Когда несколько человек покидали Храм Цзиюнь, небо только начинало светлеть. Свечение фонарей горного храма и слабый утренний свет отражались друг в друге, постепенно сливаясь в туманную дымку, а затем исчезая из виду.
Лян Янь и Лян Чжао сидели в паланкине. Лян Чжао дремал, его голова непроизвольно опускалась.
Лян Янь, напротив, выглядела бодрой и тайком отдернула занавеску, чтобы посмотреть вперед.
Утренний горный лес был окутан легким туманом, трава и деревья покрыты тонким слоем инея. Люди и лошади шли сквозь него, и их одежда покрывалась ледяной влагой.
Сун Суй ехал на высоком коне, его фигура была прямой, взгляд устремлен прямо. Его темный плащ особенно выделялся в утреннем тумане, он ехал далеко впереди группы.
Она так и смотрела вперед, пока телохранитель рядом с Сун Суем не обернулся и не взглянул на нее. Их взгляды встретились, и она в испуге тут же опустила занавеску и отпрянула.
Мо Чуньюй взглянул на паланкин позади, затем перевел взгляд на Сун Суя, который ехал рядом с бесстрастным лицом, и задумчиво сказал: — Господин, эта госпожа Лян сегодня утром настояла на том, чтобы вернуться в город вместе с нами, и по дороге все время тайком смотрит на вас. Как думаете, может, она вчера вечером на вас глаз положила?
Видя, что Сун Суй не обращает на него внимания, Мо Чуньюй еще больше разговорился: — Я бы сказал, вам в последнее время очень везет с романтическими связями. Та из семьи министра Лю еще не ушла, а тут уже другая. Эта госпожа Лян выглядит такой хрупкой и слабой, даже не такая крепкая, как госпожа Лю. По сравнению с ней, семья госпожи Лю гораздо знатнее, и она тоже талантлива. Если говорить о том, кто подходит господину, я думаю, госпожа Лю больше… Эй… Господин…
Не успел он закончить, как лошадь под ним резко рванула вперед, получив удар хлыстом, рассекающим воздух со свистом.
Мо Чуньюй тут же завопил: — Я просто пошутил… А-а… Помедленнее! — Затем он неуклюже потянулся к поводьям и через несколько мгновений исчез из виду.
Лян Янь услышала шум и снова тихонько приоткрыла занавеску. Она только собиралась высунуть голову, как вдруг услышала голос сбоку: — Господин Лян, скоро городские ворота.
Лян Чжао понял, что это, вероятно, Сун Суй послал человека напомнить.
Рано утром Лян Янь пришла к нему и сказала, что хотя человек в черном вчера вечером был пойман, она все еще боится. Ему пришлось побеспокоить Сун Суя, чтобы они подождали их и вернулись вместе.
Вероятно, их присутствие задержало Сун Суя, и он почувствовал себя немного неловко.
Поэтому, собравшись с силами, он ответил слуге: — Понял. Как только войдем в городские ворота, мы сами вернемся. Передайте вашему господину мою благодарность.
Если в будущем понадобится моя помощь, пожалуйста, не стесняйтесь.
Лян Янь уныло опустила занавеску.
Ей так трудно представилась возможность ехать с ними, она несколько раз пыталась найти Сун Суя, но он всегда посылал кого-то, чтобы отделаться от нее.
Всю дорогу ей так и не удалось поговорить с Сун Суем.
Городские ворота уже были близко, у нее не было возможности вернуть нефритовую подвеску, и она не успела спросить его о том, что произошло в Цзяннине.
Лян Чжао увидел, что она грустит, и с беспокойством спросил: — Янь-Янь, что случилось? Ты испугалась вчера вечером?
Она покачала головой и только спросила: — Папа, можешь рассказать мне, какой человек господин Сун?
Лян Чжао приехал в Шанцзин недавно и не так много общался с чиновниками при дворе. Когда Лян Янь спросила его, он мог только рассказать то, что слышал за эти несколько дней в Палате цензоров.
— Сун Суй — заместитель министра Верховного суда Дали, единственный сын бывшего министра военного ведомства Сун Миньдэ. Кстати, он наш земляк.
Семья министра Суна родом из Цзяннина. Они уже давно обосновались в Шанцзине за эти десятилетия, но говорят, что в детстве Сун Суй был слаб здоровьем, часто болел, и императорский лекарь Фань при дворе диагностировал, что ребенок не проживет и десяти лет.
Тогда как раз взошел на престол новый император, времена были неспокойные, и министр Сун два года служил наставником, помогая новому императору.
Позже, когда ситуация при дворе постепенно прояснилась, они под предлогом лечения сына ушли с должностей министра и наставника и вернулись в Цзяннин.
Возможно, позже он хорошо поправился, здоровье Сун Суя постепенно восстановилось, и он даже участвовал в императорских экзаменах в двенадцатый год эры Цзяньчэн. После успешной сдачи он один приехал в Шанцзин и остался здесь на четыре года.
Он, будучи молодым, действует уверенно и опытно. За несколько лет он добился таких успехов, что очень напоминает своего отца в молодости.
Однако о его характере и нраве я не очень хорошо знаю. Когда я только приехал в Шанцзин, я слышал о нем всякие слухи, например, "Асура в черных одеждах" или "Холодноликий дьявол-убийца", но это звучит как чепуха, которой взрослые пугают детей.
Вчера, увидев его, не знаю, может, это предвзятость из-за слухов, но я действительно почувствовал, что он отличается от обычных молодых людей. Он кажется всегда холодным, немного бесчеловечным.
— Но если бы не он вчера вечером, ты бы не была в безопасности. Мы обязательно должны его хорошо поблагодарить.
Кстати, старый дом семьи Сун недалеко от нашего. Когда твоей матери станет лучше, мы купим что-нибудь и пойдем к ним в гости.
— Да, нужно его хорошо поблагодарить.
Лян Янь сжала нефритовую подвеску в руке. Получается, Сун Суй приехал в Шанцзин всего четыре года назад, а до этого он всегда был в Цзяннине.
— Прибыли к городским воротам.
После въезда в городские ворота семья Лян должна была ехать на запад, а Сун Суй и его люди, возвращаясь в Верховный суд Дали, должны были ехать на север.
Они расстались.
После того как Лян Чжао уехал, по улице пронесся молодой телохранитель, одетый так же, как Мо Чуньюй, но выглядевший стройнее.
Он остановился перед Сун Суем и торопливо сказал: — Господин, скорее возвращайтесь в резиденцию, там вчера ночью был пожар.
— Что случилось?
Ши Юй ответил: — Вскоре после того, как вы и Мо Чуньюй уехали, я по вашему приказу отправился по делам. Когда вернулся, обнаружил, что резиденция горит. Хотя мы изо всех сил пытались спасти, главное здание и флигели сгорели дотла.
Сун Суй натянул поводья и тронулся с места. Группа людей развернулась и поехала по той же дороге, по которой уехали Лян Чжао и его семья.
— Странно, почему они снова едут в эту сторону?
Карета Лян Чжао быстро отстала. Глядя на их торопливые спины, казалось, произошло что-то очень важное.
— Папа, давай поедем за ними и посмотрим.
— Хорошо.
Карета остановилась перед резиденцией.
В отличие от тишины и спокойствия по дороге, до ушей доносились низкие голоса людей.
Лян Янь приподняла занавеску кареты и с любопытством высунула голову.
Жители улицы стояли группами под карнизами и тихо переговаривались.
— Огонь был такой сильный, что сжег дом дотла. Похоже, жить здесь нельзя.
— Как думаете, этот господин кого-то знатного обидел?
Один человек покачал головой в знак несогласия: — Этого вы не знаете. Отец этого заместителя министра Верховного суда Дали когда-то был наставником Его Величества. Его Величество очень уважает семью Сун. Как вы думаете, какой знатный человек осмелится его обидеть?
Кроме того, этот человек — холоднолицый и черносердечный, мстительный за малейшую обиду. Кто мог совершить такое непристойное дело, как поджог чужого дома?
По-моему, это была случайность, вызванная небрежностью их слуг.
В это время мимо проехал старик, толкая тележку с овощами. Было слышно, как он поправляет шляпу и тихо бормочет про себя: — В столице давно не было такого сильного пожара.
(Нет комментариев)
|
|
|
|