— У!
Со всех сторон доносились завывания, становясь все ближе, словно окружив всю деревню.
Все замерли от страха. Оглядываясь, они видели, как по рисовым полям, раздвигая воду, к ним устремляются бесчисленные существа, похожие на рыб.
Рис шуршал, и смутно виднелись светящиеся глаза.
— Это...
Ян Дакай и другие никогда не видели такого зрелища. Все подсознательно прижались к Ху Цяню.
Ху Цянь сказал: — Дядя Ян, как поступить с этой белой лисицей? Прошу, примите решение.
Ян Дакай сглотнул, дрожа, и сказал: — Может быть... может быть, отпустим ее?
Ху Цянь сказал: — Хорошо.
Затем он обратился к белой лисице: — Я могу тебя отпустить, но после этого тебе нельзя больше беспокоить деревню Янцзяцунь, понятно?
Белая лисица сказала: — С этого момента мы не будем вмешиваться друг в дела. Мы не придем, и люди из деревни Янцзяцунь тоже не должны больше ходить в заросли дикой травы!
Ху Цянь рассмеялся: — Ты хорошо торгуешься! Хорошо! Иди!
Сказав это, он отпустил ее, и белая лисица тут же отскочила, за пару мгновений исчезнув в бескрайней ночной тьме.
Затем рис зашуршал, и существа, которые только что нахлынули, отступили, как прилив.
Все снова стало спокойно.
Если бы не дым, все еще поднимающийся из сухого колодца, все бы подумали, что им это приснилось.
Похороны Ян Шиина начались на следующий день.
Помимо жителей деревни, Ян Дакай предполагал, что придет около сорока гостей.
Однако к полудню пришло более сотни человек.
К вечеру в поместье семьи Ян уже не было места, и даже за воротами стояли люди в три ряда.
Эти люди собрались вместе, перешептываясь и указывая пальцами.
Все говорили о том, как Ху Цянь поймал лисицу.
Когда появился Ху Цянь, все уставились на него.
— Видите? Это Ху Цянь, который поймал белую лисицу!
— Знаете? Ху Цянь произнес заклинание, и белая лисица не смогла убежать!
— Я видел своими глазами! Ху Цянь просто встал там! Все лисицы вокруг упали на колени и поклонились!
Один из деревенских жителей сказал: — Господин Ху крикнул: "Почему не сдаетесь?!" И тут же с неба ударила молния! Белая лисица не смела пошевелиться!
Констебль, участвовавший в операции, пил вино и самодовольно смотрел на тех, кто ждал его слов:
— Кто наш молодой господин! Он просто поднял руку! Вот это да! Все лисицы вокруг были притянуты к нему! Как мертвые свиньи!
Шэнь Саньши погладил бороду и сказал: — Господин Чжан, вы не знаете, но тогда слуги так испугались, что чуть не обмочились! Только я пошел с ним! Угадайте, что я видел!
Все за столом вытянули шеи.
— Ха! Наш Цяньэр летел в воздухе и одним мечом пронзил белую лисицу насмерть!
На лицах всех появилось выражение ужаса.
— Цок-цок, я вам говорю, с самого детства я знал, что этот ребенок обязательно станет выдающимся человеком! Наша Юйчжэнь, такая умная и красивая, я хотел выдать ее замуж за Цяньэра, а она не хотела. А теперь что! Только что благодарила меня! Сказала, что если бы не я! Где бы она нашла такого идеального мужа!
Семьи Ян и Шэнь, а также констебли, добавляя масла в огонь, преувеличили способности Ху Цяня в несколько раз.
И так, передаваясь из уст в уста, слухи распространились.
Что касается того, как белая лисица убила Ян Шиина, каждый рассказывал по-разному.
Но никто не стал вдаваться в подробности — по сравнению со странной историей о том, как Ху Цянь поймал лисицу, смерть Ян Шиина уже не казалась такой важной.
Ху Цянь и другие пробыли в деревне Янцзяцунь еще одну ночь, а на следующее утро попрощались со всеми. Ян Дакай предложил сто лянов серебра в качестве благодарности, но Ху Цянь отказался, поэтому он велел незаметно положить их в повозку.
К вечеру все вернулись в уездный город.
Вернувшись в уездное управление, он тут же отправился в свою спальню, чтобы проверить подсказку в голове.
【Получено магическое умение "Генерация сияния"】
Внимательно посмотрев, он обнаружил, что это "пассивное" магическое умение.
Оно может излучать защитное божественное сияние, которое делает его неуязвимым для всех методов и не позволяет злым духам приближаться. Сияние покрывает все тело и обладает бесконечными чудесными применениями.
Женщина-призрак из дела о реке Хуншуй или белая лисица из зарослей дикой травы — они лишь мстили и не были слишком злыми существами, поэтому не напали на него.
Но в мире много призраков, чудовищ и демонов. Кто может гарантировать, что следующий не будет убивать невинных?
Теперь, когда у него есть это защитное божественное сияние, он стал намного безопаснее.
— Супруг.
Шэнь Юйчжэнь поспешно подошла, за ней шла Сяохуань, с трудом неся сто лянов серебра и положив их на стол.
— Супруг так быстро вернулся, неужели плохо себя чувствуешь?
Ху Цянь махнул рукой, отпуская Сяохуань, и подвел Шэнь Юйчжэнь к себе.
— Жена, присаживайся.
Она собиралась сесть на стул рядом, но Ху Цянь снова удержал ее.
— Сядь мне на колени.
Она застенчиво кивнула, повернулась боком и медленно села на колени Ху Цяня.
Ху Цянь вздохнул: — Жена, я действительно чувствую себя неважно.
— Неужели это от усталости в деревне Янцзяцунь? Я сейчас же пошлю за врачом.
Ху Цянь рассмеялся: — Врач не поможет. Эту болезнь может вылечить только жена.
— Я?
Пока она недоумевала, вдруг почувствовала, как что-то горячее прижалось к ней, отчего ее лицо покрылось румянцем:
— Супруг, ты снова подшучиваешь надо мной...
Сказав это, она хотела встать.
Куда там Ху Цяню позволить ей встать! Одной рукой он обнял ее за тонкую талию, другой нежно погладил по щеке:
— Ты мое сокровище, как я могу подшучивать над тобой...
Видя, как Ху Цянь приближается, она покраснела, закрыла глаза, готовая уступить его ласкам.
Когда они собирались предаться нежности, Сяохуань вдруг ворвалась:
— Молодой господин, госпожа, господин просит вас...
Увидев их в таком положении, она тут же закрыла глаза руками, отвернулась и выбежала.
Ху Цянь хотел продолжить, но Шэнь Юйчжэнь сказала: — Нельзя заставлять отца долго ждать, иначе это будет невежливо.
— Хорошо, потом жена придет и поможет мне вылечить болезнь.
Придя в зал, Ху Бутун и госпожа Чжао уже ждали там.
Поприветствовав их, Ху Бутун сказал: — Цяньэр, история о белой лисице распространилась повсюду. Какова же правда?
Независимо от эпохи, странные и необычные истории распространяются очень быстро.
Тем более, что у древних людей, кроме еды и работы, было не так много развлечений. Поэтому менее чем за день весь Наньянский уезд узнал историю о том, как Ху Цянь поймал лисицу.
Ху Бутун и госпожа Чжао тоже очень любопытствовали, поэтому и позвали Ху Цяня, чтобы спросить.
Поэтому Ху Цянь рассказал все, как было.
Ху Бутун сказал: — Цяньэр, когда ты научился колдовать? Я ничего не знал.
Ху Цянь знал, что другие спросят, поэтому спокойно сказал: — Сын раньше видел во сне старого бессмертного, который научил сына Тайному искусству Восьми-Девяти и Высшему даосскому искусству. Раньше я смог раскрыть дело о реке Хуншуй только благодаря этому магическому умению.
Ху Бутун нахмурился: — Таким сверхъестественным вещам нельзя легко верить. К тому же происхождение этого бессмертного неизвестно. Цяньэр, лучше тебе больше не практиковать.
Ху Цянь сказал: — Старый бессмертный также сказал, что нужно быть верным правителю и патриотичным, строго соблюдать сыновнюю почтительность. Если овладеть магическим умением в совершенстве, то непременно будет много счастья и долголетия, и много детей и внуков...
Госпожа Чжао, услышав это, тут же сказала Ху Бутуну: — Что плохого в том, что Цяньэр практикует даосское искусство и укрепляет тело!
Ху Бутун, кажется, что-то понял, и с улыбкой сказал: — Верно. Раз уж этот старый бессмертный смог научить тебя даосскому искусству во сне, значит, он обладает великими магическими способностями. То, что он сказал о верности правителю, патриотизме и сыновней почтительности, тоже истина. Похоже, тебе нужно больше практиковать в будущем.
— Кстати, если возможно, пусть Юйчжэнь тоже практикует вместе с тобой.
Шэнь Юйчжэнь покраснела, опустила голову и не произнесла ни слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|