Проснувшись, он почувствовал себя разбитым. Осмотрев роскошную комнату, украшенную различными предметами, он подумал, что все еще спит. Голова сильно болела, а желудок урчал от голода.
Рядом с ним спала девушка. Он легонько толкнул ее. Она приподняла голову и открыла глаза, выглядя очень усталой. Ее покрасневшие веки говорили о том, что она плакала.
Открыв глаза, она улыбнулась, скрывая свою усталость, и радостно произнесла хриплым голосом: — Ты наконец очнулся!
Она обняла его, и он, ошеломленный, спросил: — Что случилось? Почему я здесь?
Муэр, со слезами на глазах, которые были и от радости, и от переживаний, ответила: — Главное, что ты очнулся. Слава богу! Мы боялись, что ты уже не проснешься.
— Не плачь, — смущенно сказал он. — Все хорошо, видишь, я в порядке.
Она отстранилась. Он чувствовал, что за время его сна произошло многое, чего он не помнил. Отсутствие Юйэр и состояние Муэр еще больше запутывали его. — Сколько дней я проспал? Что случилось? Где Юйэр? И где я вообще?
Муэр, не зная, на какой вопрос ответить первым, медленно проговорила: — Ты спал три дня. Тебя отравили иглами тот высокий человек. Юйэр два дня не отходила от тебя, только вчера легла спать. Ты в моем доме.
Он тут же вспомнил все события. Глядя на ее опухшие глаза, он почувствовал укол совести. — Все эти три дня ты ухаживала за мной?
Она лишь слабо улыбнулась в ответ, подтверждая его слова. Их взгляды встретились, словно они знали друг друга уже много лет. Внезапно он занервничал. — Три дня… Я провел здесь три дня?! — Он вскочил с кровати. Он уже шесть дней отсутствовал. Вернулся ли его учитель? Знает ли старший брат о случившемся? Эти вопросы не давали ему покоя.
Муэр, заметив его беспокойство, сказала: — Не вставай, тебе нужно отдыхать. Твой старший брат знает. Он прислал письмо с голубиной почтой, велел тебе как следует поправиться, прежде чем возвращаться.
Но он не мог успокоиться и уже сидел на кровати, готовый немедленно уйти.
Муэр уложила его обратно. — Ложись! Твои раны еще не зажили.
— Все в порядке, я уже три дня проспал. Раны затянулись, я полон сил и больше не хочу спать. Я чувствую себя хорошо, не волнуйся, — торопливо говорил он.
Муэр все еще беспокоилась и не хотела отпускать его. Но он уже встал и начал одеваться. Одеваясь, он почувствовал неприятную скованность в спине. Он немного размялся — двигаться было не так уж и больно.
— Ты был таким безрассудным в тот вечер! Зачем ты бросился на нас? Если бы не ты, ни я, ни Юйэр не пострадали бы, — со слезами на глазах сказала она.
Он улыбнулся. — Не стоит об этом беспокоиться, это всего лишь царапины. Видишь, я уже в порядке.
— Царапины?! Удар того громилы нанес тебе серьезную внутреннюю травму, ты просто терпел. А потом еще и шесть отравленных игл! Говорят, одной такой иглы достаточно, чтобы убить быка. К счастью, стража подоспела вовремя и нашла у разбойников противоядие. Иначе…
— Не переживай, я крепкий. Небольшие раны мне нипочем, — он сделал несколько шагов.
— А если бы с тобой что-то случилось? Что бы мы делали?
Он усмехнулся. — В странствиях всегда есть опасность. Никто не застрахован от неприятностей. Не беда, через восемнадцать лет снова буду молодцом.
— Легко говорить! Это все пустые слова, чтобы успокоить.
— Не грусти, со мной все хорошо. И не плачь, а то глаза опухнут и ты станешь некрасивой, — он слегка покраснел от смущения. Он чувствовал, что они с этой девушкой не настолько близки, чтобы она так о нем заботилась.
В комнату вошла служанка. — Госпожа Му, госпожа Юйэр проснулась и спрашивает, очнулся ли ее младший брат.
— Скажи ей, что он очнулся, — ответила Муэр. Служанка быстро удалилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|