Глава 4. Кто теперь сможет защитить Третьего брата?.. (Часть 2)

Императрица взглянула на Юй Цинцин, внезапно почувствовав раздражение, но подавила эмоции:

— Не будем об этом. Я немного устала, скоро можете расходиться.

Раз императрица сказала своё слово, никто не осмелился больше поднимать эту тему.

Наложницы посмотрели на Юй Цинцин. Её черты лица, её платье — всё это совершенно не соответствовало их кругу… Казалось, даже её дыхание несло запах песка и ветра Яньчжоу.

Они были из чиновничьих семей, все обладали проницательным умом и сразу поняли, что Прелестная Наложница Ли ненавидит Юй Цинцин и использует её как мишень.

Внутренне усмехнувшись, они не стали её разоблачать.

У некоторых наложниц низкого ранга возникла идея: раз уж они и так не пользуются благосклонностью, то, если пнуть Красавицу Юй пару раз, распустить о ней слухи и сплетни, возможно, удастся подольститься к Прелестной Наложнице.

Может, тогда и им перепадёт немного милости.

Юй Цинцин не обращала на это внимания. Никто не заставлял её говорить, и она была рада помолчать.

Когда пришло время уходить, Прелестная Наложница снова попыталась втянуть её в разговор, без умолку рассказывая, чья дочь из высокопоставленной семьи является родственницей какого знатного наследника, какие семьи связаны родством, какие изящные развлечения сейчас в моде в столице…

В общем, это были темы, известные только столичным знатным девушкам.

Прежняя хозяйка тела никогда с этим не сталкивалась, а Юй Цинцин было лень притворяться. Она прямо сказала, что выросла в Яньчжоу и никогда не знала об этом.

Увидев её прямоту, присутствующие постепенно избавились от подозрений.

Похоже, она действительно девушка с границы, без всяких хитростей.

…Совершенно не стоит беспокойства.

Только что кто-то проявил к ней интерес, но мгновение спустя никто уже не хотел с ней разговаривать.

Прелестная Наложница с таким трудом выставила Юй Цинцин мишенью, но та парой фраз развеяла враждебность окружающих.

Эта Юй Цинцин…

Всего два месяца не виделись, а она так поумнела!

Выглядит честной, а на деле — с проницательным умом. Прелестная Наложница с таким трудом сделала её объектом всеобщей критики.

В глазах Прелестной Наложницы мелькнуло отвращение, её взгляд на Юй Цинцин изменился. Она стиснула зубы, пряча свою неприязнь глубоко внутри.

Юй Цинцин вышла из Дворца Земного Спокойствия и вместе с Сянь Юнь направилась обратно в свой дворец. Вдруг она услышала голоса.

Это место находилось на границе между Дворцом Ясной Чистоты и Дворцом Земного Спокойствия, у уединённых дворцовых ворот.

Юй Цинцин шла вдоль дворцовой стены. У неё был острый слух. Она тут же потянула Сянь Юнь за собой, и они спрятались за стеной, наблюдая за несколькими фигурами сквозь щель.

— Третий брат всё ещё думает, что он наследный принц?

— Вечно держится так высокомерно. Третий брат из знатной семьи, всегда был умным, учился всему быстрее других. Но посмотри на себя сейчас… жалкий вид, чем ты отличаешься от собаки?

— Мать Третьего брата умерла, вся семья его дяди по материнской линии мертва, родственников по материнской линии больше нет. Кто теперь сможет защитить Третьего брата?

— Я с самого начала ненавидел Третьего брата. Во всём хотел быть выше других, вечно с этим лицемерным видом… Теперь, наконец, можно отомстить.

Юноша в парчовом халате цвета лунного света, с бровями-мечами и глазами-звёздами, стоял в углу, в его глазах читалась сдержанность. Напротив него стояли несколько развязных юношей, от которых несло вином, они выкрикивали оскорбления.

Главарь посмотрел на юношу несколько раз, злобно усмехнулся и, пользуясь тем, что тот был один, размахнулся и толкнул его. Но казавшийся слабым юноша отступил назад, уклонился от толчка и, используя ловкость, крепко схватил нападавшего за запястье.

Раздался резкий хруст.

Нападавший отшатнулся назад, тут же завопив от боли.

Су Тин отвечал на провокации этих людей. Несмотря на слабость тела, он сохранял спокойствие и хладнокровно искал их слабые места.

Больно?

Ненавистно?

Это всего лишь марионетки, используемые другими. Спорить с кучкой марионеток… какой в этом смысл?

Эти люди были юными принцами и их товарищами по учёбе, но сердца у них были чернее ночи.

Они не столько хотели избить его, сколько просто унизить, доставить ему неприятности, заставить его страдать, желали его скорейшей смерти.

Они осмеливались так поступать с ним только с позволения императрицы.

С тех пор как в восемь лет умерла его мать, Первая Императрица, Су Тин был отдан на попечение нынешней императрице. Императрица осыпала его лучшими дарами, одновременно продвигая родственников по материнской линии, а затем обвинила его двоюродного брата в похищении простолюдинки и непреднамеренном убийстве.

Она шаг за шагом заманивала семью его матери в пропасть, пока их не изгнали из столицы.

Когда двор засыпали доносами, и отец-император издал указ о лишении его титула наследного принца, она стояла на коленях у дверей императорского кабинета до потери сознания, беря всю вину на себя.

Она создала себе репутацию милосердной и мудрой, но убивала «мягким ножом», медленно сводя всю их семью в могилу.

В детстве он любил «рыбу-белку» из Цзянчжоу. Императрица приказала устроить почтовые станции, чтобы доставлять её во дворец на скорых лошадях.

Он был ещё мал, и император велел ему заниматься боевыми искусствами для укрепления тела. Она же обнимала его и плакала, говоря, что кости ещё не окрепли, и она боится, что он упадёт, и наотрез отказывалась позволять наставнику учить его.

Императрица действовала явно, как огонь, и тайно, как нож. Каждый день она присылала ему лично сваренный питательный бульон, но в лекарства добавляла яд.

Он не смел сопротивляться, потому что его жизнь и смерть были в руках этой женщины. У него не было поддержки, вся его сила исходила от императора…

А император слушал только одну сторону и верил ей, ему была безразлична его судьба.

Глаза Су Тина словно наполнились растолчённым льдом, волны ярости стали почти осязаемыми. Он не собирался спорить с этими людьми, молча наблюдая и ища возможность уйти.

А те продолжали издеваться над ним, самодовольно упиваясь своей безнаказанностью.

Внезапно раздался голос:

— Отпустите его!

— Вы хотите, чтобы все во дворце узнали об этом и навлекли на себя гнев Императора?

Он резко посмотрел в ту сторону.

У тёмной дворцовой стены свет падал на вышедшую вперёд девушку.

В глазах Юй Цинцин были боль и сочувствие, её ресницы блестели.

Она быстро подбежала, заслонила его собой и крикнула толпе:

— Сейчас время приветствий, скоро здесь будут проходить возвращающиеся во дворцы госпожи. Вы не боитесь, что вас обнаружат?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Кто теперь сможет защитить Третьего брата?.. (Часть 2)

Настройки


Сообщение