Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...

Кто-то под карнизом заговорил с ним: — Судя по вашим словам, раньше тоже были пожары?

— Когда это было? Я никогда не слышал?

Старик поднял голову, посмотрел на небо, но не остановился, лишь сказал: — Скоро рассвет, мне пора идти продавать овощи, — и, толкая тележку, пошел дальше.

В воздухе витал запах гари от сгоревшего дерева. Несколько человек, тихо переговаривавшихся под карнизом, время от времени поднимали рукава, чтобы прикрыть лица.

Лян Янь проследила за их взглядами и увидела, что от резиденции в конце улицы остались только руины.

Табличка над главными воротами резиденции не сгорела полностью и лежала на земле. На ней четко виднелся иероглиф "Сун".

А перед руинами стояла прямая фигура.

Это был Сун Суй.

Позади него слышались шумные голоса людей, перед ним лежали обугленные развалины. Холодный ветер трепал полы его рукавов, но он стоял прямо, неподвижно, как вкопанный.

Словно статуя, погруженная в медитацию.

Должно быть, он услышал шум позади и слегка повернулся.

В слабом утреннем свете он равнодушно посмотрел на тех нескольких человек, что говорили под карнизом.

Его глаза были холодными, тусклыми, словно в них собрался нетающий лед.

Одного этого взгляда было достаточно, чтобы никто больше не осмелился говорить.

— Разве это не старый дом семьи министра Суна? Как он мог так сгореть? — Лян Чжао был потрясен. Он недавно приехал в Шанцзин. Когда он снимал или покупал дом в переулке Вэньлю, ему сказали, что старый дом семьи Сун находится всего в нескольких улицах от их дома, это место с хорошим фэншуем, поэтому он и купил его.

Только что он говорил дочери, что нужно будет зайти к ним, когда будет время, как вдруг случился такой сильный пожар?

Увидев это, Лян Чжао поспешно вышел из кареты. Лян Янь осторожно последовала за ним.

В этот момент в конце улицы послышались шаги.

Мо Чуньюй торопливо подошел к Сун Сую, его лицо выражало возмущение: — Господин, этот пожар очень странный. Он начался именно тогда, когда мы отправились в Храм Цзиюнь. Это определенно связано с тем, кто вчера стрелял в почтового голубя!

Ши Юй добавил: — К счастью, ничего важного не сгорело, но несколько комнат выгорели так, что в них нельзя жить.

Сун Суй отвел взгляд от направления, куда ушел старик. На его бровях лежала тень печали: — Собирайте вещи, на время поживем в присутственном месте.

Мо Чуньюй смутился: — Сегодня ведь выходной, мы только вчера вечером уехали, а они уже заперли и ушли. Сейчас никого не найти.

Я только что послал людей расспросить в западной части города, но те гостиницы либо под предлогом поломки комнат, либо из-за того, что все занято, просто не хотят нас принимать.

— Господин Сун, пойдемте к нам, — Лян Янь, сама того не заметив, остановилась позади троих и тихо произнесла.

Видя, что несколько человек с любопытством смотрят на нее, она сделала шаг вперед и сказала: — Господин вчера спас меня, и это также желание моего отца.

Сун Суй обернулся. На его холодном лице мелькнула едва заметная волна, в глазах появилось некоторое изучающее выражение.

Эта девушка перед ним выглядела не старше шестнадцати-семнадцати лет, хрупкая и изящная, с маленьким овальным личиком, черными круглыми глазами, выглядела послушной, чистой и нежной.

Вчера вечером она казалась явно трусливой и легко запугиваемой, но днем ее смелость возросла.

Не говоря уже о том, что она обратилась к нему, человеку с такой дурной славой, даже если бы здесь стоял обычный мужчина, ни одна девушка из приличной семьи не стала бы сразу приглашать его к себе домой.

Неизвестно, была ли она наивной и простодушной или ей просто не хватало ума.

Видя, что Сун Суй смотрит на Лян Янь, но ничего не говорит, Лян Чжао сделал шаг вперед, разделив их: — Если бы не помощь господина Суна вчера вечером, моя дочь, боюсь, оказалась бы в большой беде.

Мы живем в переулке Вэньлю на западе города, недалеко отсюда.

Если господин Сун не побрезгует, поживите пока у меня.

Мо Чуньюй, держась за подбородок, смотрел на нескольких человек, его мысли витали в воздухе.

Господин вчера просто помог ей, а сегодня она преследует их до самого дома. Неужели эта девушка действительно влюбилась в их господина?

Но, зная характер Сун Суя, он никогда никому не показывал хорошего лица. Сегодня он точно не согласится пойти в дом Лян.

Подумав об этом, Мо Чуньюй поднял руку, чтобы отказаться, но в этот момент одновременно раздались два голоса.

— Очень беспокою.

— Подчиненный сейчас же пойдет собирать вещи.

Ши Юй и Сун Суй в унисон согласились. Его рука, поднятая в воздухе, могла лишь неловко опуститься. Хоть он и был озадачен, ему оставалось только медленно повернуться и пойти вместе с Ши Юем собирать вещи.

— Не беспокойтесь, не беспокойтесь, все мы служим при дворе, помогать друг другу — это правильно, — Лян Чжао махнул рукой, велел Лян Янь сесть в карету и вернуться первой, а сам в сопровождении Сун Суя пошел следом к дому Лян.

Лян Чжао был здесь новичком и не очень хорошо разбирался в местной ситуации. Ему следовало бы вести себя скромно и не вмешиваться в чужие дела.

Но Сун Суй вчера спас жизнь его дочери, он был благодетелем. А раз это дело благодетеля, то, конечно, нужно помочь.

Он немного по-свойски взял Сун Суя под руку: — Как так получилось, что случился пожар? Кто-нибудь пострадал?

— Вчера вечером в резиденции почти никого не было, поэтому пострадавших нет, — Сун Суй нахмурился и выдернул руку из руки Лян Чжао.

Кстати говоря, он приехал в столицу в восемнадцать лет и за эти четыре года успел пообщаться со всеми чиновниками при дворе.

Но такого человека, как Лян Чжао, который не умеет читать по лицам и чрезмерно любезен, он встречал впервые.

Если бы не... Сегодня у него действительно не было бы настроения с ним препираться.

Несколько человек шли вперед и, встретив процессию в траурных одеждах, отошли к обочине, чтобы пропустить их.

Белые ритуальные деньги развевались в воздухе, подчеркивая зимнюю тишину и холод.

— Чьи похороны сегодня? — Лян Чжао с любопытством посмотрел на эту многочисленную группу людей.

Процессия шла навстречу. Во главе шел человек, несший поминальную табличку, худощавый, с белой, как бумага, кожей, красными и опухшими глазами, выражавший глубокую скорбь.

Когда карета проезжала мимо, Лян Янь увидела на поминальной табличке надпись: "Поминальная табличка покойной жены Фань Юньлань".

Похороны проходили ранним зимним утром, когда никого не было, не пригласили оркестр суона, и не было слышно плача. Для похорон это было слишком тихо.

Сун Суй протянул руку и поймал упавший листок ритуальных денег, посмотрел на того, кто нес поминальную табличку, и холодно произнес: — Это похороны семьи Се.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение