— У девчонки хороший вкус, — довольно сказал Мэй Эр. — Когда дело касается лечения травм, я, Мэй Эр, второй, а первого места никому не отдам!
Мэй Да презрительно посмотрел на него и, заложив руки за спину, вышел.
Сао Сюэ привёл Мэй Эра в комнату Мэй Тинсюэ. — Ну и ну, девчонка, дождалась своего часа! — усмехнулся Мэй Эр.
Мэй Тинсюэ не стала с ним препираться:
— Перестань болтать, скажи лучше, когда моя нога заживёт?
Мэй Эр, видя её нетерпение, подошёл осмотреть ногу. Он хотел что-то сказать, но Мэй Тинсюэ опередила его:
— Отец сказал, что с его лекарством заживёт за день, но мне это слишком долго. Ты всегда был искуснее его, не разочаровывай меня!
Сао Сюэ и Чжу Ча тихонько посмеивались — барышня явно пыталась раззадорить второго господина.
Мэй Эр попался на удочку:
— Те жалкие навыки старшего брата мне и в подмётки не годятся! Такую царапину я вылечу за четыре часа!
— Правда? — обрадовалась Мэй Тинсюэ.
— Слово Мэй Эра — закон! — ответил он, надув губы. С этими словами он написал рецепт и велел Сао Сюэ и Чжу Ча приготовить лекарство.
Он снял повязку, которую наложил Мэй Да, и нанёс своё уникальное лекарство.
Через два часа Мэй Тинсюэ уже могла свободно двигаться.
Сияющий от радости Мэй Эр потребовал выдержанного вина Шаосин из погреба. Мэй Тинсюэ, довольная быстрым выздоровлением, воспользовавшись отсутствием отца, велела Сао Сюэ принести две большие бутыли.
Мэй Эр, вне себя от счастья, уединился, чтобы насладиться вином.
Время шло к вечеру, небо снова начало темнеть. — Похоже, А Фэй уже отправился спасать Ли Сюньхуаня, — пробормотала Мэй Тинсюэ. — Но я не могу позволить ему попасть в руки Линь Сяньэр.
Мэй Тинсюэ велела Сао Сюэ готовить карету — она собиралась в Усадьбу Синъюнь.
— Барышня, ваша нога только зажила, зачем вам снова лезть в неприятности? — сказал Сао Сюэ. — В Усадьбе Синъюнь нет ни одного хорошего человека. Даже если вы… беспокоитесь о господине А Фэе, вам нужно позаботиться о своей безопасности!
Мэй Тинсюэ знала, что он говорит это из лучших побуждений:
— Не волнуйся, я не буду вступать с ними в прямое столкновение. Мы просто посмотрим со стороны и выждем удобного момента, чтобы спасти их. Делай, как я говорю.
— Тогда, барышня, вам ни в коем случае нельзя показываться, — сказал Сао Сюэ.
— Я понимаю. Поторопись, а то будет поздно, — ответила Мэй Тинсюэ.
Сао Сюэ отправился готовить карету, а Чжу Ча накинул на Мэй Тинсюэ плащ.
В этот момент вошёл Мэй Да и нахмурился:
— Ты опять куда-то собралась?
— Я должна спасти одного человека, — ответила Мэй Тинсюэ.
Мэй Да вздохнул и ничего не сказал.
Когда до Усадьбы Синъюнь оставалось пол-улицы, Мэй Тинсюэ велела Сао Сюэ остановиться.
— Барышня, вы уверены, что господин А Фэй здесь? — спросил Сао Сюэ.
— Да, он обязательно пойдёт спасать Ли Сюньхуаня, — ответила Мэй Тинсюэ.
— Тогда я пойду с вами, — сказал Сао Сюэ.
— Не нужно, мне одной будет удобнее. Подожди меня здесь, я скоро вернусь, — сказала Мэй Тинсюэ и направилась в сторону Усадьбы Синъюнь.
Сао Сюэ, хоть и волновался, остался ждать в карете, боясь помешать ей.
Мэй Тинсюэ, конечно, не собиралась входить через главные ворота. Она подошла к стене и одним прыжком оказалась на ней.
Ночь была туманной, но в лунном свете можно было разглядеть, что происходит в Усадьбе Синъюнь.
Тянь Ци с группой людей, казалось, кого-то преследовали. Скорее всего, это был А Фэй.
Значит, А Фэя, вероятно, уже спасла Линь Сяньэр.
Мэй Тинсюэ прошла по стене и, оказавшись в задней части Усадьбы, заметила бледно-жёлтую фигуру.
Лунный свет освещал её красивое и соблазнительное лицо. Это была Линь Сяньэр!
Перед Линь Сяньэр лежал без сознания А Фэй. Он пострадал от скрытого оружия Господина Железная Флейта и получил серьёзную внутреннюю травму.
Линь Сяньэр нежно приподняла А Фэя. Её взгляд остановился на его лице — молодом и красивом. Она улыбнулась, провела рукой по его щеке и сказала:
— Когда ты очнёшься, ты будешь моим. Хе-хе, ещё не было мужчины, которого я, Линь Сяньэр, не смогла бы покорить!
— В этом мире есть мужчины, которых тебе не покорить! — вдруг раздался за её спиной звонкий голос.
— Это ты? — Линь Сяньэр обернулась и улыбнулась.
— Удивилась меня видеть? — спросила Мэй Тинсюэ.
— А почему я должна удивляться? У нас с тобой одна цель, — ответила Линь Сяньэр.
— Нет, у нас разные цели. Я хочу его спасти, а ты — погубить, — сказала Мэй Тинсюэ.
— Сестричка, есть можно что попало, а вот говорить — нет, — кокетливо улыбнулась Линь Сяньэр.
— Других ты можешь обмануть, но не меня, — ответила Мэй Тинсюэ. — Ты не смогла покорить Ли Сюньхуаня и решила погубить его лучшего друга, разве не так?
На красивом лице Линь Сяньэр вдруг появился холодок:
— Сестричка, советую тебе не лезть не в своё дело.
— Я знаю, у тебя много поклонников, которые готовы исполнять любой твой каприз, словно собаки. Но ты явно не ожидала моего появления! — сказала Мэй Тинсюэ.
Лицо Линь Сяньэр помрачнело:
— Ты думаешь, сможешь его увести?
— Не попробую — не узнаю, — ответила Мэй Тинсюэ и атаковала.
Линь Сяньэр почувствовала странный запах и, не успев ничего сказать, упала.
Линь Сяньэр не была совсем уж беззащитной, но и мастером боевых искусств её назвать было нельзя.
В глубине души она презирала боевые искусства. Какая разница, насколько ты сильна, если в конце концов всё равно будешь, как собака, вымаливать её расположение!
Линь Сяньэр была отвратительной женщиной. Мэй Тинсюэ её ненавидела, но не могла убить — она никогда никого не убивала.
Опасаясь, что Тянь Ци и остальные вернутся, Мэй Тинсюэ подхватила А Фэя и быстро выбежала через задние ворота.
Затащив А Фэя в карету, Мэй Тинсюэ тяжело дышала от усталости. Не теряя ни минуты, она велела Сао Сюэ как можно скорее возвращаться в Травяную Хижину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|