Глава 12. Быстрый меч

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Летящего кинжала больше не было у него за пазухой, и они точно не дадут ему ни единого шанса.

Гунсунь Моюнь тоже бросился вперёд. Его движения были быстрыми, как ветер, и он уже поразил семь основных точек на спине Ли Сюньхуаня и точку Цзяньцзин на плече Мэй Тинсюэ.

Ли Сюньхуань держал Мэй Тинсюэ на руках, по его лицу струился холодный пот.

Если бы он сам попал в руки этих людей, это было бы одно дело, но теперь он втянул в это совершенно непричастную юную девушку.

Эти люди были лицемерами. Что станет с Мэй Тинсюэ, если она попадёт к ним в руки?

Лун Сяоюнь уже поднялся и закричал:

— Как вы можете так поступать? Быстро отпустите моего брата!

Он бросился к Ли Сюньхуаню. Чжао Чжэнъи холодно сказал:

— Четвёртый господин Лун, отпустить тигра в горы — подумайте хорошенько!

— Четвёртый господин Лун, простите! — сказал Тянь Ци.

Гунсунь Моюнь уже преградил ему путь. Лун Сяоюнь ударил обеими кулаками одновременно, но гибкая плеть Тянь Ци уже обвила его ноги.

Лун Сяоюнь потерял равновесие, и Гунсунь Моюнь тут же ударил его по уязвимой точке на рёбрах. Лун Сяоюнь рухнул на колени и, задыхаясь от слёз, произнёс:

— Старший брат Чжао, как ты можешь так поступать?

— Именно потому, что мы с тобой братья, я не могу позволить тебе совершить ошибку! — сказал Чжао Чжэнъи. — Такой подонок уже не достоин быть твоим братом!

— Нет, он точно не Похититель Цветущей Сливы! — крикнул Лун Сяоюнь.

— Четвёртый господин, вы человек семейный, со статусом, не поддавайтесь минутным порывам! — сказал Чжао Чжэнъи.

— Нет, если вы его отпустите, я возьму всю вину на себя! — сказал Лун Сяоюнь.

— Ты возьмёшь на себя? — сурово крикнул Чжао Чжэнъи. — А твоя жена? Твой сын? Неужели ты хочешь, чтобы они пострадали из-за тебя?

Лун Сяоюнь задрожал всем телом, слёзы текли по его лицу:

— Сюньхуань, это я виноват перед тобой.

Ли Сюньхуань посмотрел на него и медленно сказал:

— Старший брат, я не виню тебя. Я прошу тебя лишь об одном.

— Говори, — ответил Лун Сяоюнь.

— Барышня Мэй не имеет к этому никакого отношения, она всего лишь неопытная девушка, отпусти её, — сказал Ли Сюньхуань.

— Хорошо, я обещаю тебе, — дрожащим голосом ответил Лун Сяоюнь.

— Четвёртый господин Лун, не вмешивайтесь больше в это дело, — крикнул Чжао Чжэнъи. — Эта девица по фамилии Мэй тоже не простая штучка, возможно, она сообщница Похитителя Цветущей Сливы.

— Старший брат Чжао, это уже переходит все границы! Как я смогу смотреть в глаза своему названому брату! — гневно воскликнул Лун Сяоюнь.

Не успел он договорить, как Гунсунь Моюнь нанёс удар по точке на его рёбрах, и Лун Сяоюнь застыл на месте.

Мэй Тинсюэ медленно пришла в себя. Ноги горели от боли. Ли Сюньхуань тихо спросил:

— Как ты?

— Я в порядке, эта ранка — пустяк, — выдавила улыбку Мэй Тинсюэ.

— Прости, это я во всё тебя втянул, — мрачно сказал Ли Сюньхуань. — Теперь я и сам себя спасти не могу, а эти герои Улиня не собираются тебя отпускать.

Его основные точки были заблокированы, он не мог пошевелиться. Тело Мэй Тинсюэ тоже онемело. Она заставила себя улыбнуться:

— Не говори так. Мой отец гадал мне, сказал, что я проживу сто лет!

— Правда? — улыбнулся Ли Сюньхуань. — Тогда я спокоен.

— Мой отец и тебе гадал, — добавила Мэй Тинсюэ. — Ты точно не умрёшь от рук негодяев.

— Как бы то ни было, иметь такого друга, как барышня Мэй, — значит умереть без сожалений, — сказал Ли Сюньхуань.

Мэй Тинсюэ прижалась к его груди и мягко сказала:

— Мне не нравится, когда ты зовёшь меня барышней Мэй. Зови меня по имени, хорошо?

— Хорошо, Тинсюэ, — его голос был нежным и низким. Мэй Тинсюэ, казалось, опьянела.

В этот момент снаружи зала кто-то вдруг крикнул:

— Барышня Линь, откуда вы? Кто это с вами?

В зал вошла Линь Сяньэр в растрёпанной одежде, с растрёпанной причёской. За ней следовал юноша. В эту суровую стужу на нём была лишь тонкая одежда, но спину он держал прямо.

За спиной он нёс мёртвое тело.

Глаза Ли Сюньхуаня внезапно загорелись. Как здесь оказался А Фэй?

Он надеялся лишь на то, что А Фэй спасёт Мэй Тинсюэ. Тогда у него не останется никаких сожалений.

А Фэй уже увидел их. Его глаза вспыхнули яростным огнём, и он бросился к Ли Сюньхуаню.

Чжао Чжэнъи уже видел его в деле, поэтому не стал его останавливать.

Гунсунь Моюнь принял его за желторотого юнца. Он бросился вперёд и ударил А Фэя кулаком в грудь.

А Фэй не уклонился и не защитился, но Гунсунь Моюнь согнулся от боли.

Взгляд Линь Сяньэр блуждал по залу. Когда она увидела Мэй Тинсюэ на руках у Ли Сюньхуаня, её глаза внезапно потемнели, но тут же на лице появилась нежная улыбка.

А Фэй подбежал к Ли Сюньхуаню и спросил:

— Он твой друг?

— Посмотри на меня, разве у меня могут быть такие друзья? — ответил Ли Сюньхуань.

Мэй Тинсюэ улыбнулась А Фэю. А Фэй мрачно сказал:

— Прости, мне не следовало гнаться за той тенью.

— Нет, ты поступил правильно, — улыбнулась Мэй Тинсюэ.

— А Фэй, не обращай на меня внимания, спасай её, — тихо сказал Ли Сюньхуань.

— Если уходить, то вместе. Я тебя не брошу, — ответил А Фэй.

Мэй Тинсюэ схватила Ли Сюньхуаня за руку:

— Я не уйду, я хочу быть с тобой.

Гунсунь Моюнь снова бросился вперёд. А Фэй лишь развернулся, и тот отлетел в сторону.

Все в зале замерли. Никто не ожидал, что известный в цзянху Гунсунь Моюнь окажется таким беспомощным перед этим юношей.

Тянь Ци сложил руки:

— У юного друга поразительное мастерство, я восхищён. Позвольте узнать ваше имя, я хотел бы подружиться с вами.

— У меня нет имени, и я не хочу дружить с такими, как ты, — ответил А Фэй.

— Ты весьма прямолинеен, — не изменившись в лице, сказал Тянь Ци. — Но связался не с тем человеком.

— О? — произнёс А Фэй.

— Ты знаешь, кто он? — спросил Тянь Ци.

— Он мой друг, — ответил А Фэй.

— А ты знаешь, что он — Похититель Цветущей Сливы, творящий всевозможные злодеяния? — холодно усмехнулся Тянь Ци.

А Фэй вдруг рассмеялся, словно услышал шутку:

— Он точно не Похититель Цветущей Сливы.

Сказав это, он указал на мёртвое тело на полу:

— Вот настоящий Похититель Цветущей Сливы.

Тянь Ци взглянул:

— Юный друг, ты думаешь, можно просто взять любого человека и выдать его за Похитителя Цветущей Сливы? Ты нас слишком недооцениваешь.

Как только он это сказал, в толпе поднялся шум — люди начали насмехаться над А Фэем.

— Я никогда не лгу, этот человек действительно Похититель Цветущей Сливы, — гневно сказал А Фэй.

— А Фэй, можешь больше ничего не говорить, — сказал Ли Сюньхуань. — Они уже решили, что я Похититель Цветущей Сливы, и твои слова ничего не изменят. У этих великих героев нет привычки признавать и исправлять ошибки. У них даже нет привычки признавать ошибки.

— Я понял, — сказал А Фэй.

Сказав это, он обошёл Ли Сюньхуаня и встал перед ним:

— Как бы то ни было, я всё равно спасу тебя. Нам нужно выпить по чарке.

— Я, конечно, не против, но… — улыбнулся Ли Сюньхуань.

— Боюсь, сегодня он не сможет составить тебе компанию, — усмехнулся Тянь Ци.

— Кто сказал? — холодно спросил А Фэй.

— А Фэй, ты один точно не сможешь вывести нас двоих, — сказал Ли Сюньхуань. — Я очень тебе благодарен, ты настоящий друг. Но я не хочу, чтобы ты погиб из-за меня.

— Разве настоящий друг боится смерти? — спросил А Фэй.

— Тинсюэ ранена, ей трудно передвигаться. Забирай её и уходи, — сказал Ли Сюньхуань. — Меня они пока не посмеют тронуть. Если ты мой друг, сделай, как я говорю.

А Фэй посмотрел на бледное лицо Мэй Тинсюэ и дрогнул:

— Хорошо, я сначала выведу её.

— Ты слишком дерзок, мальчишка! Легко прийти, да трудно уйти! — гневно крикнул Тянь Ци.

Сказав это, он слегка махнул рукой, и двое мужчин в чёрном бросились на А Фэя. Два стальных меча, словно радуги, неслись вперёд, оставляя за собой свистящий ветер.

А Фэй холодно смотрел на них, не двигаясь с места. Внезапно сверкнул меч. Никто не успел разглядеть, как он нанёс удар, но двое мужчин в чёрном уже рухнули на землю.

Стальные мечи выпали из их рук, из запястий хлынула кровь.

Меч по-прежнему висел на поясе А Фэя, словно его и не вынимали из ножен. Лишь на кончике застыла капля крови.

Все присутствующие были поражены. Даже Тянь Ци перестал улыбаться. Какой быстрый меч!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение