Глава 15

Девушка, казалось, не замечала изучающих взглядов присутствующих, и направилась к пустому месту за спиной Се Миньминь.

На лице Се Миньминь в этот момент появилось некоторое смущение. Отбросив свою высокомерную и властную манеру, она понизила голос: — Что ты здесь делаешь сегодня? Разве того, что ты устроила в доме Се несколько дней назад, было недостаточно?

Мы давно тебе говорили, что человек случайно упал и разбился насмерть, к тому же мертвых не воскресить.

Твои скандалы только портят репутацию нашей семьи Се.

Се Миньминь, Се Янь и Се Юнь были двумя сыновьями и дочерью заместителя министра Министерства общественных работ Се Гуанъюя.

С тех пор как четырнадцать лет назад младший брат Се Гуанъюя, Се Цзинсюань, женился на Старшей принцессе, эта ветвь семьи Се обрела влияние и постепенно стала процветать.

Се Миньминь только в прошлом месяце исполнилось шестнадцать лет. Семья Се, пользуясь связями со Старшей принцессой, намеревалась отправить ее во дворец.

Девушка, очевидно, была не очень взрослой, но когда она заговорила с холодным лицом, в ее голосе чувствовалась необъяснимая резкость.

— Да, тело моей сестры еще не остыло.

А ты, как ее невестка, так легкомысленна: пьешь чай, любуешься цветами, какое изящное времяпрепровождение.

— Сестра из семьи Фань, я говорю тебе по-хорошему. Скоро я должна поступить во дворец, чтобы служить императору. Зачем тебе устраивать скандал именно на этом сливовом банкете?

Наши семьи связаны браком, и то, что ты делаешь, не принесет пользы ни семье Фань, ни семье Се.

К тому же, ты ведь тоже собираешься в будущем выйти замуж. Если будущий муж узнает о твоем сегодняшнем поведении, боюсь, никто не осмелится взять тебя в жены!

Другие дела еще можно было бы оставить без внимания, но это было дело об убийстве. Какой бы своенравной и капризной ни была Се Миньминь в обычное время, сейчас она могла отличить важное от второстепенного.

Она боялась, что пришедшая особа устроит переполох и испортит репутацию семьи Се, что в итоге навредит ей самой.

Пока они препирались, сидящие за столами тихо переговаривались.

Дело семей Фань и Се несколько дней назад вызвало много разговоров за чаем и едой.

Однако после того, как два дня назад Фань Юньлань была благополучно похоронена, это дело больше никого не интересовало.

Неизвестно, зачем сегодня эта особа из семьи Фань снова подняла этот вопрос. Неужели в смерти Фань Юньлань действительно есть какая-то скрытая причина?

— Кто это?

Лян Янь посмотрела на девушку в белоснежных одеждах, сидевшую за столом. Она тоже казалась не очень взрослой.

Но лицо ее было спокойным, брови и глаза выражали достоинство, что заставляло невольно понижать голос в ее присутствии.

— Это младшая дочь Императорского лекаря Фань, Фань Дунлянь, — добавила Вэнь Цзинсянь, опасаясь, что Лян Янь не знает. — Ее старшая сестра Фань Юньлань была женой старшего брата Се Миньминь, Се Яня, и несколько дней назад случайно погибла в доме Се.

Но семья Фань, кажется, не верит этой версии и устраивала скандалы в доме Се несколько раз, из-за чего ее сестра была похоронена только два дня назад.

Любование сливами зимой — дело изящное. Резиденция Лю благодаря ежегодным банкетам для любования сливой заслужила хорошую репутацию среди знатных семей.

Поступок Фань Дунлянь сегодня, боюсь, омрачит банкет, и в будущем никто не осмелится сюда приходить.

И неизвестно, как служанка у входа пропустила ее, ведь она совсем не передавала приглашение Фань Дунлянь.

Лю Инсюэ встала, пытаясь уговорить ее уйти, и доброжелательно сказала: — Сестра Дунлянь, если хочешь полюбоваться сливами, почему бы мне не проводить тебя в задний двор?

Там есть несколько сливовых деревьев, посаженных в этом году, редкие сорта, их еще никто не видел.

— Спасибо, госпожа Лю, за вашу доброту. Вы можете продолжать сочинять стихи и пить чай как обычно, не нужно уделять мне особого внимания.

Я посижу немного и уйду.

Фань Дунлянь не обратила внимания на намек на то, чтобы ее выпроводить. Она спокойно сидела, демонстрируя характер белого лотоса, который скорее сломается, чем согнется.

На этот банкет были приглашены только молодые люди, поэтому последние два года она сама занималась его организацией.

Мать несколько дней назад как раз уехала погостить к родителям.

Сейчас не было никого из знатных старших, кто мог бы взять ситуацию под контроль.

Лю Инсюэ бросила умоляющий взгляд на Хань Мина, сидевшего во главе. Хань Мин собирался заговорить, чтобы разрядить обстановку, как услышал женский голос снизу.

— Госпожа Лю, гость есть гость, пусть она посидит с нами.

В четырех-пяти шагах от них сидела госпожа из Резиденции Гогуна, Вэй Цинцин.

Она обычно не любила говорить, но неизвестно почему сегодня заступилась за Фань Дунлянь.

— Тогда продолжим поэтический вечер.

Хань Мин велел принести цветочный шар и снова задал тему, передав ее дальше.

Но у присутствующих уже не было желания продолжать. Поэтический вечер быстро закончился после двух-трех кругов.

Лю Инсюэ еще хотела провести всех в сад, но все отказались, ссылаясь на позднее время, и стали прощаться.

После ухода всех Вэнь Цзинсянь тоже попрощалась с Лян Янь. Лян Янь, видя, что до назначенного времени встречи с Лян Чжао еще далеко, осталась сидеть в павильоне одна.

— Госпожа Лян, почему вы еще не ушли?

В это время окно рядом было приоткрыто, и кто-то стоял у окна, окликая ее.

Она лежала на столе, но, услышав шум, поспешно села, поправила волосы и ответила: — Я жду кое-кого, скоро уйду.

— Уголь убрали, в комнате холодно, возьмите это, — Хань Мин через окно протянул ей медный ручной обогреватель.

Ручной обогреватель был маленьким, удобно ложился в ладонь. Лян Янь протянула руку и взяла его, ладонь тут же наполнилась теплом.

Она поблагодарила его, Хань Мин махнул рукой и мягко сказал: — Я буду в книжной комнате за углом, мне как раз нужно переписать кое-что для учителя, поэтому я уйду позже.

Если вам что-то понадобится, можете позвать меня.

— Поняла, Составитель Хань, идите по своим делам.

Лян Янь держала ручной обогреватель, пока не увидела, как край его одежды медленно исчезает под краем окна, только тогда она отвела взгляд и посмотрела на ручной обогреватель в руке.

Ручной обогреватель издавал легкий аромат. Она поднесла его к носу. Аромат был тонким, похожим на запах чернил.

*

Когда Мо Чуньюй подъехал на карете к резиденции Лю, на улице уже стало темнеть, и повсюду начали зажигать фонари.

Из всех фонарей на этой улице самыми яркими были те, что висели по бокам таблички над главными воротами резиденции Лю, они освещали пространство под ними.

— Господин, мы приехали.

Он остановил лошадь и спрыгнул.

Из-за занавески кареты высунулась рука, приоткрыв ее, и оттуда послышался ровный, бесстрастный голос: — Пойди и позови ее.

Мо Чуньюй, услышав слова Сун Суя, шагнул вперед, собираясь войти.

Пройдя всего несколько шагов, он как раз увидел, как изнутри выходят двое — мужчина и женщина.

Мужчина был в лунно-белом плаще, словно нефритовое дерево в Цюнлине, изящный и обходительный.

Он слушал, склонив голову, что говорила девушка рядом, на его губах играла легкая, утонченная улыбка.

Девушка рядом, с глазами, изогнутыми в улыбке, была той самой госпожой Лян, которую он и его господин должны были забрать сегодня.

Лян Чжао сегодня ходил по делам в Палату цензоров. Он думал закончить до темноты, но неожиданно перед уходом его позвали на ужин несколько коллег, и он не смог освободиться.

В безвыходном положении он попросил кого-то передать сообщение Сун Сую, надеясь, что тот, возвращаясь, подвезет Лян Янь.

Это было по пути, поэтому Мо Чуньюй просто согласился от имени Сун Суя.

После этого Сун Суй хоть и отругал его за то, что он без дела нажил себе хлопот, но больше ничего не сказал.

Хань Мин, казалось, тоже заметил карету, остановившуюся у ворот. Увидев, как человек в карете поднял глаза и посмотрел в эту сторону, он тихо сказал: — Госпожа Лян, похоже, мне не нужно вас провожать.

Занавеска кареты, обращенная к ним, была отдернута. Лян Янь, услышав это, подняла голову и неожиданно встретилась взглядом с глубокими, бесстрастными глазами человека в карете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение