Глава 12. Быстрый меч

Летящего кинжала больше не было у него за пазухой, и они точно не дадут ему ни единого шанса.

Гунсунь Моюнь тоже бросился вперёд. Его движения были быстрыми, как ветер, и он уже поразил семь основных точек на спине Ли Сюньхуаня и точку Цзяньцзин на плече Мэй Тинсюэ.

Ли Сюньхуань держал Мэй Тинсюэ на руках, по его лицу струился холодный пот.

Если бы он сам попал в руки этих людей, это было бы одно дело, но теперь он втянул в это совершенно непричастную юную девушку.

Эти люди были лицемерами. Что станет с Мэй Тинсюэ, если она попадёт к ним в руки?

Лун Сяоюнь уже поднялся и закричал:

— Как вы можете так поступать? Быстро отпустите моего брата!

Он бросился к Ли Сюньхуаню. Чжао Чжэнъи холодно сказал:

— Четвёртый господин Лун, отпустить тигра в горы — подумайте хорошенько!

— Четвёртый господин Лун, простите! — сказал Тянь Ци.

Гунсунь Моюнь уже преградил ему путь. Лун Сяоюнь ударил обеими кулаками одновременно, но гибкая плеть Тянь Ци уже обвила его ноги.

Лун Сяоюнь потерял равновесие, и Гунсунь Моюнь тут же ударил его по уязвимой точке на рёбрах. Лун Сяоюнь рухнул на колени и, задыхаясь от слёз, произнёс:

— Старший брат Чжао, как ты можешь так поступать?

— Именно потому, что мы с тобой братья, я не могу позволить тебе совершить ошибку! — сказал Чжао Чжэнъи. — Такой подонок уже не достоин быть твоим братом!

— Нет, он точно не Похититель Цветущей Сливы! — крикнул Лун Сяоюнь.

— Четвёртый господин, вы человек семейный, со статусом, не поддавайтесь минутным порывам! — сказал Чжао Чжэнъи.

— Нет, если вы его отпустите, я возьму всю вину на себя! — сказал Лун Сяоюнь.

— Ты возьмёшь на себя? — сурово крикнул Чжао Чжэнъи. — А твоя жена? Твой сын? Неужели ты хочешь, чтобы они пострадали из-за тебя?

Лун Сяоюнь задрожал всем телом, слёзы текли по его лицу:

— Сюньхуань, это я виноват перед тобой.

Ли Сюньхуань посмотрел на него и медленно сказал:

— Старший брат, я не виню тебя. Я прошу тебя лишь об одном.

— Говори, — ответил Лун Сяоюнь.

— Барышня Мэй не имеет к этому никакого отношения, она всего лишь неопытная девушка, отпусти её, — сказал Ли Сюньхуань.

— Хорошо, я обещаю тебе, — дрожащим голосом ответил Лун Сяоюнь.

— Четвёртый господин Лун, не вмешивайтесь больше в это дело, — крикнул Чжао Чжэнъи. — Эта девица по фамилии Мэй тоже не простая штучка, возможно, она сообщница Похитителя Цветущей Сливы.

— Старший брат Чжао, это уже переходит все границы! Как я смогу смотреть в глаза своему названому брату! — гневно воскликнул Лун Сяоюнь.

Не успел он договорить, как Гунсунь Моюнь нанёс удар по точке на его рёбрах, и Лун Сяоюнь застыл на месте.

Мэй Тинсюэ медленно пришла в себя. Ноги горели от боли. Ли Сюньхуань тихо спросил:

— Как ты?

— Я в порядке, эта ранка — пустяк, — выдавила улыбку Мэй Тинсюэ.

— Прости, это я во всё тебя втянул, — мрачно сказал Ли Сюньхуань. — Теперь я и сам себя спасти не могу, а эти герои Улиня не собираются тебя отпускать.

Его основные точки были заблокированы, он не мог пошевелиться. Тело Мэй Тинсюэ тоже онемело. Она заставила себя улыбнуться:

— Не говори так. Мой отец гадал мне, сказал, что я проживу сто лет!

— Правда? — улыбнулся Ли Сюньхуань. — Тогда я спокоен.

— Мой отец и тебе гадал, — добавила Мэй Тинсюэ. — Ты точно не умрёшь от рук негодяев.

— Как бы то ни было, иметь такого друга, как барышня Мэй, — значит умереть без сожалений, — сказал Ли Сюньхуань.

Мэй Тинсюэ прижалась к его груди и мягко сказала:

— Мне не нравится, когда ты зовёшь меня барышней Мэй. Зови меня по имени, хорошо?

— Хорошо, Тинсюэ, — его голос был нежным и низким. Мэй Тинсюэ, казалось, опьянела.

В этот момент снаружи зала кто-то вдруг крикнул:

— Барышня Линь, откуда вы? Кто это с вами?

В зал вошла Линь Сяньэр в растрёпанной одежде, с растрёпанной причёской. За ней следовал юноша. В эту суровую стужу на нём была лишь тонкая одежда, но спину он держал прямо.

За спиной он нёс мёртвое тело.

Глаза Ли Сюньхуаня внезапно загорелись. Как здесь оказался А Фэй?

Он надеялся лишь на то, что А Фэй спасёт Мэй Тинсюэ. Тогда у него не останется никаких сожалений.

А Фэй уже увидел их. Его глаза вспыхнули яростным огнём, и он бросился к Ли Сюньхуаню.

Чжао Чжэнъи уже видел его в деле, поэтому не стал его останавливать.

Гунсунь Моюнь принял его за желторотого юнца. Он бросился вперёд и ударил А Фэя кулаком в грудь.

А Фэй не уклонился и не защитился, но Гунсунь Моюнь согнулся от боли.

Взгляд Линь Сяньэр блуждал по залу. Когда она увидела Мэй Тинсюэ на руках у Ли Сюньхуаня, её глаза внезапно потемнели, но тут же на лице появилась нежная улыбка.

А Фэй подбежал к Ли Сюньхуаню и спросил:

— Он твой друг?

— Посмотри на меня, разве у меня могут быть такие друзья? — ответил Ли Сюньхуань.

Мэй Тинсюэ улыбнулась А Фэю. А Фэй мрачно сказал:

— Прости, мне не следовало гнаться за той тенью.

— Нет, ты поступил правильно, — улыбнулась Мэй Тинсюэ.

— А Фэй, не обращай на меня внимания, спасай её, — тихо сказал Ли Сюньхуань.

— Если уходить, то вместе. Я тебя не брошу, — ответил А Фэй.

Мэй Тинсюэ схватила Ли Сюньхуаня за руку:

— Я не уйду, я хочу быть с тобой.

Гунсунь Моюнь снова бросился вперёд. А Фэй лишь развернулся, и тот отлетел в сторону.

Все в зале замерли. Никто не ожидал, что известный в цзянху Гунсунь Моюнь окажется таким беспомощным перед этим юношей.

Тянь Ци сложил руки:

— У юного друга поразительное мастерство, я восхищён. Позвольте узнать ваше имя, я хотел бы подружиться с вами.

— У меня нет имени, и я не хочу дружить с такими, как ты, — ответил А Фэй.

— Ты весьма прямолинеен, — не изменившись в лице, сказал Тянь Ци. — Но связался не с тем человеком.

— О? — произнёс А Фэй.

— Ты знаешь, кто он? — спросил Тянь Ци.

— Он мой друг, — ответил А Фэй.

— А ты знаешь, что он — Похититель Цветущей Сливы, творящий всевозможные злодеяния? — холодно усмехнулся Тянь Ци.

А Фэй вдруг рассмеялся, словно услышал шутку:

— Он точно не Похититель Цветущей Сливы.

Сказав это, он указал на мёртвое тело на полу:

— Вот настоящий Похититель Цветущей Сливы.

Тянь Ци взглянул:

— Юный друг, ты думаешь, можно просто взять любого человека и выдать его за Похитителя Цветущей Сливы? Ты нас слишком недооцениваешь.

Как только он это сказал, в толпе поднялся шум — люди начали насмехаться над А Фэем.

— Я никогда не лгу, этот человек действительно Похититель Цветущей Сливы, — гневно сказал А Фэй.

— А Фэй, можешь больше ничего не говорить, — сказал Ли Сюньхуань. — Они уже решили, что я Похититель Цветущей Сливы, и твои слова ничего не изменят. У этих великих героев нет привычки признавать и исправлять ошибки. У них даже нет привычки признавать ошибки.

— Я понял, — сказал А Фэй.

Сказав это, он обошёл Ли Сюньхуаня и встал перед ним:

— Как бы то ни было, я всё равно спасу тебя. Нам нужно выпить по чарке.

— Я, конечно, не против, но… — улыбнулся Ли Сюньхуань.

— Боюсь, сегодня он не сможет составить тебе компанию, — усмехнулся Тянь Ци.

— Кто сказал? — холодно спросил А Фэй.

— А Фэй, ты один точно не сможешь вывести нас двоих, — сказал Ли Сюньхуань. — Я очень тебе благодарен, ты настоящий друг. Но я не хочу, чтобы ты погиб из-за меня.

— Разве настоящий друг боится смерти? — спросил А Фэй.

— Тинсюэ ранена, ей трудно передвигаться. Забирай её и уходи, — сказал Ли Сюньхуань. — Меня они пока не посмеют тронуть. Если ты мой друг, сделай, как я говорю.

А Фэй посмотрел на бледное лицо Мэй Тинсюэ и дрогнул:

— Хорошо, я сначала выведу её.

— Ты слишком дерзок, мальчишка! Легко прийти, да трудно уйти! — гневно крикнул Тянь Ци.

Сказав это, он слегка махнул рукой, и двое мужчин в чёрном бросились на А Фэя. Два стальных меча, словно радуги, неслись вперёд, оставляя за собой свистящий ветер.

А Фэй холодно смотрел на них, не двигаясь с места. Внезапно сверкнул меч. Никто не успел разглядеть, как он нанёс удар, но двое мужчин в чёрном уже рухнули на землю.

Стальные мечи выпали из их рук, из запястий хлынула кровь.

Меч по-прежнему висел на поясе А Фэя, словно его и не вынимали из ножен. Лишь на кончике застыла капля крови.

Все присутствующие были поражены. Даже Тянь Ци перестал улыбаться. Какой быстрый меч!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение