Глава 3. Его Высочество соблазняет, сам того не зная
Цзян Мянь кивнул в знак согласия, но в душе понял: похоже, во дворце снова грядут большие события.
Хэ Сюнь, стоявший рядом, с едва заметно дрогнувшими ресницами, внезапно заговорил:
— Ваше Величество, Его Высочество никогда не любил придворные интриги и борьбу фракций, так что будьте спокойны.
Императрица Гао взглянула на Хэ Сюня, ее лицо приняло многозначительное выражение. Она немного помолчала, а затем сменила тему:
— Мянь-эр, сходи во Дворец Вэйян, проведай Юэ-эр. Она давно о тебе спрашивала.
«Юэ-эр», о которой говорила императрица Гао, была родной сестрой Цзян Мяня, единственной законной принцессой Великой Ци. Ей было всего пятнадцать лет, но она уже обладала множеством почетных титулов.
Цзян Мянь инстинктивно взглянул на Хэ Сюня, но тот стоял неподвижно, словно не собираясь идти с ним.
Императрица Гао, заметив его колебания, тут же сказала:
— Хэ Сюнь — посторонний мужчина. Принцесса уже достигла совершеннолетия (цзицзи — обряд шпильки), естественно, она не может больше запросто встречаться с другими мужчинами.
Цзян Мянь не мог ничего возразить против этого довода и послушно поклонился, уходя.
Хотя наследный принц был известен своим распутным и легкомысленным нравом, он искренне любил свою единственную сестру, поэтому Цзян Инъюэ тоже очень привязалась к своему старшему брату.
— Проклятье, почему опять мимо!
Цзян Мянь еще не вошел в дверь, как услышал гневный возглас Цзян Инъюэ. Он улыбнулся и вошел:
— Кто же так рассердил принцессу Хуян? Расскажи мне, я за тебя отомщу.
Цзян Инъюэ, услышав голос Цзян Мяня, тут же радостно отбросила изящный маленький лук, подбежала к нему в несколько шагов, взяла под руку и рассмеялась:
— Старший брат, как ты здесь оказался?
Цзян Мянь с нежностью коснулся кончика ее носа:
— Сегодня пришел во дворец поприветствовать матушку-императрицу и заодно навестить тебя.
— Брат пришел как раз вовремя! — взволнованно сказала Цзян Инъюэ. — Скорее научи меня стрелять из лука, я все время промахиваюсь.
Цзян Мянь слегка кивнул и жестом велел стоявшему рядом молодому евнуху поднять с земли маленький лук и подать ему.
Он взвесил лук в руке, с улыбкой на губах легко натянул тетиву.
Взяв у евнуха оперенную стрелу, он положил ее на лук и с надменным видом посмотрел на осужденного, стоявшего в лохмотьях в десяти шагах от него, склонив голову.
— Беги, — приказал он.
Осужденный в рваной одежде сначала замер, затем недоверчиво поднял голову, быстро развернулся и изо всех сил бросился бежать в противоположном направлении.
Цзян Мянь тихонько рассмеялся, словно насмехаясь над его тщетными усилиями. Он развел руки, натянул лук, и в тот же миг стрела сорвалась с тетивы, со свистом рассекая воздух, и полетела прямо в панически убегавшего осужденного.
Тот осужденный давно слышал о непревзойденном мастерстве наследного принца в стрельбе из лука, говорили, что он мог пронзить ивовый лист со ста шагов. Он уже смирился со своей участью, но инстинкт самосохранения заставил его бежать.
Однако ожидаемых крови и острой боли не последовало. Он лишь почувствовал тупую боль в лопатке, а затем услышал звук упавшей на землю стрелы.
Он изумленно обернулся и, увидев у своих ног стрелу с затупленным и обмотанным мягкой тканью наконечником, на мгновение потерял дар речи.
Цзян Инъюэ, увидев его растерянность, громко рассмеялась:
— Ли Хэн, какой же ты глупый! Неужели ты веришь всему, что говорит принцесса?
Только теперь Цзян Мянь разглядел лицо этого «осужденного». Он был несколько поражен: это оказался Ли Хэн, второй сын от главной жены из семьи Ли, чье имущество конфисковали всего несколько дней назад.
Он передал лук и стрелы Цзян Инъюэ и очень нежно сказал:
— Милая, попробуй ты.
Цзян Инъюэ радостно взяла лук и стрелы и скомандовала:
— Ли Хэн, подойди поближе, я в тебя не попаду.
Ли Хэн молча передвинул ноги и снова встал на прежнее место.
Цзян Инъюэ под руководством Цзян Мяня снова выпустила стрелу, но, к сожалению, из-за недостатка силы стрела едва долетела до ног Ли Хэна.
Цзян Инъюэ привыкла к потаканию своим капризам и не могла стерпеть многократных неудач. Однако, поскольку рядом был старший брат, она не стала выходить из себя, а лишь поджала губы и замолчала.
Ли Хэн посмотрел на стрелу на земле и незаметно шагнул еще на несколько шагов вперед.
Цзян Инъюэ заметила его маленькую хитрость и пришла в ярость. Она резко швырнула лук на землю и холодно произнесла:
— Что это значит? Ты меня презираешь?
Ли Хэн слегка вздрогнул и быстро опустился на колени, но ничего не сказал.
Цзян Мянь не собирался усложнять жизнь этому попавшему в беду молодому господину. Если он правильно помнил, Ли Хэну в этом году исполнилось всего семнадцать, он был всего на два года старше Цзян Инъюэ.
— Довольно, он всего лишь хотел, чтобы ты попала в цель, не стоит так сердиться, — Цзян Мянь погладил сестру по спине. — Как насчет того, чтобы на Осенней охоте брат подстрелил для милой лисенка?
Цзян Инъюэ была еще ребенком. Услышав про лисенка, ее глаза снова заблестели, и она мгновенно забыла о «непростительной ошибке», которую только что совершил Ли Хэн. Она доверчиво прижалась к Цзян Мяню:
— Тогда я хочу еще и крольчонка.
Цзян Мянь погладил ее по макушке:
— Хорошо.
Когда Цзян Мянь вышел из Дворца Вэйян, уже наступили сумерки. Издалека он увидел Хэ Сюня, который ждал его у ворот дворца с запряженной каретой.
Он подошел в несколько шагов и поравнялся с Хэ Сюнем:
— Давно вышел?
— Только что.
Цзян Мянь скривил губы. Похоже, матушка-императрица снова долго с ним говорила.
— Семью Ли уже посадили в тюрьму?
Хэ Сюнь замер. Он взглянул на Цзян Мяня с некоторым недоумением. Этот наследный принц действительно был далек от мирских дел.
— Их заключили в тюрьму еще в прошлом месяце. Вчера Ли Юаня и Ли Ди казнили у ворот Умэнь. Остальных мужчин сослали в Линнань, а женщин обратили в рабынь.
Ли Юань, о котором говорил Хэ Сюнь, был отцом Ли Хэна, еще три месяца назад — уважаемый Великий Ученый. Ли Ди был старшим братом Ли Хэна от главной жены, Чжуанъюань пятилетней давности, некогда самый многообещающий чиновник Академии Ханьлинь.
Цзян Мянь наступил на парчовую скамеечку и забрался в карету. Он лениво откинулся на мягкую подушку и рассеянно теребил кисточку на поясе:
— А Ли Хэн?
— Он должен быть на пути в ссылку, — почтительно ответил Хэ Сюнь, но его взгляд упал на тонкие и длинные пальцы Цзян Мяня.
Цзян Мянь был очень бледен, на тыльной стороне его ладони проступали бледные голубые вены, которые то появлялись, то исчезали при его движениях, что было очень… соблазнительно.
— Подойди.
Цзян Мянь тихонько рассмеялся и поманил Хэ Сюня пальцем.
Хэ Сюнь послушно наклонился.
Цзян Мянь взял его за подбородок, его красивые глаза персикового цвета сверкали непонятным светом:
— Хэ Сюнь, тебе кто-нибудь говорил, что ты очень красив?
Хэ Сюнь поджал губы и промолчал.
Цзян Мянь, увидев, что тот не отвечает, словно заскучал, и тут же отпустил его подбородок:
— Что еще сказала тебе матушка-императрица?
Хэ Сюнь был немного ошеломлен. Он поднял глаза на Цзян Мяня, казалось, не совсем понимая, что означал его предыдущий жест.
— Ничего особенного, просто обычные домашние разговоры.
Избитый ответ.
Каждый раз, когда Цзян Мянь задавал этот вопрос, он получал именно такой ответ.
Поэтому он больше не стал спрашивать и просто откинулся на мягкую подушку, закрыв глаза для отдыха.
Увидев, что Цзян Мянь закрыл глаза, взгляд Хэ Сюня стал более смелым. Он мысленно обводил контуры наследного принца — от завораживающе красивого лица до длинной белой шеи, затем к тонкой талии, перетянутой поясом, и, наконец, остановился на слегка согнутых длинных ногах.
Хэ Сюнь снова почувствовал сухость во рту. Он облизнул пересохшие губы и опустил веки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|