Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночь прошла без происшествий.
На следующее утро, едва рассвело, Джо Лянь'оу уже встала.
Ляньхуа и Ляньпэн ещё спали крепким сном, Ляньхуа даже тихонько похрапывала.
Джо Лянь'оу оделась, открыла дверь и вышла. Утренний воздух был свеж, несколько птиц "чу-чу" щебетали в бамбуковой роще за домом, выражая безмерную радость.
Во дворе уже встала соседка, тётушка Ли. Увидев, как Лянь'оу выходит, она с улыбкой сказала: — Лянь'оу, так рано встала, чтобы готовить завтрак? Какая хорошая девочка.
Джо Лянь'оу что-то невнятно промычала. На самом деле, она действительно хотела, чтобы мама Цинь Ин поспала подольше, а завтрак приготовила бы сама, конечно...
Джо Лянь'оу подошла к дровяному сараю за домом, нагнулась, чтобы взять небольшую связку дров, и вдруг почувствовала что-то странное в поленнице. Приглядевшись, она увидела, что там лежит человек!
Джо Лянь'оу испугалась и закричала: «Мама!», бросила дрова и бросилась к спальне родителей, отчаянно стуча в дверь и тихонько зовя: — Мама, папа, скорее вставайте, беда! В дровяном сарае человек!
Через мгновение Джо Чжэньсюань и Цинь Ин, накинув одежду, встали. Открыв дверь, они увидели испуганное лицо Джо Лянь'оу и поняли, что дело серьёзное. Они спрашивали: «Где? Где?», и, продолжая спрашивать, побежали за Джо Лянь'оу в дровяной сарай.
Джо Чжэньсюань отодвинул поленницу и действительно увидел там ребёнка. Одежда его была изношена в лохмотья, волосы растрёпаны, лицо сильно испачкано, так что было плохо видно. Ребёнок широко раскрытыми глазами испуганно смотрел на стоявших перед ним людей!
— Ой, странно, как в дровяном сарае мог оказаться человек? Откуда этот ребёнок? — Цинь Ин удивлённо пробормотала. — Быстрее вынесите его, посмотрите, какой он несчастный.
Джо Чжэньсюань раскрыл объятия, вынес несчастного ребёнка из дровяного сарая и вернулся в дом.
Ребёнок дрожал всем телом от страха, лицо его было бледным, а губы посинели.
Цинь Ин поспешила принести таз с водой и осторожно умыла лицо ребёнка. Джо Лянь'оу суетилась вокруг, полная энтузиазма и волнения.
Умыв лицо, они ясно разглядели внешность ребёнка. Оказалось, это был красивый мальчик лет одиннадцати-двенадцати.
Цинь Ин, глядя на него, от всего сердца полюбила. Увидев, что ребёнок пришёл в себя, она спросила, откуда он, как он оказался в дровяном сарае, где его родители, не потерялся ли он?
Губы мальчика дрожали, и он долго не мог вымолвить ни слова. Джо Лянь'оу принесла ему чашку горячей воды, и, выпив её, он медленно начал говорить: — Моих папы и мамы нет... Я сирота... Я... я один бродяжничал. Вчера вечером не знаю, как сюда пришёл, был голоден и устал, увидел здесь дровяной сарай и зашёл поспать в поленнице... — Он не успел договорить, как слёзы потекли по щекам, вызывая щемящую боль в сердце.
Цинь Ин, услышав половину рассказа и видя несчастный вид ребёнка, не удержалась и тоже прослезилась, повторяя: «Несчастное дитя...»
Джо Чжэньсюань, видя эту сцену, тоже был серьёзен и полон сострадания.
Джо Лянь'оу подошла к мальчику и сказала: — Братик, тогда оставайся у нас дома, не уходи. Что, если встретишь плохих людей? У нас дома есть еда, ты не будешь голодать. Мои папа и мама очень хорошие...
Цинь Ин пришла в себя и, подхватив слова Джо Лянь'оу, сказала: — Да, дитя, если ты не против, оставайся у нас. Если будешь бродяжничать дальше, кто знает, что может случиться... — Она закрыла лицо руками и не смогла продолжить.
Мальчик широко раскрыл заплаканные глаза и жалобно посмотрел на Джо Чжэньсюаня, как бы спрашивая: «Можно?»
Джо Чжэньсюань был очень рад и сказал: — Хорошо, именно так. Мы будем тебя воспитывать. Раз у тебя нет папы и мамы, мы будем твоими папой и мамой. — Сказав это, он вытер слёзы с лица мальчика и ласково спросил: — Дитя, сколько тебе лет?
Мальчик тихо сказал: — Двенадцать.
— Отлично! Отлично! У меня есть брат! — Джо Лянь'оу радостно подпрыгнула.
Цинь Ин слегка шлёпнула Джо Лянь'оу по попе и пожурила: — Не зазнавайся! Иди разбуди сестёр, пусть они тоже посмотрят на брата.
Затем повернулась к Джо Чжэньсюаню: — Ребёнок, похоже, очень голоден, я пойду сварю ему немного жидкой каши. А ты принеси горячей воды, помоги ему помыться, смыть всю грязь, и найди ему какую-нибудь одежду, чтобы переодеться.
— Хорошо, иди готовь еду, я здесь справлюсь, — лицо Джо Чжэньсюаня сияло улыбкой.
Джо Лянь'оу в несколько шагов, полная волнения, побежала в комнату и разбудила двух сестёр, спавших как сурки.
— Сестра, ты что, с ума сошла? Я ещё хочу спать! Что такое... — Джо Ляньхуа была явно недовольна.
— Быстрее! У меня для вас двоих отличная новость: к нам домой с неба свалился брат, такой красивый брат! — Джо Лянь'оу преувеличенно выражала свои эмоции, совершенно не контролируя себя.
— Брат... Где брат? — Джо Ляньпэн была сонной, с затуманенными глазами.
— Быстрее, он в гостиной! — Джо Лянь'оу поторопила их.
Увидев, что Джо Лянь'оу не лжёт, сёстры окончательно проснулись, вскочили с кровати, быстро оделись и побежали за Джо Лянь'оу прямо в гостиную.
— Где же он? — В комнате никого не было.
— О, папа отвёл его мыться, подождите немного. А вы идите умойтесь, иначе брат будет над нами смеяться, — приказала Джо Лянь'оу.
— Хм, если ты посмеешь нас обмануть, я тебе этого не прощу, — недовольно проворчала Джо Ляньхуа.
— Ладно, ладно, наказывайте меня как хотите, идите быстрее умойтесь, — подумала Джо Лянь'оу. — На этот раз я вас не обманула, скоро вы увидите сюрприз.
Через десять с лишним минут Джо Чжэньсюань вышел, ведя за руку чистого, умытого мальчика.
Мальчик был одет в белую рубашку Джо Чжэньсюаня, которая была ему велика и болталась на нём.
Увидев вдруг появившихся красивых сестёр, мальчик смутился и опустил глаза, не решаясь заговорить.
— Идите сюда, позовите брата, — Джо Чжэньсюань поманил трёх сестёр, чтобы они познакомились с братом.
— Брат, — Джо Лянь'оу смело позвала его.
Джо Ляньхуа долго не могла вымолвить ни слова, лишь разглядывала его, и наконец тихонько произнесла: «Брат».
Джо Ляньпэн подбежала, протянула пухленькую ручку, взяла мальчика за руку, подняла голову и, посмотрев на него, тихонько позвала: «Брат». Её голос был таким милым, что это тронуло до глубины души.
Мальчик застенчиво улыбнулся, присел, обнял Джо Ляньпэн и поцеловал её в щёку, сказав: — Какая хорошая сестрёнка.
Джо Чжэньсюань, глядя на эту тёплую сцену, почувствовал, будто мёд ел. Честно говоря, хотя Джо Чжэньсюань очень любил своих трёх дочерей, он всё же надеялся на сына. И хотя этот мальчик не был ему родным, он чувствовал к нему такую привязанность, будто они были отцом и сыном в прошлой жизни. Его сердце наполнилось невыразимой радостью и удовлетворением.
После того как брат и сёстры познакомились, они узнали, что мальчика зовут Сяоюй'эр.
Цинь Ин, приготовив еду, поставила её на стол. Увидев Сяоюй'эра таким чистым, с ясными чертами лица и выразительными глазами, она расцвела от радости. Она специально усадила Сяоюй'эра перед собой, остудила рис до тёплого, положила в его миску несколько кусочков маринованных овощей и ласково попросила его есть быстрее.
Такая забота вызвала у трёх сестёр лёгкую зависть.
Джо Ляньхуа недовольно взяла миску с рисом и вышла.
Джо Лянь'оу, видя, как Сяоюй'эр нравится родителям, тоже почувствовала огромное облегчение.
Похоже, после перерождения жизнь действительно меняется.
— Сяоюй'эр, этот ребёнок выглядит утончённым, пусть его полное имя будет Джо Мужань, — сказал Джо Чжэньсюань, размышляя во время еды, а затем обратился ко всем.
— Джо Мужань, хм, это имя звучит хорошо, так современно! Папа действительно умеет давать имена, — тут же похвалила Джо Лянь'оу.
Цинь Ин тоже одобрительно кивнула.
— Спасибо, папа! — робко произнёс Джо Мужань, подняв голову.
Джо Лянь'оу пошла на кухню за рисом, взволнованно сделала жест победы и пробормотала про себя: «Ура! План удался!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|