Погребение заживо

Погребение заживо

В последние годы, вероятно, из-за сильного потрясения, вызванного публичным самоубийством Цзян Ян, и без того слабое здоровье Су Цзинчэня стало еще хуже.

Однажды он спросил меня:

— Как думаешь, она предпочла умереть, чем стать моей императрицей?

Мне часто кажется, что люди склонны переоценивать свою значимость в жизни других.

Но на самом деле другие люди, как правило, сосредоточены на своих собственных делах, и то, что их действия могут приносить вам пользу или вред, часто является лишь побочным эффектом, а не намеренным.

Например, я считаю, что Цзян Ян пыталась покончить с собой исключительно ради мести.

Даже если бы для мести ей пришлось публично согласиться стать императрицей Су Цзинчэня, думаю, она бы согласилась.

Однако Су Цзинчэнь продолжал мучить себя этим.

Поэтому часто лучше не слишком много думать.

Су Цзинчэнь и без того был слаб здоровьем, а еще и так много размышлял.

Мне часто хотелось утешить его. Пусть он и не завоевал сердце Цзян Ян, но, по крайней мере, она была рядом с ним.

Она проводила с ним каждый день.

В сравнении с ним, Цзян Цзяньюэ в эти два года в Бэй Ли жил гораздо более одиноко.

Я часто видел, как он сидит один в своей комнате и точит меч, точит всю ночь напролет.

Хотя сейчас у него было много учеников, и ему самому уже не нужно было точить мечи.

Мне казалось, ему просто не с кем было поговорить, поэтому он находил утешение в этом занятии.

Но, хорошенько подумав, я все же решил не утешать Су Цзинчэня. Он слишком глубоко копал, мог бы подумать, что я насмехаюсь над ним, упоминая Цзян Цзяньюэ.

Однажды он издал указ, повелевая мне явиться во дворец. Я проверил его пульс.

— Ваше Величество, это душевная болезнь. Пока не разрешится ваш душевный узел, никакие лекарства не помогут.

Ему, вероятно, оставалось жить всего несколько дней.

Увидев меня, он поманил меня к себе.

— Сяо Е, — сказал он, — после моей смерти передай императрице мой последний указ.

Даже умирая, он думал о ней.

Я все же не удержался и спросил:

— Что же вам в ней так нравилось?

Мне всегда казалось, что влюбленность Цзян Цзяньюэ в Цзян Ян — вполне естественное явление. В конце концов, он вырос в Сы Гу Мэнь, где были одни мужчины, и с детства почти не видел женщин.

В таком возрасте, в пору первой любви, встретить такую красавицу, как Цзян Ян… трудно было не влюбиться.

Но я до сих пор не мог понять, почему Цзян Ян нравилась Су Цзинчэню. Отец Су Цзинчэня был правителем, страстно увлекавшимся коллекционированием красавиц, и Су Цзинчэнь, будучи младшим принцем, вырос в окружении прекрасных женщин.

В Нань Го, где и так было много красавиц, он видел бесчисленное множество несравненных женщин, среди которых наверняка были и те, кто красивее Цзян Ян.

Я даже подозревал, что он просто не понимал, что Цзян Ян — красавица, поэтому поначалу был к ней так равнодушен.

Су Цзинчэнь долго молчал.

Наконец, он опустил голову и улыбнулся.

— Когда я увидел ее в первый раз, она была еще совсем юной. Ее преследовали, она была вся в крови, но ее глаза так ярко сияли.

— Она изо всех сил бежала ко мне, а я стоял, как вкопанный. Вдруг она обняла меня, словно ухватилась за последнюю спасительную соломинку.

— Она пролежала в жару целый день, во сне все время хваталась за край моей одежды, просила не оставлять ее. Кто бы ни пытался отнять ее руку, она не отпускала.

— Возможно, она просто бредила от жара и приняла вас за свою мать, — сказал я.

Он промолчал.

— Почему вы не рассказали ей об этом? — спросил я. — Когда она только вошла в вашу резиденцию, она думала, что вы отняли ее у Цзян Цзяньюэ назло ему, потому что ваше мастерство владения мечом уступало его.

Он покачал головой, в его улыбке была горечь.

— Ты не понимаешь… Некоторые вещи, если не сказать их сразу, потом уже не сможешь произнести никогда.

— Если бы все можно было начать сначала… — он долго молчал и так ничего и не сказал.

Только спустя долгое время я понял, почему Су Цзинчэнь с первого взгляда влюбился в Цзян Ян, но намеренно вел себя с ней так холодно.

Вероятно, потому, что с детства, что бы ему ни нравилось, Наследный принц всегда пытался это у него отнять, и ему почти никогда не удавалось отстоять свое.

Это научило его, что, как бы сильно ему что-то ни нравилось, нужно делать вид, что это ему безразлично, только тогда есть шанс это получить.

Цзян Цзяньюэ же был полной его противоположностью. Будучи единственным сыном Святого Меча Сы Гу Мэнь, он был очень избалован своим отцом, и, естественно, все старшие братья по школе ему потакали. Поэтому все, чего он хотел, он получал без особых усилий.

Поэтому, когда они оба встретили Цзян Ян, Цзян Цзяньюэ решил добиться ее расположения, а Су Цзинчэнь — притвориться, что она ему безразлична.

Поэтому нельзя было полностью винить его в том, что он проиграл Цзян Цзяньюэ. Это лишь подтверждало, насколько верна старая поговорка: «Условия формируют характер, а характер определяет судьбу».

Мне казалось, что даже если бы все можно было повторить, он, скорее всего, снова проиграл бы Цзян Цзяньюэ.

Служанка вышла с кубком янтарного вина.

Су Цзинчэнь достал из-за пазухи императорский указ.

— После моей смерти объяви всему дворцу, что она будет похоронена вместе со мной.

Я удивленно посмотрел на него.

Он вдруг улыбнулся.

— Не смотри на меня так, будто я злодей. В этом вине всего лишь снотворное. Если она захочет быть похороненной вместе со мной, выведи ее из дворца и дай ей свободу.

— Если вы хотите дать ей свободу, зачем же пугать ее? — спросил я.

— Все эти годы она действовала безрассудно, не жалея жизни. Возможно, только столкнувшись со смертью, она поймет ценность жизни.

Когда я передал Цзян Ян указ Су Цзинчэня, она лежала в постели.

Последние два года она почти не вставала, потому что кинжал все же повредил ее главный энергетический канал.

К тому же, у нее был застой энергии Ци.

Похоже, даже чудодейственное лекарство Цзян Цзяньюэ не могло спасти ее.

Прочитав указ, я сказал ей:

— Если вы не желаете повиноваться указу, новый император, которого вы воспитали, думаю, не станет вас принуждать.

Она покачала головой.

— Господин Сяо, если человек за свою жизнь вернул все долги и отомстил за все обиды, разве это не прекрасно?

В конце концов, она выпила «отравленное вино».

И я наконец вывел ее из императорского дворца, который был ее тюрьмой всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение