Глава 1. Всего лишь Красавица. (Часть 2)

Всего лишь Красавица, и если её содержание удержали, она должна смириться с неудачей, а не сметь возражать?

Однако, увидев простую одежду Юй Цинцин, привратник отбросил свои опасения.

Хотя она и была наложницей, и скандал мог доставить хлопот, в конце концов, она была всего лишь нелюбимой Красавицей.

— Госпожа только прибыла и не знает здешних правил. Правила императорского дворца отличаются от внешнего мира.

Он продолжил:

— Таких, как госпожа, я, старый слуга, повидал немало. Дворцовое содержание имеет установленные нормы, но в этом году дани поступило мало, а другим госпожам нужно больше… Неизбежно, что госпоже придётся немного потерпеть.

Юй Цинцин поняла, что он пытается водить её за нос, и тут же спросила:

— Главный Казначей тоже так говорит? Пусть у меня и нет поддержки, но моё имя внесено в списки, и нет причин позволять себя запугивать.

— Если вы превышаете свои полномочия, то не вините меня, если я пожалуюсь на вас, когда увижу Главного Казначея!

Сяо Гуйцзы шагнул вперёд, желая урезонить Юй Цинцин.

Он был оскоплён в юном возрасте и знал об опасностях дворца. Теперь, когда Юй Цинцин оскорбила людей из Палаты Ремесел, он боялся, что кто-то за её спиной приукрасит события и тайно донесёт на неё.

Но Юй Цинцин была непреклонна.

Прежняя хозяйка тела, в отличие от воспитанных в теремах девиц, предпочитала оружие румянам. Что касается самой Юй Цинцин, то раньше, сталкиваясь с такими людьми, которые полагались на чужую власть, она либо давала отпор, либо писала жалобу.

Чего бояться?

В разгар спора Юй Цинцин и привратника, тот вдруг широко раскрыл глаза, словно что-то увидел, и поспешно опустил голову.

Юй Цинцин проследила за его взглядом и увидела юношу с волосами, собранными заколкой в виде голубого лотоса, стоявшего у входа в Палату Церемоний.

Он вышел из Палаты Церемоний, держа в руках несколько старинных книг.

Его хрупкое тело, обременённое стопкой книг выше его роста, казалось, вот-вот рухнет.

Книги внезапно посыпались вниз, но Юй Цинцин, обладая быстрой реакцией, успела их подхватить.

— Осторожно!

Поймав две книги, она посмотрела на юношу.

Юноша заметил их и тихо кашлянул несколько раз:

— Как можно допускать ошибки в дворцовом содержании? Это дело, порученное Императором. Если при проверке обнаружатся ошибки…

— Вам не сносить головы.

Он выглядел очень спокойным, одетый в белое, похожий на мальчика-книгоношу.

Однако его прямая спина выдавала некоторую гордость, а тёмные круги под глазами придавали ему мрачный вид.

Привратник пробормотал что-то, и на его лице отразился страх.

Он повернулся к Юй Цинцин и неожиданно решительно сказал:

— Это я, старый слуга, допустил оплошность, забыл отправить вещи госпоже, из-за чего госпожа замёрзла. Всё, что госпожа сейчас сказала, я, старый слуга, запомнил слово в слово.

С этими словами привратник собрался лично пойти и доложить внутрь.

Юй Цинцин поспешно добавила:

— Кроме серебряного древесного угля, ещё заказанная зимняя одежда. Я во дворце уже два месяца, но до сих пор не получила зимней одежды! А ещё осенняя одежда для слуг, и некоторые предметы обстановки во дворце тоже нужно заменить…

Она высказала все обиды прежней хозяйки тела, и юноша невольно взглянул на неё ещё раз.

Даже зимней одежды и угля нет?

Настолько нелюбима?

Привратник поспешно закивал, украдкой взглянул на юношу и низко опустил голову:

— Да, старый слуга больше не посмеет. Я скоро всё доставлю, прошу госпожу простить меня.

— Произвольно удерживать чужое содержание, как это мерзко, — пробормотала Юй Цинцин, глядя вслед уходящему привратнику, затем обернулась.

Она некоторое время разглядывала юношу и заметила нефритовую подвеску у него на поясе.

Испытывая благодарность за то, что он только что помог ей, она огляделась по сторонам, подошла ближе и протянула ему книги, которые держала.

— Спасибо тебе.

Она улыбнулась, уголки её губ потеплели. В глазах юноши мелькнула настороженность, но через мгновение она сменилась безразличием.

Одежда юноши была обычной, заколка для волос тоже, лишь нефритовая подвеска на поясе выглядела дорогой.

Он посмотрел на Юй Цинцин мрачным взглядом. Юй Цинцин потёрла кончик носа, улыбнулась ещё милее и сказала:

— Я новенькая во дворце, живу во Дворце Утренних Облаков. Если тебе понадобится помощь, можешь найти меня.

Она порылась в рукаве, вспомнила, что не взяла с собой сладостей, и с досадой убрала руку. Когда привратник доложил о ней, чиновница из управления провела её внутрь, в Палату Ремесел.

Как только она ушла, атмосфера снаружи похолодела.

Из-за угла выбежал скромно одетый евнух, размахивая метёлкой из конского хвоста, и подбежал к юноше.

— Ваше Высочество, пришли новости из Дворца Земного Спокойствия.

Чжао-гунгун огляделся, принял у юноши взятые в долг исторические книги и тихо сказал:

— Из Дворца Земного Спокойствия пришло письмо. Её Величество Императрица просит вас прийти.

В мрачных глазах феникса юноши мгновенно сгустились тучи. Он плотно сжал губы, превратив их в тонкую, острую линию.

Чжао-гунгун опустил голову.

Дворцовые слуги, знавшие личность юноши, в этот момент старались держаться от него подальше.

Потому что он был тем, кого ни в коем случае нельзя было задевать.

Сын Первой Императрицы, назначенный наследным принцем в три года и свергнутый в восемь.

Су Тин был чрезвычайно умён. В семь лет он представил при дворе план по борьбе с наводнением в Цзянчжоу и усмирению северных жунов, получив поддержку придворных. В восемь лет Первая Императрица умерла от болезни, Император стал его опасаться, а тогдашняя Благородная Супруга (нынешняя императрица) нашла компромат на семью его матери, что привело к его свержению.

Императрица обращалась с ним подчёркнуто любезно, наследный принц (её сын) ради репутации братьев относился к нему с уважением. Но по мере падения его статуса характер Су Тина становился всё более мрачным, и о нём поползли разные слухи.

Дворцовые слуги избегали его как огня.

Жизнь Су Тина раскололась на две части.

Одна — Истинный Сын Дракона, благороднейший из благородных, которому поклонялись тысячи и за которого все были готовы умереть.

Другая — падение с небес на землю, познание всех превратностей людских отношений, презрение и отвержение со стороны всех.

Сегодня он пришёл в Палату Церемоний за книгами, и Юй Цинцин случайно встретила его.

Возможно, Су Тин, подумав о положении Юй Цинцин, испытал мимолётное сочувствие и заступился за неё.

Однако… он был человеком, с которым нелегко найти общий язык.

— Ваше Высочество, возвращаемся во дворец?

— Пойдём в Дворец Земного Спокойствия, — глубокий взгляд Су Тина создавал ощущение отчуждённости, а голос был необъяснимо хриплым.

— Слушаюсь, — Чжао-гунгун поспешно последовал за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Всего лишь Красавица. (Часть 2)

Настройки


Сообщение