Глава 7. Похититель Цветущей Сливы
Снег падал бесшумно, и этой ночью сливовый лес казался особенно тихим.
— Как думаешь, Похититель Цветущей Сливы придёт сегодня ночью? — спросила Мэй Тинсюэ.
— Кстати об этом, — серьёзно ответил Ли Сюньхуань, — тебе лучше пойти в главный зал. Ловить Похитителя Цветущей Сливы — дело нешуточное.
— С Ли Сюньхуанем рядом мне нечего бояться Похитителя Цветущей Сливы, — рассмеялась Мэй Тинсюэ.
— Ты слишком высокого мнения обо мне, — горько усмехнулся Ли Сюньхуань.
— В этом мире очень мало людей, которыми я восхищаюсь, и ты один из них, — ответила Мэй Тинсюэ.
— Похититель Цветущей Сливы любит красивых женщин, будь осторожна, — сказал Ли Сюньхуань.
— А кто красивее, я или первая красавица Улиня? — спросила Мэй Тинсюэ.
— Ты весьма самоуверенна, — улыбнулся Ли Сюньхуань. — Но я не видел Линь Сяньэр, поэтому не могу ответить на твой вопрос.
— Но ты скоро её увидишь, — сказала Мэй Тинсюэ. — Четвёртый господин Лун только что говорил, что бесчисленное множество лихих молодцов из цзянху пали к ногам Линь Сяньэр, но как только появляется Ли Сюньхуань, у них всех не остаётся шансов.
— У тебя хорошая память, но лучше бы ты использовала её для чего-то другого, — улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Ничего не могу поделать, — развела руками Мэй Тинсюэ, — всё, что касается Ли Сюньхуаня, я помню особенно хорошо. Тем более ты сам сказал, что твоё сердце ещё не состарилось. Поэтому я хочу посмотреть, как Ли Сюньхуань приручит первую красавицу Улиня.
— Я пришёл сегодня ночью не для того, чтобы приручать красавиц, — рассмеялся Ли Сюньхуань.
— Я знаю, ты пришёл ловить Похитителя Цветущей Сливы! — рассмеялась Мэй Тинсюэ.
В этот момент в сливовом лесу раздался нежный женский смех, мягкий и очаровательный.
Ли Сюньхуань, используя цингун, бросился в сторону, откуда доносился смех. Мэй Тинсюэ не последовала за ним, а медленно пошла по снегу.
Ли Сюньхуань двигался удивительно быстро. Белая тень мелькнула среди сливовых деревьев, и человек в чёрном внезапно бросился на него.
Человек в чёрном был высокого роста, но двигался с необычайной ловкостью. Хотя он находился на расстоянии двух чжанов, мощный поток ледяной ци уже обрушился на Ли Сюньхуаня.
Ли Сюньхуань отступил назад, человек в чёрном снова бросился на него, и новая волна ци обрушилась на Ли Сюньхуаня.
Ли Сюньхуань слегка шевельнул ладонью, мелькнул холодный блеск, и Летящий Кинжал, словно метеор, вылетел из его руки.
Человек в чёрном дико закричал, его тело задрожало, и он бросился бежать вглубь сливового леса.
Ли Сюньхуань не стал преследовать его, а спокойно стоял на снегу.
Летящий Кинжал Маленького Ли никогда не промахивался, никто не мог избежать его.
Человек в чёрном не успел выбежать из сливового леса, как внезапно упал. Его лицо исказилось от боли, он явно испытывал страшные мучения.
Летящий Кинжал пронзил его горло, на груди расплывалось кровавое пятно, а снег вокруг был залит алой кровью.
Ли Сюньхуань медленно подошёл к нему. За ним шла девушка, такая же спокойная, с чёрными, как смоль, волосами, в белоснежном одеянии, с прекрасным лицом и сияющей улыбкой.
Ли Сюньхуань разглядел лицо убитого и разочарованно вздохнул:
— Если ты не Похититель Цветущей Сливы, зачем испытывать на себе мой Летящий Кинжал?
Человек в чёрном от боли не мог говорить, но в его глазах горела злобная ненависть к Ли Сюньхуаню.
— Я тебя помню, — сказал Ли Сюньхуань. — Ты старший ученик И Ку, Зелёной Длани Демона. Я видел тебя десять лет назад.
— Я… помню тебя! — с трудом выговорил человек в чёрном.
— Если ты меня помнишь, зачем пытался убить? У нас с тобой нет вражды, — удивился Ли Сюньхуань. Но он так и не услышал ответа.
— Если хочешь знать, почему он хотел тебя убить, спроси Линь Сяньэр, — сказала Мэй Тинсюэ.
— Откуда ты знаешь, что это была Линь Сяньэр? — спросил Ли Сюньхуань.
— Разве ты сам не подозреваешь её? — улыбнулась Мэй Тинсюэ.
В Холодной Ароматной Беседке ещё горел свет, и фигура, которую они видели, направлялась именно туда.
Ли Сюньхуань и Мэй Тинсюэ медленно пошли к Холодной Ароматной Беседке.
Казалось, представление продолжается.
Холодный ветер проносился сквозь сливовые деревья, срывая с ветвей хлопья снега.
Вспыхнул меч, и клинок вонзился в спину Ли Сюньхуаня. Знаменитый меч, знаменитый мастер — какая ирония!
Ли Сюньхуань почувствовал холодок в спине. Удар был настолько мощным, что таких он редко встречал. Похоже, за десять лет его отсутствия в Поднебесной многое изменилось в цзянху, старое поколение сменилось новым.
Несмотря на весь свой боевой опыт, Ли Сюньхуань не смог полностью отразить удар — меч пропорол его меховую накидку.
Если бы клинок вошёл чуть глубже, Ли Сюньхуань был бы уже мёртв.
Поскольку первый удар не достиг цели, Ли Сюньхуань, естественно, не дал противнику второго шанса. К врагам он всегда был безжалостен, но к друзьям — слишком добр.
В этом не было ничего плохого, но у Ли Сюньхуаня был один недостаток — он не всегда мог отличить врага от друга.
Например, Лун Сяоюнь. Такой человек, как он, не заслуживал дружбы Ли Сюньхуаня, но тот почему-то не видел или не хотел видеть этого.
Мэй Тинсюэ вздохнула. Летящий Кинжал уже был зажат в пальцах Ли Сюньхуаня.
Летящий Кинжал Маленького Ли никогда не промахивался.
Мэй Тинсюэ покачала головой. В этот момент раздался крик Лун Сяоюня:
— Брат, стой!
Ли Сюньхуань замер и в последний момент остановился.
— Лун Сяоюнь действительно твой хороший друг? — спросила Мэй Тинсюэ, стоя рядом с ним.
— Да, он всегда будет моим хорошим другом, — ответил Ли Сюньхуань.
Лун Сяоюнь бросился в сливовый лес. Человек, напавший на Ли Сюньхуаня, сделал сальто в воздухе. Это оказался юноша в богатых одеждах, но с бледным лицом.
Лун Сяоюнь встал между ними:
— Почему вы подрались?
— Этот человек бесстыжий, он напал на Ли Сюньхуаня исподтишка! — холодно усмехнулась Мэй Тинсюэ. — Почему все друзья Четвёртого господина Луна — какие-то подлые отпрыски знатных семей?
К бледности юноши добавился румянец, он, казалось, был в ярости:
— Там, за лесом, лежит мертвец, я принял его за Похитителя Цветущей Сливы!
— А что, если этот мертвец и есть Похититель Цветущей Сливы? — спросил Ли Сюньхуань.
Юноша промолчал. Мэй Тинсюэ сказала:
— Конечно, потому что он не знал, что в лесу Ли Сюньхуань. Если бы знал, не посмел бы напасть.
— А что такого особенного в Ли Сюньхуане? — холодно усмехнулся юноша.
— Даже если в Ли Сюньхуане нет ничего особенного, он всё равно благороднее тебя, нападающего со спины, — ответила Мэй Тинсюэ. — Юй Луншэн, жизнь Ли Сюньхуаня тебе не по зубам.
— Ты меня знаешь? — удивился юноша.
— Ты сам виноват, что твоя дурная слава распространилась так далеко, — ответила Мэй Тинсюэ.
Лицо Юй Луншэна исказилось, он весь дрожал от гнева. Лун Сяоюнь поспешно сказал:
— Не ссорьтесь, это просто недоразумение. Молодой господин Юй пылок и молод, в порыве чувств он принял Сюньхуаня за Похитителя Цветущей Сливы, это вполне объяснимо.
Ли Сюньхуань слегка улыбнулся:
— К счастью, у моей меховой накидки есть глаза, иначе последствия были бы ужасны.
— Отлично, — холодно усмехнулся Юй Луншэн. — Вы действительно забавный, у вашей накидки есть глаза! — Сказав это, он в гневе выбежал из сливового леса.
— Эх, что же делать? — вздохнул Лун Сяоюнь. — Похититель Цветущей Сливы ещё не появился, а мы уже сами посеяли раздор в своих рядах!
Как только он закончил говорить, раздался властный голос:
— Кто убил человека за лесом? — В голосе слышался гнев.
В сливовый лес вошёл крупный мужчина с высоким лбом и строгим лицом. Казалось, он излучал убийственную ауру. Это был Чжао Чжэнъи, известный в цзянху как Беспристрастное Лицо.
— А кто же ещё, кроме меня? — спокойно улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Хм, я так и знал, что это ты! — грозно сказал Чжао Чжэнъи. — Где ты появляешься, там всегда льётся кровь!
— Разве этого человека не следовало убивать? — спросил Ли Сюньхуань.
— Он был учеником И Ку! — ответил Чжао Чжэнъи. — Одного Похитителя Цветущей Сливы уже достаточно, чтобы болела голова, а теперь ещё и И Ку. Что будем делать?
— Его убил я, Ли Сюньхуань, какое это имеет отношение к господину Чжао? Даже если И Ку захочет отомстить, он не станет искать господина Чжао! — сказал Ли Сюньхуань.
— Если ты десять лет назад ушёл, зачем вернулся? — в гневе спросил Чжао Чжэнъи.
— Мои приходы и уходы не касаются господина Чжао! — ответил Ли Сюньхуань.
— Хорошо, хорошо, — сказал Чжао Чжэнъи, указывая на Лун Сяоюня. — Этот человек — друг Четвёртого господина Луна, я не смею с ним тягаться! Прощайте! — Сказав это, он в гневе, словно вихрь, умчался прочь.
Лун Сяоюнь не знал, преследовать его или нет. Он повернулся к Ли Сюньхуаню:
— Брат, зачем тебе наживать себе врагов?
— Я не хочу враждовать с ними, но и дружить тоже не хочу. Лучше бы нам вообще не встречаться, — ответил Ли Сюньхуань.
— Лучше иметь ещё одного друга, чем ещё одного врага, — сказал Лун Сяоюнь.
— Много ли в этом мире людей, которых можно назвать друзьями? — спросил Ли Сюньхуань. — Мне, Ли Сюньхуаню, достаточно иметь такого близкого друга, как старший брат.
— Раз ты так говоришь, мне неважно, сколько врагов у меня будет! — рассмеялся Лун Сяоюнь.
— Старший брат, я хочу сейчас увидеть одного человека, — сказал Ли Сюньхуань.
— Кого? Линь Сяньэр? — спросил Лун Сяоюнь.
— Старший брат действительно хорошо меня знает, — улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Если бы Ли Сюньхуань не хотел увидеть первую красавицу Поднебесной, он не был бы Ли Сюньхуанем, — рассмеялся Лун Сяоюнь. Ли Сюньхуань слегка улыбнулся в знак согласия.
Мэй Тинсюэ не последовала за ними. Ли Сюньхуань обернулся и, улыбаясь, спросил:
— Ты не хочешь увидеть первую красавицу Поднебесной?
— Зачем мне портить тебе свидание? — надула губы Мэй Тинсюэ. — Правда, Четвёртый господин Лун?
— В таком случае, и мне не стоит идти с ним, — рассмеялся Лун Сяоюнь.
— Совершенно верно, — улыбнулась Мэй Тинсюэ. — В этом сливовом лесу слишком тихо, мне немного страшно возвращаться одной. Четвёртый господин Лун, не могли бы вы проводить меня?
Лун Сяоюнь похлопал Ли Сюньхуаня по плечу и рассмеялся:
— Я не буду тебе мешать, брат.
— Позаботься о барышне Мэй, старший брат, — улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Твои друзья — мои друзья, — ответил Лун Сяоюнь. — К тому же, барышня Мэй оказала мне услугу, я обязательно обеспечу её безопасность, по крайней мере, в Усадьбе Синъюнь.
Ли Сюньхуань взглянул на Мэй Тинсюэ и медленно пошёл к Холодной Ароматной Беседке.
— У Четвёртого господина Луна плохая память, вы так быстро забыли мои слова, — сказала Мэй Тинсюэ Лун Сяоюню.
— Я не забыл ваши слова, барышня Мэй, просто я — хороший друг Ли Сюньхуаня, — улыбнулся Лун Сяоюнь.
— Правда? — усмехнулась Мэй Тинсюэ. — Это счастье или несчастье для Ли Сюньхуаня иметь такого друга, как Четвёртый господин Лун? А для Четвёртого господина Луна — хорошо или плохо иметь такого друга, как Ли Сюньхуань?
Лун Сяоюнь опешил и, натянуто улыбаясь, ответил:
— Мы с Сюньхуанем — друзья не разлей вода, что ещё нужно для счастья? О каком счастье или несчастье может идти речь?
Мэй Тинсюэ посмотрела на падающие с неба снежинки и пробормотала:
— Посмотри, снежинки такие чистые и безупречные. А что насчёт человеческих сердец?
(Нет комментариев)
|
|
|
|