Глава 3. Появление Лун Сяоюня
Ли Сюньхуань легонько сжимал чарку с вином. Сделав глоток, он ощутил аромат, оставшийся на губах и зубах — поистине превосходное выдержанное вино.
Мэй Да выбежал из комнаты и закричал:
— Ци Хэ, позови сюда всех слуг! Я хочу посмотреть, кто осмелился украсть моё противоядие!
Ци Хэ знал, что если хозяин придёт в ярость, то неизвестно, какие безумные поступки он может совершить. Дрожа от страха, он уже собирался бежать за людьми, как вдруг раздался звонкий девичий крик:
— Папа, не нужно никого звать, противоядие взяла я!
В главном зале никого не было, но голос доносился сверху. Эта девчонка неизвестно когда успела забраться на балку под потолком.
Маленькие сапожки из оленьей кожи болтались в воздухе, белая фигурка покачивалась, не переставая хихикать.
— Ты ещё не спустишься? — рявкнул Мэй Да.
Но Мэй Тинсюэ нарочно не слушалась и, хихикая, ответила:
— Я спущусь, только если ты не будешь сердиться, что я украла твоё противоядие!
— Моя маленькая барышня, что весёлого в противоядии? — взмолился Мэй Эр. — Быстро отдай его!
Мэй Тинсюэ нахмурила свои изящные брови:
— Кто сказал, что я играю с противоядием? Я хочу спасти жизнь.
— Прямо сейчас здесь есть человек, который ждёт противоядия, чтобы спасти свою жизнь! — сказал Мэй Эр.
— А мой друг разве не человек? — возразила Мэй Тинсюэ.
Мэй Да внезапно схватил большую метлу Сао Сюэ и замахнулся ею на балку. Мэй Тинсюэ оттолкнулась кончиками пальцев ног, легко спрыгнула вниз и надула губы:
— Папа, ты обижаешь меня ради чужого человека! Я не отдам противоядие!
Мелькнула белая тень, и её ноги уже коснулись земли.
Мэй Да собирался ударить её метлой, но Ли Сюньхуань шагнул вперёд и остановил его, мягко улыбнувшись:
— Зачем из-за меня, постороннего человека, портить отношения между отцом и дочерью?
Мэй Тинсюэ взглянула на него и улыбнулась:
— А ты более понятливый! Мой папа совсем меня не жалеет!
Ли Сюньхуань, видя её по-детски непосредственное и очень озорное лицо, сказал:
— В этом мире нет отца, который не жалел бы своего ребёнка. Ты действительно ещё ребёнок.
Мэй Тинсюэ склонила голову набок и улыбнулась:
— Ты хороший человек. Не волнуйся, ты не умрёшь.
— Он бы и так не умер, но ты вот-вот его погубишь! — вмешался Мэй Эр.
— Быстро отдай противоядие, — сказал Мэй Да. — Я обещал отдать его ему, неужели ты хочешь, чтобы твой старый отец нарушил слово? Если об этом узнают, какая у меня останется репутация в цзянху?
Мэй Тинсюэ нахмурилась:
— У нашей семьи Мэй никогда не было особой репутации в цзянху!
Ли Сюньхуань, видя её прямоту, не смог удержаться от улыбки.
Те Чуаньцзя сердито сказал:
— Барышня, мы ведь уже встречались. Мой молодой господин, как-никак, спас вам жизнь, почему же вы отвечаете злом на добро?
— Не смей грубить барышне Мэй, — остановил его Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ обрадовалась ещё больше и рассмеялась:
— Ты действительно хороший. Я знаю, тебя зовут Ли Сюньхуань, Маленький Ли, Летящий Кинжал, одно имя которого заставляет бледнеть. Я не даю тебе противоядие ради твоего же блага. Они все глупцы, а ты сразу видно — умный человек, ты ведь поймёшь мои благие намерения?
— Я безмерно благодарен за добрые намерения барышни, — ответил Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ бросила сердитый взгляд на Мэй Да и Мэй Эра:
— Хотя яд «Порошок Замороженного Петуха» в Ли Сюньхуане начнёт действовать через несколько часов, если он примет «Пилюлю Небесной Души», изготовленную папой, то сможет продержаться до завтра. Завтра я, естественно, послушно отдам противоядие. Поэтому я и говорю, что Ли Сюньхуань не умрёт.
— Зачем непременно ждать до завтра, чтобы принять противоядие? — удивлённо спросили Мэй Да и Мэй Эр.
Мэй Тинсюэ улыбнулась:
— У меня свои причины. Однако, если папа сейчас же не даст Ли Сюньхуаню «Пилюлю Небесной Души», он может и не дотянуть до завтра.
Мэй Да и Мэй Эр считали себя странными, но Мэй Тинсюэ была истинным примером того, как ученик превосходит учителя. Когда она упрямилась, даже они ничего не могли с ней поделать.
Мэй Да и Мэй Эр всем сердцем хотели спасти Ли Сюньхуаня, поэтому дали ему принять «Пилюлю Небесной Души».
Ли Сюньхуань чувствовал слабость во всём теле. После приёма пилюли ему стало немного легче, но внутренняя сила так и не восстановилась.
Те Чуаньцзя находил поведение Мэй Тинсюэ совершенно необъяснимым, но у неё не было причин враждовать с молодым господином, так что она вряд ли хотела ему навредить.
Вероятно, это было просто проявлением крайне странного нрава семьи Мэй, к тому же она была ещё юна и, возможно, просто развлекалась от скуки.
Сам Маленький Ли, Летящий Кинжал, оказался игрушкой в руках никому не известной девчонки. В душе Те Чуаньцзя кипел от несправедливости по отношению к Ли Сюньхуаню, но сейчас они просили о помощи, поэтому приходилось терпеть некоторые унижения.
Как только молодой господин получит противоядие, лучше всего будет уехать как можно скорее.
Вечером Мэй Да ушёл спать в свою комнату.
Мэй Эр и Ли Сюньхуань продолжали пить и веселиться. Мэй Тинсюэ тоже не спала, а просто сидела рядом и наблюдала за ними.
— Хочешь немного вина? — спросил Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ покачала головой:
— Вы считаете его сокровищем, а в моих глазах оно и гроша ломаного не стоит. Мне не нравится запах вина.
Ли Сюньхуань с самоиронией улыбнулся:
— Тогда барышне лучше держаться от меня подальше, от меня сплошь несёт винным перегаром.
Мэй Тинсюэ хихикнула:
— Ты не такой, как другие. Ты — Ли Сюньхуань. Запах вина от Ли Сюньхуаня мне не противен.
— Ты, маленькая кукла, почему не идёшь спать, что ты тут болтаешь? — крикнул Мэй Эр.
— Мэй Лао Эр, посмей сказать ещё хоть слово, веришь, я тебя одним пинком вышвырну отсюда? — ответила Мэй Тинсюэ с выражением лица заправского хулигана.
Ли Сюньхуань снова улыбнулся, находя эту девочку очень забавной.
Мэй Эр действительно замолчал и, хныкая, обратился к Ли Сюньхуаню:
— Ли Таньхуа, не уйдём, пока не напьёмся допьяна!
— Хорошо! Не уйдём, пока не напьёмся допьяна! — рассмеялся Ли Сюньхуань.
Хотя его голос был слаб, он не мог скрыть благородства его души — той осанки, что присуща лишь истинному благородному мужу.
Мэй Тинсюэ так и сидела, наблюдая за ними, пока наконец не уснула, положив голову на стол.
— Может, отнести барышню Мэй в её комнату? — спросил Ли Сюньхуань.
— У этой девчонки ужасный характер, я не смею её беспокоить, — усмехнулся Мэй Эр.
Ли Сюньхуань, опасаясь, что она замёрзнет, тихо позвал:
— Барышня Мэй, барышня Мэй.
Мэй Тинсюэ что-то пробормотала губами, нахмурилась, и внезапно лицо Ли Сюньхуаня обожгла звонкая пощёчина.
Оказалось, что Мэй Тинсюэ во сне была чрезвычайно раздражительной. Любой, кто осмеливался потревожить её сладкий сон, непременно получал несколько пощёчин.
Ударив кого-то во сне, она сама этого не помнила, а проснувшись, с беспокойством спрашивала:
— Ой, что у тебя с лицом?
Со временем никто больше не осмеливался будить её, когда она спала.
Она ударила чрезвычайно быстро. Если бы Ли Сюньхуань не был отравлен, он бы наверняка увернулся, но, к несчастью, ему это не удалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|