Летящего кинжала больше не было у него за пазухой, и они точно не дадут ему ни единого шанса.
Гунсунь Моюнь тоже бросился вперёд. Его движения были быстрыми, как ветер, и он уже поразил семь основных точек на спине Ли Сюньхуаня и точку Цзяньцзин на плече Мэй Тинсюэ.
Ли Сюньхуань держал Мэй Тинсюэ на руках, по его лицу струился холодный пот.
Если бы он сам попал в руки этих людей, это было бы одно дело, но теперь он втянул в это совершенно непричастную юную девушку.
Эти люди были лицемерами. Что станет с Мэй Тинсюэ, если она попадёт к ним в руки?
Лун Сяоюнь уже поднялся и закричал:
— Как вы можете так поступать? Быстро отпустите моего брата!
Он бросился к Ли Сюньхуаню. Чжао Чжэнъи холодно сказал:
— Четвёртый господин Лун, отпустить тигра в горы — подумайте хорошенько!
— Четвёртый господин Лун, простите! — сказал Тянь Ци.
Гунсунь Моюнь уже преградил ему путь. Лун Сяоюнь ударил обеими кулаками одновременно, но гибкая плеть Тянь Ци уже обвила его ноги.
Лун Сяоюнь потерял равновесие, и Гунсунь Моюнь тут же ударил его по уязвимой точке на рёбрах. Лун Сяоюнь рухнул на колени и, задыхаясь от слёз, произнёс:
— Старший брат Чжао, как ты можешь так поступать?
— Именно потому, что мы с тобой братья, я не могу позволить тебе совершить ошибку! — сказал Чжао Чжэнъи. — Такой подонок уже не достоин быть твоим братом!
— Нет, он точно не Похититель Цветущей Сливы! — крикнул Лун Сяоюнь.
— Четвёртый господин, вы человек семейный, со статусом, не поддавайтесь минутным порывам! — сказал Чжао Чжэнъи.
— Нет, если вы его отпустите, я возьму всю вину на себя! — сказал Лун Сяоюнь.
— Ты возьмёшь на себя? — сурово крикнул Чжао Чжэнъи. — А твоя жена? Твой сын? Неужели ты хочешь, чтобы они пострадали из-за тебя?
Лун Сяоюнь задрожал всем телом, слёзы текли по его лицу:
— Сюньхуань, это я виноват перед тобой.
Ли Сюньхуань посмотрел на него и медленно сказал:
— Старший брат, я не виню тебя. Я прошу тебя лишь об одном.
— Говори, — ответил Лун Сяоюнь.
— Барышня Мэй не имеет к этому никакого отношения, она всего лишь неопытная девушка, отпусти её, — сказал Ли Сюньхуань.
— Хорошо, я обещаю тебе, — дрожащим голосом ответил Лун Сяоюнь.
— Четвёртый господин Лун, не вмешивайтесь больше в это дело, — крикнул Чжао Чжэнъи. — Эта девица по фамилии Мэй тоже не простая штучка, возможно, она сообщница Похитителя Цветущей Сливы.
— Старший брат Чжао, это уже переходит все границы! Как я смогу смотреть в глаза своему названому брату! — гневно воскликнул Лун Сяоюнь.
Не успел он договорить, как Гунсунь Моюнь нанёс удар по точке на его рёбрах, и Лун Сяоюнь застыл на месте.
Мэй Тинсюэ медленно пришла в себя. Ноги горели от боли. Ли Сюньхуань тихо спросил:
— Как ты?
— Я в порядке, эта ранка — пустяк, — выдавила улыбку Мэй Тинсюэ.
— Прости, это я во всё тебя втянул, — мрачно сказал Ли Сюньхуань. — Теперь я и сам себя спасти не могу, а эти герои Улиня не собираются тебя отпускать.
Его основные точки были заблокированы, он не мог пошевелиться. Тело Мэй Тинсюэ тоже онемело. Она заставила себя улыбнуться:
— Не говори так. Мой отец гадал мне, сказал, что я проживу сто лет!
— Правда? — улыбнулся Ли Сюньхуань. — Тогда я спокоен.
— Мой отец и тебе гадал, — добавила Мэй Тинсюэ. — Ты точно не умрёшь от рук негодяев.
— Как бы то ни было, иметь такого друга, как барышня Мэй, — значит умереть без сожалений, — сказал Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ прижалась к его груди и мягко сказала:
— Мне не нравится, когда ты зовёшь меня барышней Мэй. Зови меня по имени, хорошо?
— Хорошо, Тинсюэ, — его голос был нежным и низким. Мэй Тинсюэ, казалось, опьянела.
В этот момент снаружи зала кто-то вдруг крикнул:
— Барышня Линь, откуда вы? Кто это с вами?
В зал вошла Линь Сяньэр в растрёпанной одежде, с растрёпанной причёской. За ней следовал юноша. В эту суровую стужу на нём была лишь тонкая одежда, но спину он держал прямо.
За спиной он нёс мёртвое тело.
Глаза Ли Сюньхуаня внезапно загорелись. Как здесь оказался А Фэй?
Он надеялся лишь на то, что А Фэй спасёт Мэй Тинсюэ. Тогда у него не останется никаких сожалений.
А Фэй уже увидел их. Его глаза вспыхнули яростным огнём, и он бросился к Ли Сюньхуаню.
Чжао Чжэнъи уже видел его в деле, поэтому не стал его останавливать.
Гунсунь Моюнь принял его за желторотого юнца. Он бросился вперёд и ударил А Фэя кулаком в грудь.
А Фэй не уклонился и не защитился, но Гунсунь Моюнь согнулся от боли.
Взгляд Линь Сяньэр блуждал по залу. Когда она увидела Мэй Тинсюэ на руках у Ли Сюньхуаня, её глаза внезапно потемнели, но тут же на лице появилась нежная улыбка.
А Фэй подбежал к Ли Сюньхуаню и спросил:
— Он твой друг?
— Посмотри на меня, разве у меня могут быть такие друзья? — ответил Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ улыбнулась А Фэю. А Фэй мрачно сказал:
— Прости, мне не следовало гнаться за той тенью.
— Нет, ты поступил правильно, — улыбнулась Мэй Тинсюэ.
— А Фэй, не обращай на меня внимания, спасай её, — тихо сказал Ли Сюньхуань.
— Если уходить, то вместе. Я тебя не брошу, — ответил А Фэй.
Мэй Тинсюэ схватила Ли Сюньхуаня за руку:
— Я не уйду, я хочу быть с тобой.
Гунсунь Моюнь снова бросился вперёд. А Фэй лишь развернулся, и тот отлетел в сторону.
Все в зале замерли. Никто не ожидал, что известный в цзянху Гунсунь Моюнь окажется таким беспомощным перед этим юношей.
Тянь Ци сложил руки:
— У юного друга поразительное мастерство, я восхищён. Позвольте узнать ваше имя, я хотел бы подружиться с вами.
— У меня нет имени, и я не хочу дружить с такими, как ты, — ответил А Фэй.
— Ты весьма прямолинеен, — не изменившись в лице, сказал Тянь Ци. — Но связался не с тем человеком.
— О? — произнёс А Фэй.
— Ты знаешь, кто он? — спросил Тянь Ци.
— Он мой друг, — ответил А Фэй.
— А ты знаешь, что он — Похититель Цветущей Сливы, творящий всевозможные злодеяния? — холодно усмехнулся Тянь Ци.
А Фэй вдруг рассмеялся, словно услышал шутку:
— Он точно не Похититель Цветущей Сливы.
Сказав это, он указал на мёртвое тело на полу:
— Вот настоящий Похититель Цветущей Сливы.
Тянь Ци взглянул:
— Юный друг, ты думаешь, можно просто взять любого человека и выдать его за Похитителя Цветущей Сливы? Ты нас слишком недооцениваешь.
Как только он это сказал, в толпе поднялся шум — люди начали насмехаться над А Фэем.
— Я никогда не лгу, этот человек действительно Похититель Цветущей Сливы, — гневно сказал А Фэй.
— А Фэй, можешь больше ничего не говорить, — сказал Ли Сюньхуань. — Они уже решили, что я Похититель Цветущей Сливы, и твои слова ничего не изменят. У этих великих героев нет привычки признавать и исправлять ошибки. У них даже нет привычки признавать ошибки.
— Я понял, — сказал А Фэй.
Сказав это, он обошёл Ли Сюньхуаня и встал перед ним:
— Как бы то ни было, я всё равно спасу тебя. Нам нужно выпить по чарке.
— Я, конечно, не против, но… — улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Боюсь, сегодня он не сможет составить тебе компанию, — усмехнулся Тянь Ци.
— Кто сказал? — холодно спросил А Фэй.
— А Фэй, ты один точно не сможешь вывести нас двоих, — сказал Ли Сюньхуань. — Я очень тебе благодарен, ты настоящий друг. Но я не хочу, чтобы ты погиб из-за меня.
— Разве настоящий друг боится смерти? — спросил А Фэй.
— Тинсюэ ранена, ей трудно передвигаться. Забирай её и уходи, — сказал Ли Сюньхуань. — Меня они пока не посмеют тронуть. Если ты мой друг, сделай, как я говорю.
А Фэй посмотрел на бледное лицо Мэй Тинсюэ и дрогнул:
— Хорошо, я сначала выведу её.
— Ты слишком дерзок, мальчишка! Легко прийти, да трудно уйти! — гневно крикнул Тянь Ци.
Сказав это, он слегка махнул рукой, и двое мужчин в чёрном бросились на А Фэя. Два стальных меча, словно радуги, неслись вперёд, оставляя за собой свистящий ветер.
А Фэй холодно смотрел на них, не двигаясь с места. Внезапно сверкнул меч. Никто не успел разглядеть, как он нанёс удар, но двое мужчин в чёрном уже рухнули на землю.
Стальные мечи выпали из их рук, из запястий хлынула кровь.
Меч по-прежнему висел на поясе А Фэя, словно его и не вынимали из ножен. Лишь на кончике застыла капля крови.
Все присутствующие были поражены. Даже Тянь Ци перестал улыбаться. Какой быстрый меч!
(Нет комментариев)
|
|
|
|