Глава 2 (Часть 2)

— ...

Сун Суй, не дослушав ее, отделался короткой фразой и поспешно обернулся, следуя за несколькими людьми из маленького двора.

Полы его темной одежды развевались, он не задержался ни на мгновение.

Внезапно подул ночной ветер, холод постепенно спускался по шее. Глядя на удаляющиеся спины нескольких человек, она вдруг почувствовала, что нефритовая подвеска в руке будто обрела легкое тепло.

Опустив взгляд на подвеску в руке, Лян Янь неосознанно улыбнулась уголками губ, в глазах тоже появилась улыбка. Она совсем не походила на человека, которого только что держали в заложниках.

Она сжала руки, крепко держа предмет. Странно, только что она считала Сун Суя холодным, грубым и бесчеловечным, а теперь он казался ей гораздо приятнее.

Ладно, в любом случае, он завтра еще здесь. Самое большее, она встанет пораньше и вернет ему вещь.

Заодно спросит, не он ли спас ей жизнь четырнадцать лет назад у реки Юэхэ в Цзяннине?

Подумав об этом, Лян Янь, опираясь на руку Иншуан, вернулась в комнату.

Неизвестно, связано ли это с тем, что она увидела старую вещь, но во второй половине ночи ей снова приснился тот вечер четырнадцать лет назад в Цзяннине.

Лян Чжао был родом из Цзяннина, у него был старший брат Лян Хэн. Братья выросли в Цзяннине.

Родители умерли вскоре после женитьбы старшего брата Лян Хэна. Лян Чжао жил вместе с братом и невесткой. Когда Лян Чжао женился на Кун Линшань, его как раз перевели в уезд Мосянь.

Супруги покинули Цзяннин и жили в уезде Мосянь.

Но уезд Мосянь был бедным, по сравнению с Цзяннином там все было отсталым.

А после рождения Лян Янь, Лян Чжао беспокоился, что если она останется с ним в уезде Мосянь, то не сможет получить хорошее образование и в будущем ей будет трудно выйти замуж за хорошего человека.

Не желая, чтобы дочь страдала вместе с ним, он доверил ее брату на воспитание.

Так Лян Янь росла в доме дяди. Хотя с едой и одеждой проблем не было, дети Лян Хэна были властными, и живя на чужой счет, ей всегда приходилось терпеть некоторые трудности.

В тот год на Шанъюаньцзе семья Лян Хэна повела ее смотреть фонари на улице Юэхэ в Цзяннине.

Ей нравилась суета, но двоюродные брат и сестра не любили брать ее с собой играть.

Поэтому ей оставалось только следовать за ними издалека, наблюдая, как двоюродные брат и сестра пускают красивые речные фонари по реке.

Возможно, видя, как она жалка, Лян Хэн тоже купил ей один, велев ей хорошо играть с братом и сестрой.

Поэтому она набралась смелости и подошла, чтобы в уголке пустить свой собственный фонарь в виде лотоса.

Отец был занят делами и не мог вырваться. Они уже давно не приезжали навестить ее.

Тогда она загадала желание: чтобы родители в следующем году тоже приехали в Цзяннин и повели ее смотреть фонари.

Она тоже хотела, чтобы родители были рядом, как у двоюродных брата и сестры.

Но она еще не успела открыть глаза, как ее резко толкнули в спину.

Раздался резкий женский голос: — Как ты посмела попросить моего отца купить тебе речной фонарь!

Не успев увидеть, как фонарь в виде лотоса уплывает, Лян Янь с головой погрузилась в воду.

Сначала она еще барахталась: — Двоюродный брат, двоюродная сестра...

— Брат, что делать? Отец убьет меня, если узнает!

— Давай отойдем подальше, тогда никто не узнает.

Эти двое стояли у реки, явно не ожидая, что все так обернется.

Позже она больше не слышала человеческих голосов, ее окутали только темнота и холод.

Когда сознание затуманилось, в голове всплыли отрывочные воспоминания.

Это был весенний полдень, Лян Чжао держал ее за руку, уча писать собственное имя.

Кун Линшань мягко улыбалась, вышивая рядом платок.

— Папа, почему мое имя не "Янь" как в "ласточка", а "Янь" как в "дикий гусь"? Двоюродная сестра говорит, что мое имя очень некрасивое.

Лян Чжао смеясь, щипнул ее за нос: — Ласточка умна и ловка, может использовать карнизы и пещеры, чтобы укрыться от ветра и дождя. Но папа больше хочет, чтобы ты была как дикий гусь, не боялась сильных холодов, не боялась дальних дорог, была стойкой и прямой, не страшилась ветра и дождя.

Вероятно, вспомнив это, она снова набралась сил.

Речная вода была ледяной, но она все еще держала дыхание, изо всех сил стремясь наверх.

Но чем больше она старалась, тем сильнее погружалась. И тогда в глубине души мелькнула безумная мысль: если бы кто-нибудь мог протянуть мне руку помощи, было бы хорошо...

В тот момент, когда она почти коснулась ила на дне реки, раздался сильный всплеск, кто-то спустился с поверхности реки. Она увидела, что поверхность воды за его спиной залита чистым сиянием.

Он взял ее за руку, потянул ее падающее тело вверх, к свету.

Температура, которую она почувствовала на запястье, была теплой, совсем как у нефрита.

— Маленькая сестренка, ты меня слышишь?

Как только Лян Янь открыла глаза, она увидела юного господина в белых одеждах.

У него были изящные брови и глаза, а голос звучал как флейта в весеннюю ночь, заставляя ее думать, что она увидела небожителя.

Она медленно протянула руку и, как за спасительную соломинку, ухватилась за нефритовый кулон в виде лотоса, висевший у юного господина на поясе. Черная сандаловая бусина на кулоне выскользнула из ее пальцев.

Казалось, на нем был какой-то иероглиф, но она не успела рассмотреть, лишь невнятно произнесла: — Ты небожитель, спустившийся с небес, чтобы спасти меня?

Он улыбнулся, тон его был беспомощным: — Я не небожитель, просто случайно проходил мимо.

Низовье этой реки Юэхэ уединенное, в будущем, если рядом никого не будет, ни в коем случае не бегай одна.

— К тому же, если с тобой что-то случится, твоя семья будет горевать, — его глаза были явно ясными, но под ними будто таилась печаль, отчего его взгляд казался смутным и нечетким.

Неизвестно, было ли это ошибкой, но тогда Лян Янь всегда казалось, что он говорит это не ей.

Она подняла руку и указала за его спину, где стояло горшечное растение с зелеными листьями, цвет которого был редко встречающимся зимой зелено-голубым. Она с любопытством спросила: — Что это?

— Сегодня день рождения моего друга, это подарок, который я приготовил для него заранее.

— Тогда скорее иди и отдай ему подарок, эта ночь скоро закончится.

Лян Янь указала на луну, склонившуюся к северу в небе. Капли воды с ее рукавов падали на землю, издавая шлепающие звуки.

После звука капель воды она услышала его тихий вздох: — Не нужно, я, наверное, больше никогда его не найду.

Если тебе нравится, возьми себе.

Она открыла рот, чтобы еще что-то сказать, хотела спросить его имя, откуда он, где живет его семья, смогут ли они еще когда-нибудь встретиться... Но в это время появился дядя.

Вся их семья окружила ее, полностью загородив обзор. Она своими глазами видела, как юный господин в мокрой белой одежде тихо уходит...

Она протянула руку, пытаясь удержать его, но когда резко села, тяжело дыша, поняла, что нефритовая подвеска в ее руке вспотела от того, как крепко она ее сжимала.

— Барышня, почему вы встали?

Иншуан, услышав шум, открыла дверь и вошла.

Лян Янь подняла рукав и тщательно протерла подвеску, затем спросила: — Иншуан, та группа людей ушла?

Иншуан откинула для нее занавеску, сняла с вешалки верхнюю одежду и накинула на нее, действуя неторопливо.

— Я слышала от проходившего мимо монаха, что они уже едят монастырскую трапезу, наверное, скоро уедут после еды... Эй, барышня, куда вы?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение