Глава 11. Обязательно носить парную одежду

Глава 11. Обязательно носить парную одежду

В день Осенней охоты Цзян Мянь на удивление встал очень рано.

Цай Мин еще накануне вечером приготовила ему одежду для охоты, среди которой был чрезвычайно красивый и величественный золотой плащ.

— Когда прислали эту новую одежду? — удивленно спросил Цзян Мянь.

Цай Мин заботливо надела на него плащ и с улыбкой ответила:

— Ваше Высочество не знает, это господин Хэ прислал несколько дней назад. Господин Хэ сказал, что на охотничьих угодьях ветрено, и в этом плаще наследнику будет теплее.

Цзян Мянь кивнул. У Хэ Сюня действительно был хороший вкус, этот плащ и впрямь придавал ему поистине героический вид.

Но в тот момент, когда наследный принц увидел Хэ Сюня, он снова почувствовал что-то неладное.

Как ни посмотри, серебряный плащ, который был на Хэ Сюне, за исключением цвета, был абсолютно идентичен по фасону и исполнению его собственному.

Наследный принц странно взглянул на своего компаньона, но не успел ничего спросить, как его позвал церемониймейстер.

Процессия Осенней охоты величественно двинулась к охотничьим угодьям. Цинь Цзин уже ждал у ворот, чтобы встретить их.

Перед началом самой охоты предстояло множество скучных ритуалов. Цзян Мянь не мог больше терпеть и, найдя предлог, тайком ускользнул.

— Ваше Высочество!

Цзян Мянь вздрогнул и, обернувшись, увидел Цинь Цзина и Ци Юньшэна.

— Ваше Высочество, дело, которое вы поручили, ваш покорный слуга уже выполнил.

Цинь Цзин шагнул вперед и сунул Цзян Мяню в руки карту.

Цзян Мянь развернул карту, взглянул на нее и спросил:

— Зверь, которого ты нашел, не причинит вреда принцессе?

— Естественно, нет. Этот белый тигр обучен вашим покорным слугой, никаких происшествий точно не будет.

Цзян Мянь кивнул, но в душе все равно немного беспокоился.

Ци Юньшэн, очевидно, тоже волновался:

— Ваше Высочество, а принцесса согласна на это?

— Юэ-эр… очень разумна.

— Будьте спокойны, Ваше Высочество. Хотя этот белый тигр выглядит устрашающе, он не причинит вреда по-настоящему. Когда Шэнь Юй окажется в безвыходном положении, принцессе достаточно будет появиться со своей личной гвардией, чтобы спасти ему жизнь.

В юности Цзян Мянь думал переманить Шэнь Юя на свою сторону, но не ожидал, что тот даже не ответит на посланные им письма.

Поэтому он устроил ловушку — ловушку, в которой он окажет услугу, ожидая благодарности.

Цинь Цзин выпустит белого тигра рядом с Шэнь Юем, когда тот останется один. Когда Шэнь Юй будет в панике, Цзян Инъюэ со своей личной гвардией явится с небес на землю и спасет генерала Шэня.

Такое огромное спасение жизни Шэнь Юй не сможет проигнорировать.

— Шэнь Юй больше всего ценит верность и дружбу, — подытожил Ци Юньшэн. — Если этот план удастся, в будущем у нас не будет недостатка в войсках.

К этому времени церемония объявления охоты закончилась. Оглушительные крики «Десять тысяч лет!» (возглас в честь императора), раздавшиеся на охотничьих угодьях, не дали Цзян Мяню времени на раздумья, и он поспешно ушел.

Едва Цзян Мянь вернулся на место, как стоявший рядом Хэ Сюнь потянул его за рукав.

— Куда ходило Ваше Высочество? — прошептал Хэ Сюнь прямо в ухо Цзян Мяню.

Наследный принц почувствовал, как у него защекотало кончик уха:

— Выходил по нужде.

Хэ Сюнь тихо рассмеялся:

— Этот плащ ваш покорный слуга выбирал очень долго. Вашему Высочеству нравится?

Цзян Мянь, видя, что тот ничего не заподозрил, и не обратив внимания на его тон, небрежно ответил:

— То, что ты выбираешь, всегда хорошо.

Они немного поговорили, и наступил этап охоты для принцев и знати.

У старого императора было мало потомства, всего двое взрослых сыновей — Цзян Мянь и Цзян Лин.

Поэтому император возлагал на своих двух сыновей большие надежды.

— Наследный принц, Пятый, вы, как мои сыновья, должны быть храбрейшими из воинов и подать пример всем моим верным подданным.

Цзян Мянь с улыбкой смотрел, как мужчина на высоком троне открывает и закрывает рот, но мыслями был совершенно не на охоте.

А вот Цзян Лин был полон амбиций, хотя и притворялся скромным:

— Отец-император, наследный принц — наследник престола и старший брат, он непременно должен занять первое место.

Цзян Мянь притворился глупым:

— Отец-император, если ваш сын займет первое место, будет ли какая-нибудь награда?

Старый император рассмеялся:

— Тому, кто займет первое место, я исполню одно желание.

Цзян Мянь тут же изобразил радость:

— Тогда ваш сын не будет скромничать.

Сказав это, он поклонился, вскочил на коня и выехал вперед процессии.

Цзян Лин не ожидал, что наследный принц даже не станет притворяться. Он сердито хмыкнул и, последовав за Цзян Мянем, стиснув зубы, сказал:

— Старший брат поистине самоуверен.

Цзян Мянь с усмешкой взглянул на него:

— Разве не ты сказал, что уступаешь мне?

— Естественно, старший брат несравненен в верховой езде и стрельбе, кто в столице этого не знает…

— Раз ты знаешь, значит, первое место будет моим.

Сказав это, Цзян Мянь одарил его самодовольной улыбкой, взмахнул хлыстом и ускакал.

Цзян Лин смотрел ему вслед, ненавидя его высокомерный и энергичный вид.

К сожалению, хотя наследный принц и был превосходен в верховой езде и стрельбе, он не любил соревноваться с другими. Слова о первом месте были сказаны лишь для того, чтобы подразнить Цзян Лина.

Он неторопливо въехал на коне в охотничий лес и вскоре отослал всех сопровождающих, отправившись гулять в одиночестве.

Цзян Мянь долго жил в столице и редко видел такую природную красоту. Он спешился и пошел пешком, наслаждаясь моментом безмятежности.

— Ваше Высочество.

Внезапный голос напугал наследного принца.

Цзян Мянь обернулся и, узнав подошедшего, нахмурился:

— Хэ Сюнь, как ты здесь оказался? Разве я не велел вам не следовать за мной?

Хэ Сюнь подошел к Цзян Мяню и серьезно сказал:

— Ваш покорный слуга отбился от сопровождающих.

Цзян Мянь внимательно посмотрел на его лицо и, убедившись, что тот не притворяется, успокоился.

Он намеренно поехал в противоположном от Шэнь Юя направлении, чтобы, если с Шэнь Юем что-то случится, подозрения не пали на него.

По идее, Хэ Сюнь должен был отправиться на запад вместе с основной группой. Даже если бы он заблудился, он не должен был оказаться здесь.

Наследный принц еще некоторое время смотрел на компаньона Хэ, но тот уже сидел у ручья и задумчиво смотрел вдаль. Он никак не походил на человека, замышляющего недоброе.

Ручей тихо журчал, смешиваясь с ароматом каких-то неизвестных цветов.

Опавший лепесток, подхваченный ветром, упал на плечо Хэ Сюня.

Наследный принц, словно ведомый неведомой силой, подошел и смахнул лепесток с его плеча.

— Ваше Высочество, — Хэ Сюнь внезапно схватил руку Цзян Мяня, лежавшую на его плече, — здесь ведь очень хорошо?

Цзян Мянь почувствовал, как его щеки начинают гореть, и поспешно выдернул руку.

— Очень хорошо. Зеленые горы и чистые воды.

Хэ Сюнь посмотрел вдаль:

— Если бы можно было провести остаток жизни в таком месте, было бы неплохо.

Цзян Мянь на мгновение не знал, что ответить. Он не совсем понял, что имел в виду Хэ Сюнь.

Хотя их отношения были непростыми, Хэ Сюнь все же был его компаньоном. Когда он взойдет на престол, Хэ Сюнь непременно должен будет остаться в столице и занять какой-нибудь пост.

Или же Хэ Сюнь не хотел заниматься придворными делами и мечтал удалиться от мира?

Наследный принц тут же отверг эту мысль. Судя по тому, как Хэ Сюнь любил писать эссе, он ни за что не ушел бы в отшельники.

— Ваше Высочество проголодались? Ваш покорный слуга как раз подстрелил дикого зайца…

Не успел Цзян Мянь придумать подходящий ответ, как Хэ Сюнь уже поднялся и пошел за диким зайцем.

Теперь настала очередь наследного принца сидеть у ручья и размышлять о жизни.

Предложение Хэ Сюня на самом деле было очень заманчивым. Но он, как наследный принц, был обречен на жизнь, далекую от простой еды и скромного семейного счастья в гармонии.

К тому же, не было никого, с кем он мог бы жить в такой гармонии.

Знатные дамы столицы приближались к нему исключительно с корыстными целями, и вряд ли они смогли бы довольствоваться простой едой.

А вот Хэ Сюнь был довольно терпелив и не казался слишком изнеженным…

При этой мысли наследного принца пробрал озноб. Как он вообще мог подумать о Хэ Сюне в таком ключе?

【Примечание автора】: Ха-ха, наследный принц дразнит пятого брата, как маленького питомца~

Прошу добавить в избранное~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Обязательно носить парную одежду

Настройки


Сообщение