Глава 2. Невидимый убийца

Когда в главном зале задавали вопросы, Ху Цянь чувствовал себя в тупике, как вдруг в голове всплыла подсказка.

【Спросить о ситуации у Чжанши】

Это выглядело как автоматический навигатор заданий из какой-то третьесортной веб-игры.

Хотя это было немного странно, но, следуя этой подсказке, вполне возможно было раскрыть дело.

Поэтому он и сказал те слова.

В конце концов, он только что переродился, а на кровати его ждала нежная и благоухающая жена, так что он не мог просто так умереть.

Видя уверенный вид Ху Цяня, Ху Бутун и Сюй Юаньфан решили, что стоит попробовать — это лучше, чем сидеть сложа руки и ждать смерти.

Ночь сгущалась, в постоялом дворе, где остановилась княгиня Чжэньнань, все еще горел свет.

Услышав, что Ху Бутун и Сюй Юаньфан просят аудиенции, навстречу вышел не только Чжанши Цянь Цзюньхуа, но и сама княгиня У Жоюй.

— Убийца пойман?

Княгиня поспешно спросила, как только увидела их.

Увидев, что Ху Бутун качает головой, она тихо вздохнула и села на стул, погрузившись в печаль.

— Ваше высочество, примите мои соболезнования. Я пришел, чтобы узнать обстоятельства происшествия, дабы как можно скорее поймать убийцу и отомстить за князя. Не могли бы вы...

Цянь Цзюньхуа задумался на мгновение:

— Тогда князь сказал, что устал от дороги, и вышел из повозки, чтобы немного отдохнуть. Затем послышалось несколько звуков "пшик", и князь с криком боли упал на землю.

Лицо Ху Бутуна выразило затруднение.

Слова Чжанши ничем не отличались от слов Сюй Юаньфана, и, казалось, ничего нового узнать не удастся.

Однако Ху Цянь внезапно заговорил:

— Господин услышал звук "пшик"?

Цянь Цзюньхуа не ответил сразу, а посмотрел на Ху Бутуна, который поспешно сложил руки в приветствии:

— Это мой никчемный сын Ху Цянь. Обычно он... довольно хорошо разбирается в расследовании дел, поэтому...

Цянь Цзюньхуа сказал:

— Действительно услышал.

Ху Цянь снова спросил:

— Кроме этого, были ли еще какие-то звуки, например, человеческие голоса?

— Нет, это было днем, я очень хорошо помню.

— А другие люди? Они тоже ничего не слышали?

— После я расспросил всех, и никто не слышал человеческих голосов.

— Были ли какие-то необычные обстоятельства вокруг? Например, усилился ли ветер, стало ли внезапно очень холодно, или небо потемнело?

Чжанши нахмурился, затем ответил:

— В то время было солнечно и ветрено, ничего необычного не происходило, и не было ощущения холода.

Ху Цянь кивнул и повернулся к княгине:

— Смею спросить, ваше высочество, что делал князь после того, как вышел из повозки?

— Князь чувствовал себя душно в повозке, и после того, как вышел, просто спокойно смотрел на реку неподалеку, выпил глоток вина, а затем случилось несчастье.

— Прошу прощения, ваше высочество, осмелюсь спросить, были ли у князя враги в этом месте?

— Князь был добрым человеком и почти ни с кем не враждовал. На этот раз он сопровождал меня на похороны моего старшего родственника и никогда раньше здесь не бывал. Кто бы мог подумать, что...

Говоря это, она заплакала.

В этот момент подсказка в голове Ху Цяня внезапно изменилась.

【Отправиться на место происшествия】

Трое тут же поклонились и ушли.

Вернувшись в задние покои уездного управления, Ху Бутун тут же спросил:

— Цяньэр, есть какие-то зацепки?

Ху Цянь сказал:

— Прежде чем ответить на этот вопрос, я хотел бы задать один. Исходя из того, что мы сейчас знаем, возможно ли это для обычного человека?

— Ты хочешь сказать, что убийцей может быть какой-то призрак или чудовище?

— Дядя много знает, не слышали ли вы о подобных случаях?

Когда он только переродился, Ху Цянь из воспоминаний прежнего владельца узнал, что сейчас эпоха Гуандэ династии Дагань, время, похожее на династию Мин, но без упоминаний о горных духах и призраках.

Однако способ смерти Чжэньнань-вана полностью перевернул его представление о мире. Если это не призрак или чудовище, кто еще мог совершить такое?

Сюй Юаньфан кивнул:

— Что касается призраков и чудовищ, я раньше слышал от слуг, что в уезде Гоубэй нашего Цзиньлинчжоу есть храм Ланьжо, который давно заброшен и часто там происходят странные вещи, но не знаю, правда ли это.

Ху Цянь был поражен как громом.

Храм Ланьжо!

Для него, хорошо знакомого с историями Ляо Чжая, это место было сравнимо с известными историческими памятниками.

Значит...

Это мир Ляо Чжая?

— Цяньэр, ты подозреваешь, что убийца — это призрак или что-то подобное?

Ху Цянь кивнул.

— Если бы это был человек, мы могли бы его поймать, но эти призраки и чудовища...

— Ни у тебя, ни у меня нет способностей изгонять демонов и ловить призраков, как мы можем их поймать?

— Более того, если мы их разозлим, нас ждет большая беда.

Ху Цянь сказал:

— С призраками иногда гораздо легче справиться, чем с людьми. Ночь уже глубока, отец, лучше иди отдохни пораньше. Что касается убийцы, у меня уже есть зацепка.

Видя, что Ху Цянь полон уверенности, Ху Бутун и Сюй Юаньфан кивнули и разошлись отдыхать.

Вернувшись в спальню, Шэнь Юйчжэнь все еще сидела на кровати, аккуратно одетая.

Возможно, она очень устала, потому что уже уснула, опершись на изголовье кровати.

После всех ночных хлопот у Ху Цяня уже не было тех мыслей, но, увидев ее прекрасное лицо, он почувствовал, как усталость заметно отступает.

Он осторожно уложил ее на кровать, собираясь снять с нее верхнюю одежду.

Когда он расстегивал пояс халата, она внезапно проснулась и инстинктивно прикрыла свою одежду.

— Супруг, ты вернулся.

Увидев, что это Ху Цянь, ее лицо тут же покраснело. Вспомнив о супружеских делах, о которых говорила мать перед свадьбой, и подумав, что они уже стали мужем и женой, она почувствовала, что прикрываться так не соответствует правилам приличия.

Пока она не знала, что делать, Ху Цянь нежно сказал:

— Жена, не бойся, я просто помогу тебе снять одежду, так будет удобнее спать.

— Я... я...

Пока она запиналась, Ху Цянь уже медленно снял с нее верхнюю одежду и помог снять фениксовую корону и нефритовые украшения.

— Спасибо... супруг... Мне следовало бы самой помочь супругу переодеться...

От напряжения ее тело оцепенело, и она не знала, что делать.

Ху Цянь же сам снял одежду и забрался под одеяло.

— Жена, ложись спать пораньше.

Сначала она дрожала всем телом от напряжения, но подождав немного и увидев, что Ху Цянь действительно уснул, она не удержалась и повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Она почувствовала, что Ху Цянь красив и необычен, и в нем есть редкая нежность. Ее тревожное сердце тут же успокоилось.

Ночь прошла без слов.

Как только рассвело, Ху Цянь вместе с Ху Бутуном, Сюй Юаньфаном, Чжанши княжеского дворца Цянь Цзюньхуа, шие уездного управления Ван Эньцзэ и двадцатью констеблями уже были у реки Хуншуй.

— Это здесь.

Цянь Цзюньхуа провел всех к месту происшествия.

Как он и сказал, это место находилось рядом с официальной дорогой, и обзор был очень широкий. Если бы там кто-то был, его было бы видно издалека.

Ниже официальной дороги протекала река Хуншуй. Сейчас вода в реке была мутной и, как и следовало из ее названия, красной.

Ху Цянь спросил:

— Господин Ван, вы знаете, почему вода в реке Хуншуй такого цвета?

Ван Эньцзэ погладил бороду и сказал:

— Река Хуншуй — приток реки Чангань, текущий из Сисян Цзи.

На самом деле, у этого притока есть два рукава, другой называется рекой Циншуй.

Река Циншуй и река Хуншуй разделяются в Сисян Цзи, одна идет на восток, другая — на юг.

Обычно обе реки ничем не примечательны, но каждый год в это время река Циншуй остается чистой, а цвет воды в реке Хуншуй становится таким, как сейчас.

Ху Бутун кивнул:

— Это я тоже знаю.

Ху Цянь сказал:

— Господин имеет в виду, что цвет воды в реке Хуншуй изначально не такой?

— Да, цвет воды в реке Хуншуй изначально ничем не отличался от обычной речной воды, только в это время года он становится таким.

Каждый раз в это время местные жители избегают приближаться к этой реке, говоря, что это призраки переходят реку.

Хотя река неширокая, но, как видите, течение быстрое, и без моста ее трудно перейти.

Три года назад два смелых брата попытались перейти реку вброд, в итоге один утонул, а другой бесследно исчез.

Услышав это, лицо Чжанши Цянь Цзюньхуа вдруг слегка изменилось.

Ху Цянь взглянул на него и собирался заговорить, как вдруг услышал звук "пшик", а затем увидел, как Цянь Цзюньхуа громко вскрикнул "Ах!" и упал на землю.

— Кто здесь?!

Ху Цянь впервые столкнулся с подобным и, с трудом сдерживая страх, крикнул.

Однако вокруг никого не было. Когда он снова посмотрел на Цянь Цзюньхуа, в его груди торчал кинжал, кровь хлынула ручьем, и было видно, что он не выживет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Невидимый убийца

Настройки


Сообщение