Мо Чуньюй задержался по дороге. Когда он вернулся, двое сидели за письменным столом, спокойно и гармонично занимаясь каждый своим делом.
Эта картина была действительно довольно редкой.
Увидев вернувшегося Мо Чуньюя, Сун Суй спросил его: — Она ушла?
Мо Чуньюй покачал головой, вошел и с улыбкой спросил: — Что читает госпожа Лян?
Лян Янь открыла обложку, указала на несколько иероглифов на ней и громко прочитала: — «Справочник по раскрытию преступлений».
Мо Чуньюй тут же поднял большой палец: — Госпожа Лян удивительна, эту книгу очень трудно понять.
— Действительно, непонятно. Например, что означает фраза «говорить за живых, говорить за мертвых»? Как мертвые могут говорить? — Она открыла страницу, на которой только что читала, и спросила с недоумением.
Сун Суй спокойно ответил: — Умершие закрывают рот, но это не значит, что они не могут говорить.
— Но если рот закрыт, чем же еще можно говорить? — спросила Лян Янь, затем прикрыла губы книгой и, моргая, посмотрела на Сун Суя.
Он повернул кисть, прижал ее к краю книги и опустил книгу с ее лица, тихо сказав: — Ты, наверное, голодна?
Лян Янь воскликнула: — Как вы узнали?
Сун Суй продолжил указывать кистью на пустую тарелку с пирожными: — Говорить не обязательно только ртом.
Он был немного безмолвен. Он посмотрел на тарелку с пирожными перед собой. Ему сказали, что их прислали для него, а в итоге она съела все дочиста.
Хотя он не очень хотел есть эти пирожные, он считал такое поведение Лян Янь несколько невежливым.
— Вот как, — Лян Янь вдруг поняла. Она действительно проголодалась, пробыв здесь так долго.
Поэтому она подняла глаза и посмотрела на небо за окном. Небо было желтоватым, уже почти вечер. Она медленно закрыла книгу и сказала: — Уже поздно, тогда я пойду.
Сун Суй протянул руку и прижал страницы ее книги. На его руке с ровными костями и мышцами виднелись синие вены. Кончики его пальцев находились всего в полудюйме от ее руки, и от них исходило легкое тепло. Он невозмутимо сказал: — Посидите еще немного.
— Мо Чуньюй, пойди еще раз посмотри, ушла ли она.
Мо Чуньюй тихо вздохнул. Хотя он вернулся из переднего зала меньше получаса назад, но что скажет Сун Суй, то и будет.
— Хорошо, — сказал Мо Чуньюй, слегка встряхнул волосами и широким шагом вышел за дверь.
Маленькое окно у письменного стола было открыто, и через него проникали последние лучи заходящего солнца, золотистого цвета.
Сливовые деревья во дворе, вероятно, скоро должны были зацвести. Окутанные слабым золотистым светом заката, они расправляли ветви, и в воздухе витал легкий, едва уловимый аромат.
Лян Янь пришлось снова сесть. Книга, на самом деле, не представляла особого интереса. Она подперла подбородок и тихо подняла глаза, чтобы рассмотреть Сун Суя.
В теплых лучах заходящего солнца она видела его длинные брови, черные, как чернила, глаза, холодные, как звезды, высокий прямой нос, словно весенний водопад, низвергающийся вниз.
Она про себя подумала: неудивительно, что даже такая дальняя двоюродная сестра смогла найти его. Красота действительно может сбивать с толку.
Любуясь приятным глазу красавцем и вдыхая легкий аромат, витающий во дворе, она вдруг почувствовала, что этот момент полон спокойствия и умиротворения, и, подперев щеку, постепенно уснула.
Рядом послышалось тихое, ровное дыхание. Сун Суй наконец не удержался и снова посмотрел.
Он увидел, что она свернулась калачиком, показывая половину лица, и спала тихо и сладко.
Он невольно нахмурился. Может есть и спать, неужели она родилась в год Свиньи?
Неизвестно, сколько прошло времени, когда Мо Чуньюй вернулся и, не успев войти в дверь, крикнул: — Господин, она ушла.
Лян Янь вздрогнула, проснулась и села на месте. Через некоторое время она пришла в себя, на ее лице остался красный след.
— Тогда мне тоже пора идти.
— Госпожа Лян, я вас провожу, — Мо Чуньюй с энтузиазмом подошел. Они обменялись улыбками и вместе вышли за дверь.
Сун Суй посмотрел на смятую книгу на столе и на съеденные дочиста пирожные, протянул руку и помассировал переносицу.
После того как они ушли, в комнате мгновенно стало тихо. В воздухе витал запах новой деревянной мебели, успокаивающий аромат, смешивающийся с легким цветочным запахом, создавая странное ощущение покоя и умиротворения.
Только тогда он небрежно осмотрел комнату. Постельное белье, занавеси, чайная утварь, столы и стулья — все было заменено на новое.
Их стиль и вид тоже пришлись ему по вкусу. Похоже, она очень заботилась о нем, своем фальшивом спасителе из детства.
Но интересно, что будет, если однажды она узнает правду?
Ши Юй вернулся неизвестно когда. Он постучал в дверь и вошел: — Господин, тот человек действительно был послан Се Янем.
Сун Суй стряхнул крошки пирожного с книги, на его лице было некоторое отвращение. Он спросил: — Он заговорил?
— Не то чтобы он сам сказал, просто кто-то пришел, чтобы убить его, и подчиненный, следуя за этим человеком, нашел улики, связанные с Се Янем.
— Как там голубь?
— Императорский лекарь Фань сказал, что он изо всех сил старается спасти его. Он также попросил подчиненного передать господину сообщение.
Он сказал, что, вероятно, господин тоже знает, что смерть его дочери была подозрительной. Поскольку есть улики, он надеется, что господин сможет пересмотреть дело.
Если удастся найти настоящего убийцу его дочери, за эту великую милость и доброту он, не щадя жизни, обязательно отплатит.
Сун Суй и так расследовал это дело. Он посмотрел на Ши Юя: — Передай ему от меня, что если он хочет моей помощи, пусть сначала поднимет шум, тогда мне будет удобнее взяться за дело.
— Слушаюсь.
Мо Чуньюй вернулся после того, как проводил Лян Янь, и, услышав разговор двоих, поспешно сказал: — Господин, в этом деле семьи Се не стоит вмешиваться. К тому же, у семьи Фань есть обида, но они не сообщают об этом наверх, значит, у них точно нет доказательств.
Ши Юй тихо сказал: — Мы поселились здесь, чтобы найти доказательства. Господин с самого начала решил взяться за это дело, вам не стоит больше говорить об этом.
Сун Суй опустил веки, так что нельзя было разглядеть выражение его лица, но челюсть его была холодно и крепко сжата, словно он сдерживал гнев: — Се Цзинсюань очень удачно стал мужем принцессы. Семья Се за эти годы, пользуясь влиянием Старшей принцессы, продвигалась по службе и богатела, но они забыли, что их процветание и великолепие достигнуты, ступая по крови других.
Небо за окном постепенно темнело, слабый свет заходящего солнца окутывал письменный стол.
Хотя Сун Суй стоял в этом оставшемся слабом свете, Мо Чуньюй всегда чувствовал, что этот свет будто совсем не достигает его.
Выражение его лица было холодным, брови глубоко нахмурены, словно камень в глубокой горной пещере, твердый и холодный.
Он часто выражал такое выражение, и каждый раз, когда это происходило, Мо Чуньюй не осмеливался подойти.
Он поступил в семью Сун, когда ему было десять лет, и служил рядом с Сун Суем.
В детстве Сун Суй был слаб здоровьем, говорят, несколько раз он был так болен, что почти умирал.
Когда Мо Чуньюй впервые увидел его, он лежал в постели, накрытый толстым пологом. В комнату не проникал ни единый ветерок, и она была полна горького запаха лекарств.
Он говорил с Сун Суем через занавеску, но Сун Суй всегда игнорировал его.
Иногда, после часа или двух разговоров, он мог просто ответить "Угу", и это уже было очень редко.
Позже, после года или двух лечения, он наконец постепенно поправился.
Господин и госпожа тоже были очень счастливы. В Цзяннине они навещали его каждый день, особенно госпожа. Если она не видела его в какой-то день, то не возвращалась отдыхать в ту ночь.
В конце концов, то, что было потеряно и снова обретено, нельзя ценить слишком сильно.
Но Сун Суй всегда был несчастен, Мо Чуньюй редко видел, чтобы он искренне смеялся.
Последний раз он видел его улыбающимся, когда господин согласился отпустить его одного в Шанцзин.
Ему всегда казалось, что в его сердце скрывается что-то очень важное, но об этом, вероятно, невозможно было говорить с ним.
Мо Чуньюй иногда думал, если бы кто-нибудь смог по-настоящему войти в сердце Сун Суя, не стал бы ли он жить легче?
*
— Барышня, вы снова возитесь со своим маленьким зеленым растением.
Лян Янь осторожно вытирала листья платком, затем брызнула немного воды, осмотрела его со всех сторон и только тогда с удовлетворением поставила.
— Это, ах, это мне подарил брат Сун, когда спас меня. Я должна сама за ним ухаживать.
Иншуан: — Поняли, поняли, вы уже восемьсот раз это говорили, мы точно не тронем ваше сокровище.
— Барышня, та госпожа Лю, которая сегодня приходила, оставила вам кое-что.
Билю вошла снаружи и передала Лян Янь приглашение. На нем был фон с тушью и сливовыми цветами, очень изящный.
Лян Янь открыла приглашение, на нем было написано ее имя.
— Встреча для любования сливой?
— Та госпожа Лю сказала, что в их резиденции Лю есть сливовый сад, и каждый год они устраивают встречу для любования сливой, приглашая молодых госпож и господ полюбоваться цветами.
Она сказала, что вы недавно приехали в Шанцзин и хочет пригласить вас на банкет, чтобы вы могли познакомиться с другими молодыми госпожами.
Лян Янь оттолкнула приглашение: — Забудьте, я здесь чужая, мне лень идти.
К тому же, та двоюродная сестра Лю явно интересуется Сун Суем. Приглашая ее на какой-то банкет, она на самом деле, наверное, хочет расспросить о Сун Суе.
Пока они разговаривали, снаружи послышался знакомый голос: — Янь-Янь, еще не спишь? — Лян Чжао заглянул в дверь.
Лян Янь, увидев его, встала: — Папа, я как раз собиралась спать. Уже так поздно, что-то случилось?
— Папа сегодня кое-что тебе принес.
Лян Чжао протянул ей приглашение.
Лян Янь с любопытством протянула руку и взяла его: — Что это?
Лян Чжао с надеждой посмотрел на нее: — Это приглашение на завтрашнюю встречу для любования сливой в доме Лю.
Ты целыми днями сидишь дома, наверное, скучаешь. Почему бы не пойти на какой-нибудь банкет, завести друзей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|