Глава 13. Прыжок со скалы ради любви

Ноги наследного принца больше не болели, и он полулежал, опираясь на Хэ Сюня, и смотрел на звезды.

Глядя на мерцающие в небе звезды, он вдруг сказал:

— В детстве мы часто играли на крыше. Когда матушка-императрица нас находила, она всегда сначала наказывала меня.

— Но разве в итоге не ваш покорный слуга всегда получал удары по ладоням вместо Вашего Высочества? — тихо спросил Хэ Сюнь.

— Ты компаньон по учебе, это твоя обязанность, — хмыкнул Цзян Мянь.

Шэнь Юй молча сидел на корточках в стороне, протирая свой кривой нож и притворяясь истуканом.

— Почему отец-император до сих пор меня не нашел…

Не успел Цзян Мянь договорить, как со свистом прилетела острая стрела, чиркнула по золотой нефритовой короне на его голове и упала на землю.

Хэ Сюнь мгновенно заслонил Цзян Мяня собой. Он повернулся к Шэнь Юю и сказал:

— Генерал Шэнь, непременно защитите наследного принца!

Шэнь Юй бросил на него сложный взгляд и, обнажив меч, встал рядом с Цзян Мянем, готовый к защите.

В этот момент с неба спустилось множество людей в черном.

Ночь была темной, лунный свет тусклым, и Цзян Мянь совершенно не мог разглядеть, чьи это были силы.

Шэнь Юй и Хэ Сюнь некоторое время сражались с ними, но постепенно начали выдыхаться под натиском превосходящего числа противников.

Именно в этот момент на поле боя появилась еще одна группа людей, которая быстро расправилась с нападавшими в черном.

Цзян Мянь, все еще не оправившись от потрясения, смотрел на происходящее. Люди, спасшие их, тоже казались незнакомыми.

— Ваше Высочество, вы в порядке? Мы — личная гвардия генерала Циня, прибыли специально, чтобы сопроводить вас обратно.

Люди Цинь Цзина?

Наследный принц немного расслабился. Он слегка кивнул и подошел к говорившему:

— Где Цинь Цзин?

— Генерал Цинь ждет вас в трех ли впереди, — ответил тот.

У Цзян Мяня возникло странное чувство:

— Почему он не пришел лично?

— Мы с генералом разделились для поисков, — ответил человек без запинки.

Цзян Мянь сжал рукоять меча на поясе:

— Почему не зажгли факелы?

Человек на мгновение замешкался, а затем сказал:

— Подчиненный боялся, что за нами могут последовать люди с дурными намерениями.

Цзян Мянь поджал губы и только собирался что-то сказать, как вдруг почувствовал холодок у шеи.

Наследный принц едва успел увернуться, лишь прядь волос у уха была срезана.

— Ваше Высочество!

Хэ Сюнь вскрикнул, бросился вперед и одним ударом ноги отшвырнул человека, стоявшего рядом с Цзян Мянем.

Увидев, что его коварный план раскрыт, тот человек перестал притворяться и приказал своим людям атаковать.

Цзян Мянь понимал, что сейчас они в меньшинстве. Он схватил Хэ Сюня за руку, и они бросились бежать.

Но дорога в лесу была неровной, к тому же было темно. Цзян Мянь оступился и покатился вниз с обрыва.

Сердце Хэ Сюня сжалось. Он без колебаний прыгнул вслед за Цзян Мянем и крепко обнял его.

Шэнь Юй стоял на краю обрыва в растерянности. Он посмотрел на преследователей позади и в конце концов решил отправиться на поиски Хэ Сюня и Цзян Мяня.

Из-за ночного тумана в лесу обрыв сверху казался бездонным, но на самом деле он был не очень высоким.

Преследователи на краю обрыва, увидев это, решили, что эти трое не выживут, и повернули назад.

Цзян Мянь услышал, что наверху стихло движение, и вздохнул с облегчением. Он упал, будучи в объятиях Хэ Сюня, поэтому пострадал несильно.

Шэнь Юй, не считая нескольких царапин, тоже был в порядке.

Только Хэ Сюнь выглядел ужасно. Его красивый серебряный плащ превратился в лохмотья и болтался на нем.

Наследный принц запаниковал:

— Хэ Сюнь, как ты?

Хэ Сюнь прижался головой к груди принца и простонал:

— Ваше Высочество, вашему слуге так больно.

Тут Цзян Мянь забеспокоился еще больше. Он знал, что Хэ Сюнь очень терпелив к боли. Вероятно, сейчас ему было действительно невыносимо больно.

Наследный принц чуть не плакал от волнения. Он пробормотал:

— Прости, Хэ Сюнь, это все из-за меня.

Хэ Сюнь открыл глаза и, увидев страдальческое выражение на лице принца, почувствовал укол жалости.

Он поднял свою распухшую руку и сказал:

— Если Ваше Высочество подует, боль пройдет.

Настроение Цзян Мяня мгновенно сменилось с тревоги на смущение и гнев:

— Хэ Сюнь, не наглей!

Хэ Сюнь уткнулся лицом в грудь наследного принца, жадно вдыхая аромат, исходящий от Цзян Мяня.

Видя, как страдает Хэ Сюнь, Цзян Мянь, смущаясь, все же подул на его запястье.

Шэнь Юй стоял поодаль, делая вид, что ничего не видит.

Трое немного отдохнули у подножия утеса, как вдруг увидели на склоне горы огоньки.

Вслед за этим раздался встревоженный крик Цинь Цзина:

— Ваше Высочество! Ваше Высочество! Где вы?

Цзян Мянь радостно вскочил и громко крикнул:

— Цинь Цзин, спускайся скорее, мы здесь, внизу!

Цинь Цзин поспешно спустился вниз с несколькими отрядами.

Когда он увидел, что Шэнь Юй и Хэ Сюнь находятся вместе с Цзян Мянем, выражение его лица стало очень неоднозначным.

Затем он заметил, что наследный принц держит Хэ Сюня в объятиях, и его лицо исказилось от гнева.

Он подошел, вытащил Хэ Сюня из объятий Цзян Мяня и обеспокоенно спросил:

— Ваше Высочество, вы в порядке?

Но Цзян Мянь смотрел только на Хэ Сюня:

— Осторожнее, компаньон Хэ ранен.

Цинь Цзину пришлось приказать нескольким воинам помочь Хэ Сюню, а затем он сам снова попытался поддержать Цзян Мяня.

Наследный принц махнул рукой и холодно сказал:

— Я в порядке. Сначала вернемся в лагерь.

Все вернулись в лагерь. Цзян Мянь сначала отправил Хэ Сюня отдыхать и лечить раны, а сам пошел на встречу с императором.

Как и ожидал Цзян Мянь, в шатре его ждали не только император и императрица, но и Цзян Лин с драгоценной наложницей Чэнь.

Увидев Цзян Мяня целым и невредимым, Цзян Лин и наложница Чэнь помрачнели, но эта парочка была мастерами притворства и быстро взяла себя в руки.

Драгоценная наложница Чэнь сделала вид, что с облегчением прижала руку к сердцу, и пробормотала:

— Амитабха, ваша наложница так и говорила, что наследный принц благословлен небесами и с ним ничего не случится.

Императрица Гао незаметно взглянула на нее и поманила Цзян Мяня:

— Мянь-эр, подойди скорее, дай матушке-императрице взглянуть на тебя.

Цзян Мянь послушно подошел к императрице Гао. Он опустил голову, обнажив уязвимую шею, и его голос слегка дрогнул:

— Матушка-императрица, кто-то хотел убить вашего сына!

Императрица Гао формально погладила Цзян Мяня по макушке:

— Кто же хотел убить моего сына?

Старый император тоже был весьма разгневан:

— Наследный принц, ты говоришь правду?

Цзян Мянь поднял голову, бросил взгляд на наложницу Чэнь и ее сына, а затем заплакал:

— Все, что сказал ваш сын, — правда! Ваш сын чуть не лишился жизни!

Старый император, приказав тщательно расследовать это дело, принялся отчитывать Цзян Мяня:

— Наследный принц, ты слишком слаб. Как наследник престола, ты должен быть более решительным. Что это за поведение — при малейшей неприятности бежать к императрице плакаться и жаловаться?

Цзян Мянь тут же обиделся еще сильнее. Он видел, как мрачнеет лицо старого императора, и наконец затих.

Хотя Цзян Лину и не удалось избавиться от Цзян Мяня, который был для него бельмом на глазу, он был рад видеть, как его бесполезного старшего брата-принца ругают.

Когда все разошлись, императрица Гао оставила Цзян Мяня для разговора наедине.

Императрица Гао сидела на почетном месте и рассеянно подрезала фитиль свечи.

— Мянь-эр, — сказала она, — матушка-императрица говорила тебе, что сейчас при дворе многие силы присматриваются к Восточному дворцу. Как ты мог…

Цзян Мянь поджал губы:

— Матушка-императрица тоже винит вашего сына?

Императрица Гао вздохнула и посмотрела на Цзян Мяня.

— Сын мой, ты знаешь, что это место в Восточном дворце твой отец-император дал тебе лишь из-за памяти о покойной императрице и из жалости к нам с тобой. Почему ты не можешь избавить матушку-императрицу от беспокойства?

— Ваш ребенок понял, — обиженно сказал Цзян Мянь.

Императрица Гао потерла переносицу и велела Цзян Мяню идти отдыхать.

Выйдя из шатра императрицы, Цзян Мянь тут же стер с лица обиженное выражение. Вместо него появились раздражение и холодность.

С самого детства, стоило Цзян Мяню сделать что-то не так, императрица тут же упоминала ту самую легендарную покойную императрицу.

Покойная императрица была «белым лунным светом» старого императора и, к тому же, старшей сестрой императрицы Гао. Поэтому в народе сестер Гао часто называли «старшая и младшая императрицы Гао».

Цзян Мянь холодно усмехнулся. Он потер лоб и направился к шатру, где находился Хэ Сюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Прыжок со скалы ради любви

Настройки


Сообщение