Глава 16. Ваше Высочество, не бойтесь
Цзян Мянь коснулся лба Хэ Сюня и обнаружил, что тот все еще пугающе горячий.
Он наскоро перевязал себе рану, с трудом затащил Хэ Сюня обратно в карету, а затем достал из кармана сигнальную ракету и выпустил ее.
Примерно через четверть часа молодой человек в темной облегающей одежде во главе группы подчиненных опустился на одно колено перед Цзян Мянем.
— Чэн Ань, ты отвечаешь за дальнейший путь, — наследный принц посмотрел на человека перед ним, его тон был ровным. — Прибери здесь все начисто, сделай вид, будто ничего не произошло.
Чэн Ань кивнул, но заколебался:
— Господин Хэ…
Цзян Мянь взглянул на спящего в карете Хэ Сюня, скрывая беспокойство в глазах:
— Ничего страшного, он тяжело болен, не очнется.
Чэн Ань с сомнением взглянул на Хэ Сюня, но не осмелился ослушаться приказа господина и повернулся, чтобы уйти.
Однако Цзян Мянь снова остановил его:
— Личности этих людей удалось установить?
Шаги Чэн Аня замедлились, он тут же опустился на колени:
— Подчиненный не справился, еще не удалось установить.
Цзян Мянь кивнул, не собираясь его наказывать.
Хотя Цзян Лин целыми днями расхаживал повсюду, словно павлин, он был очень осторожен.
Раз уж он спланировал это покушение, он наверняка не оставил бы Цзян Мяню никаких улик.
Только неизвестно, сколько всего видел Хэ Сюнь…
Цзян Мянь снова сел в карету. Боль в руке вызывала у него раздражение.
Смеркалось, ущербный месяц не давал света.
В полной темноте наследный принц коснулся лица своего компаньона.
— Хэ Сюнь, ты ведь не причинишь мне вреда, правда?
Хотя он знал, что тот не ответит, Цзян Мянь все равно задал этот вопрос самому себе.
Хэ Сюнь спал очень крепко, никак не реагируя.
Цзян Мянь убрал руку и посмотрел вперед, словно ничего не произошло.
Под защитой Чэн Аня процессия наследного принца благополучно вернулась в Восточный дворец.
— Ваше Высочество, нужно ли отправить господина Хэ обратно в его резиденцию? — спросил Чэн Ань.
Цзян Мянь покачал головой, лишь приказал отправить письмо в резиденцию Маркиза Юнлэ, а сам отнес Хэ Сюня в Восточный дворец.
Раны Хэ Сюня почти зажили, но он все еще был в полубессознательном состоянии.
Он редко приходил в себя, а когда изредка его сознание прояснялось, он обязательно должен был видеть Цзян Мяня, ведя себя совсем как ребенок.
Наследный принц никогда раньше так лично ни о ком не заботился. Но ведь Хэ Сюнь спас его в критический момент, так что позаботиться о нем было вполне справедливо.
Так утешал себя наследный принц.
Однажды после полудня, когда моросил мелкий дождь, Хэ Сюнь открыл глаза.
Сначала он был немного растерян, но вскоре знакомый сухой аромат в воздухе успокоил его.
Он с трудом приподнялся, отдернул полог и хрипло позвал:
— Ваше Высочество…
Цзян Мянь сидел за столом и читал книгу. Услышав зов Хэ Сюня, он поспешно подошел.
Хэ Сюнь потер лоб и молча посмотрел на Цзян Мяня.
Наследный принц подал ему чашку чая и спросил:
— Ты знаешь, где сейчас находишься?
Хэ Сюнь отпил глоток чая:
— В Восточном дворце.
Цзян Мянь прищурился. Похоже, Хэ Сюнь наконец пришел в себя.
Он позвал придворного лекаря, чтобы тот прощупал пульс Хэ Сюня. Убедившись, что тот хорошо восстанавливается, наследный принц приступил к расплате.
— Как ты тогда очнулся?
Хэ Сюнь притворился дурачком:
— Когда?
— По дороге обратно, когда на нас напали.
Веки Хэ Сюня дрогнули.
— Я не помню, — сказал он.
Цзян Мянь пристально смотрел в глаза Хэ Сюня, пытаясь найти хоть малейший изъян.
Но глаза собеседника были спокойны и безмятежны, не позволяя наследному принцу ничего разглядеть.
После долгой паузы наследный принц улыбнулся. Его тон был ровным:
— Вот и хорошо.
Действительно ли хорошо?
Цзян Мянь не мог с этим согласиться. Видел ли Хэ Сюнь что-то, и сколько он видел, уже не имело значения. Главное, чтобы сам Хэ Сюнь говорил, что ничего не видел.
Главное, чтобы их внешние отношения можно было поддерживать…
— Послезавтра императорская процессия вернется в столицу. Все очень беспокоятся о тебе.
Цзян Мянь сидел на краю кровати спиной к Хэ Сюню, словно бормоча себе под нос.
Хэ Сюнь смотрел на слегка одинокую спину Цзян Мяня, и его сердце сжалось от боли.
Он сел и обнял наследного принца сзади.
— Ваше Высочество, не бойтесь, — сказал он.
Цзян Мянь едва заметно вздрогнул. Он слегка сгорбился, жадно впитывая тепло, исходящее от спины.
В тот день, когда император вернулся в столицу, из гарема пришла радостная весть: семнадцатилетняя Цайжэнь Чжан была беременна, срок уже превышал три месяца.
Цзян Мянь усмехнулся. Столько лет у императора было мало детей. Дети наложниц либо не рождались, либо рождались, но не выживали.
Хотя эта Цайжэнь Чжан осмелилась объявить о беременности только на третьем месяце, не факт, что ей удастся сохранить этого ребенка.
— Как хорошо, у меня снова будут младшие братья или сестры, — Цзян Мянь небрежно снял с пояса нефритовую подвеску и подарил ее евнуху, принесшему весть, улыбаясь подобающим образом. — Во дворце давно не было таких радостных событий. Отец-император, должно быть, тоже очень рад.
Получивший награду евнух расплылся в улыбке:
— Его Величество несказанно рад! Говорит, что нужно пышно отпраздновать Праздник середины осени.
— О, — наследный принц прищурился, — в этом году Праздник середины осени все еще будет организовывать Седьмой дядя-император?
— Отвечаю Вашему Высочеству, у Седьмого принца-дяди в этом году появилась новая хворь — головная боль, так что он больше не будет заниматься организацией Праздника середины осени. Его Величество еще не выбрал нового ответственного.
Цзян Мянь кивнул:
— Пятый брат знает эту новость? Вам следует сообщить ему.
Этот евнух много лет служил во дворце, как он мог не понять намека наследного принца? Он принял это поручение и почтительно удалился.
Хэ Сюнь как раз вошел снаружи. Он взглянул на торопливо удаляющуюся фигуру и положил на стол Цзян Мяня книги, которые нужно было повторить сегодня.
— Кажется, ваш покорный слуга только что видел придворного слугу из гарема?
(Нет комментариев)
|
|
|
|