Ли Сюньхуань горько усмехнулся. Его ещё никогда не била женщина.
Если быть точным, Ли Сюньхуаня ударила маленькая девочка.
— Брат Ли, — расхохотался Мэй Эр, — я же тебя предупреждал.
— Хотя барышня Мэй ещё ребёнок, через несколько лет в цзянху появится ещё одна несравненная красавица, — улыбнулся Ли Сюньхуань. — Как говорится: «Умереть под кустом пиона — и призраком быть ветреным». Что такое одна пощёчина?
— Говорят, Маленький Ли Таньхуа любит вино и женщин, похоже, это правда! — рассмеялся Мэй Эр и снова наполнил его чарку. Ли Сюньхуань с удовольствием выпил.
Те Чуаньцзя, охранявший Ли Сюньхуаня, тоже выпил немало.
К рассвету все трое слегка опьянели и уснули прямо за столом.
Когда начало светать, они смущённо проснулись.
— Чёрт возьми, выпили всё вино и уснули, — сказал Мэй Эр, потирая затылок.
— И правда, чёрт возьми, — согласился Ли Сюньхуань. — Давайте продолжим!
— Точно, — сказал Мэй Эр. — Пока не рассвело, нужно допить этот кувшин. А то старший брат передумает, что тогда?
— Поступки господина Мэй Да действительно непредсказуемы, — усмехнулся Ли Сюньхуань.
— А эта девчонка иногда ещё более непредсказуема, — рассмеялся Мэй Эр, указывая на спящую Мэй Тинсюэ.
— Яблоко от яблони недалеко падает, — улыбнулся Ли Сюньхуань. Сказав это, они чокнулись и расхохотались.
Мэй Тинсюэ вдруг открыла глаза, сердито посмотрела на Мэй Эра и Ли Сюньхуаня и спросила: — Вы говорили обо мне за моей спиной?
— Не смели, — ответил Ли Сюньхуань.
Мэй Тинсюэ фыркнула и вдруг заметила, что правая щека Ли Сюньхуаня немного опухла. — Что у тебя с лицом? — спросила она с удивлением.
— Кто не слушает врача, сам себе враг, — рассмеялся Мэй Эр.
Ли Сюньхуань лишь улыбнулся в ответ.
Мэй Тинсюэ хотела спросить ещё что-то, но Ли Сюньхуань закашлялся, сжимая в руке чарку.
— Давно у тебя этот кашель? — спросил Мэй Эр.
— Лет десять, наверное, — ответил Ли Сюньхуань.
Сердце Мэй Тинсюэ сжалось от боли. Если бы не тот человек, разве ты был бы таким? Но если ты десять лет назад сделал свой выбор, зачем вернулся сейчас?
— В таком случае, лучше бросить пить, — нахмурился Мэй Эр.
Ли Сюньхуань хотел что-то сказать, но Мэй Тинсюэ опередила его: — Есть только две причины, по которым Ли Сюньхуань может бросить пить.
— Какие? — спросил Мэй Эр.
— Либо он умрёт от кашля, либо… — Мэй Тинсюэ не договорила и, посмотрев на Ли Сюньхуаня, улыбнулась.
— Кажется, к нам едут гости издалека, — вдруг сказал Ли Сюньхуань.
— В такое время это точно не гости старшего брата, скорее всего, меня ищут, — сказал Мэй Эр.
— У кого ты опять деньги выманил? — шутливо спросила Мэй Тинсюэ.
— Сегодня ещё не успел, — рассмеялся Мэй Эр.
В этот момент снаружи послышались шаги. Шли несколько человек, их лёгкая и быстрая походка говорила о том, что это не простые люди.
— Это Травяная Хижина Цветущей Сливы? — громко спросил кто-то.
Затем раздался голос Мэй Да: — Кто посреди ночи вламывается сюда? Разбойники или воры?
— Мы пришли с визитом и принесли скромный подарок, — ответил гость.
— Приносить подарки среди ночи — явно не к добру. Уходите, — сказал Мэй Да.
— В таком случае, придётся мне забрать эту картину Ван Моцзе обратно, — сказал гость, и тут же дверь открылась.
— Эти люди знают слабости старшего брата, похоже, они пришли подготовленными. Пойду посмотрю, кто это, — нахмурился Мэй Эр. Он вышел во внутренние покои, приоткрыл дверь и крикнул: — Дрянная девчонка, ты же любишь смотреть на всё интересное?
— На это интересное я смотреть не хочу, — хихикнула Мэй Тинсюэ и, встав, села рядом с Ли Сюньхуанем.
— Барышня, вам не тесно? — спросил Ли Сюньхуань.
— Быть так близко к Маленькому Ли, Летящему Кинжалу — мечта многих женщин, — рассмеялась Мэй Тинсюэ.
— Барышня Мэй слишком добра ко мне, — усмехнулся Ли Сюньхуань.
— Не бойтесь, я вас не съем, — улыбнулась Мэй Тинсюэ. — Я просто посижу рядом с вами немного.
Ли Сюньхуань, видя её искреннее выражение лица, не стал возражать.
Хотя Ли Сюньхуань и Мэй Тинсюэ не вышли, они слышали, как Мэй Эр довольно резко разговаривает с пришедшими.
Внезапно в комнату, словно стрела, влетела маленькая красная фигурка. Это был мальчик лет десяти, красивый, как фарфоровая кукла.
Он сердито посмотрел на Ли Сюньхуаня и крикнул: — Ты тот самый больной?
— Молодой человек, ты хочешь, чтобы я поскорее умер? — улыбнулся Ли Сюньхуань.
— Умри! — крикнул мальчик, и три маленькие стрелы полетели в Ли Сюньхуаня. Мэй Тинсюэ обняла Ли Сюньхуаня за талию, отклонилась назад и легко уклонилась от стрел.
Яд «Порошок Замороженного Петуха» ещё действовал в теле Ли Сюньхуаня. Хотя он и принял «Пилюлю Небесной Души», чтобы подавить яд, его силы ещё не восстановились. Только благодаря Мэй Тинсюэ он смог избежать удара.
— Я спасла тебе жизнь, как ты меня отблагодаришь? — хихикнула Мэй Тинсюэ.
Ли Сюньхуань ещё не успел ответить, как три коротких кинжала снова полетели в него. Мэй Тинсюэ обняла Ли Сюньхуаня за талию, перекатилась с ним по скамье и одним ударом ноги выбила кинжалы из рук мальчика.
Те Чуаньцзя, зная, что силы Ли Сюньхуаня ещё не восстановились, вышел вперёд и вступил в схватку с мальчиком.
— У этого мальчишки много коварных приёмов, будь осторожен, — сказала Мэй Тинсюэ.
Те Чуаньцзя был опытным бойцом с «медными стенами и железными костями». Мальчик не мог сравниться с ним, к тому же Те Чуаньцзя не был так мягок и жалостлив, как Ли Сюньхуань, и быстро обезвредил ребёнка.
— Этот ребёнок жесток и безжалостен, его удары ядовиты. Если оставить его в живых, он станет большой угрозой для цзянху. Я думаю, лучше с ним покончить, — сказал Те Чуаньцзя.
— В этом нет необходимости, он всё-таки ребёнок. Без боевых искусств он не сможет творить зло, — ответил Ли Сюньхуань.
Те Чуаньцзя, услышав это, хотел лишить мальчика боевых искусств, но Мэй Тинсюэ сказала: — Подожди, брат Те.
— Почему? — удивился Те Чуаньцзя.
— Я сама, — улыбнулась Мэй Тинсюэ. Она быстро нажала на несколько точек на теле мальчика, и тот почувствовал, что силы покидают его, он почти обессилел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|