. Она выхватила ведро с водой из рук служанки и, стиснув зубы, сказала:
— А ну стой!
Прелестная Наложница Ли не успела договорить и половины фразы, как её тело застыло.
Юй Цинцин в три шага подскочила, выхватила ведро у служанки и плеснула водой в Прелестную Наложницу. Поток ледяной зимней воды обрушился на неё, пробирая до костей.
Раздался громкий всплеск.
Тщательно нарисованное хуадянь и макияж Прелестной Наложницы, её платье с вышивкой ста цветов и бабочек — всё мгновенно промокло.
Её искусно уложенные волосы растрепались, она стала похожа на утопленницу.
Свинцовые белила на её лице смешались с водой и потекли каплями, в мгновение ока испортив её красоту.
— А-а-а!
Тут же раздался пронзительный крик.
Лицо Прелестной Наложницы исказилось и побледнело.
Она подняла голову и недоверчиво посмотрела на Юй Цинцин. Её голос, казалось, просачивался сквозь зубы:
— Ты… ты смеешь так поступать со мной? Ты не боишься, что я пожалуюсь на тебя?
— Твой отец всего лишь командир гарнизона пятого ранга в Яньчжоу, как ты смеешь…
Прелестная Наложница Ли никогда не испытывала такого унижения.
Она быстро взяла верхнюю одежду, поданную слугой, и плотно закуталась. В её глазах стояли слёзы, она истерично закричала:
— Какая наглость!
Голос Прелестной Наложницы Ли был полон гнева, она дрожала от холода так, что стучали зубы. Стоявшая рядом служанка в панике накинула на неё накидку из лисьего меха. Закутавшись в мех, Прелестная Наложница Ли смотрела на Юй Цинцин глазами, готовыми испепелить.
— Передайте мой приказ! Красавица Юй проявила ко мне неуважение! Немедленно дать ей двадцать пощёчин в назидание другим!
Она кричала в истерике:
— Красавица Юй неразумна, ведёт себя как деревенщина! Люди!
— Сегодня я от имени Её Величества Императрицы накажу эту вредительницу!
По приказу Прелестной Наложницы её служанки и матушки двинулись к Юй Цинцин.
Сянь Юнь в панике опустилась на колени:
— Это всё вина служанки! Прошу госпожу проявить снисхождение к моей госпоже, она не нарочно!
— Это я подстрекала госпожу против вас! Прошу госпожу Прелестную Наложницу отменить приказ, моя госпожа здесь ни при чём!
— Надо же, ещё и просить пощады умеешь… — Прелестная Наложница Ли свысока посмотрела на Сянь Юнь, насмешка в её глазах усилилась. Она изменила тон, словно кошка, играющая с мышкой: — Добавить этой служанке двадцать ударов! Особая милость, такое же обращение, как и к Красавице Юй!
Юй Цинцин посмотрела на Сянь Юнь, которая встала на колени ради неё, и её сердце сжалось от боли. Она взяла Сянь Юнь за руку и посмотрела на приближающихся служанок и матушек. Это были женщины из глубин дворца, способные справиться с обычными слабыми девушками, но если они столкнутся с ней…
Она могла бы одной рукой уложить их всех.
Юй Цинцин сжала кулаки, её взгляд стал острым.
Именно в этот момент неподалёку послышались шаги.
С другого конца дворцовой дороги к ним приближалось несколько юношей. Все они были одеты в шёлк и парчу с вышитыми благоприятными узорами — с первого взгляда было ясно, что это знатные особы дворца.
Они были примерно одного возраста, с благородной осанкой, но один из них, в фиолетовой шёлковой одежде, выделялся больше всех.
Он подошёл широким шагом, в уголках его глаз мелькнул блеск, складной веер в руке слегка приподнялся. Он внимательно посмотрел на них несколько мгновений, и в его глазах появилось странное выражение.
Су Жучэнь окинул их взглядом, взмахнул складным веером и зажал его в руке.
— Что вы делаете?
— Любуетесь цветами в Императорском саду или ссоритесь средь бела дня?
Его ясный и благородный голос разнёсся по саду. Все слуги поняли, кто он. Вместе с Прелестной Наложницей они застыли на месте, переглядываясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|