Глава 3. Город Цзянъян (Часть 2)

Внезапно на западном берегу озера взлетели фейерверки. Яркие огни расцветили все звездное небо, мгновенно воспламенив эмоции прохожих на улице. Многие радостно закричали. Фейерверки взмывали в небо один за другим, не заставляя людей на улице долго ждать. От фейерверков улица тоже окрасилась в разноцветные огни.

— Может, прогуляемся попозже к западному берегу озера? — внезапно предложила Юйэр.

— Конечно, только боюсь, что далековато идти. Мы сегодня весь день на ногах. Можем и завтра сходить, — немного помолчав, он добавил: — Больше всего я боюсь, что наш наставник вернется раньше времени. Тогда старший брат не будет знать, как ему все объяснить.

— Мне не нравится, когда ты так говоришь. Все было хорошо, а ты опять за свое. Это похоже на напрасные страхи.

— Да, ты права, не стоило мне этого говорить. Я виноват.

— Ты должен брать с меня пример. Когда нужно отдыхать — расслабляйся, а когда нужно тренироваться — усердно тренируйся. А ты то одно делаешь, то о другом думаешь. Это так портит настроение, — Юйэр сердито посмотрела на него и добавила: — Редко выпадает возможность выбраться, так расслабься же!

Он усмехнулся и кивнул.

Юйэр продолжила: — Завтра наверняка появится много мастеров боевых искусств. Мы должны воспользоваться случаем и познакомиться с ними. Может пригодиться, когда мы сами отправимся в странствия по Цзянху.

Е Цин глупо улыбнулся и сказал: — Возможно, ты права. Думаю, благодаря репутации нашего наставника, нам достаточно будет назвать его имя, и все нас узнают. Сейчас в Цзянху слишком много злодеев, поэтому трудно понять, кто хороший человек, а кто плохой. Некоторые злодеи носят маску добродетели, — это он слышал от второго брата.

— Это неправильно. Неужели из-за этого мы должны отказаться от друзей в Цзянху? Я думаю, что хороших людей все-таки больше, чем плохих. Лучше иметь больше друзей и меньше врагов.

— Это верно, но все же лучше быть осторожным. Хоть и не стоит желать зла другим, но и терять бдительность нельзя.

Юйэр покачала головой и, немного помолчав, сказала: — В этом наши взгляды расходятся. Нельзя отрицать, что в Цзянху есть злодеи, но нужно сделать первый шаг, познакомиться с человеком, чтобы понять, хороший он или плохой. Мы же не можем из-за того, что в мире есть зло, сидеть дома и ни с кем не общаться.

Е Цин кивнул: — В этом я с тобой согласен. Я поддерживаю твою точку зрения, но мы молоды и неопытны в странствиях по Цзянху, поэтому лучше быть осторожными.

— Хе-хе, опыт в Цзянху не приходит от одних разговоров. Нужно путешествовать, чтобы набраться опыта, закаляться в Цзянху.

— Да, сестра, в этом я тебе уступаю. Возможно, я слишком много слышал от второго брата о делах в Цзянху и поэтому боюсь его. Поэтому еще не начав, уже боюсь.

— Наверняка так и есть. Я помню историю про лошадку, переходившую реку. И старый бык, и белка смотрели на ситуацию со своей точки зрения. Лошадка получила два разных ответа, но только когда сама попробовала, поняла, в чем правда. Я хочу сказать, что узнать, каков Цзянху на самом деле, можно, только самому отправившись в путь.

Е Цин невольно кивнул.

Юйэр встала. Е Цин тоже встал. Они направились дальше.

Теперь они были все ближе к озеру. Западное озеро отличалось от шумных улиц. Здесь было не так много людей и гораздо тише. Е Цин подумал, что такая тишина ему по душе. Человек, долгое время находящийся в шумном городе, особенно ценит тишину и покой, как и он сейчас.

— Какой сегодня красивый вечер! Смотри, какая круглая луна, — восхищенно произнесла Юйэр.

— Да, очень круглая, — задумчиво глядя в небо, ответил Е Цин.

— Как было бы хорошо, если бы можно было каждый день жить в таком оживленном месте! Мне нравится такая жизнь: люди пьют вино, разговаривают, смотрят театр теней, делают то, что им хочется, — сказала названная сестра.

— А мне больше нравится тишина и простота. Тогда можно подумать о своем, например, о тренировках. Для них особенно нужна тишина.

— Что в этом интересного? Это же так скучно! Какая польза от боевых искусств? Их что, можно есть?

— Есть нельзя, но если мои боевые искусства будут достаточно сильны, никто не посмеет тебя обидеть. Мы сможем помогать большему количеству людей и делать больше добрых дел для простых людей в Цзянху.

— Похоже, тебя это радует. Но мне не нравится такая жизнь. Нужно жить своей жизнью, быть свободнее. А то, о чем ты говоришь, слишком скучно.

— Я бы хотел быть как наставник, делать больше добрых дел для людей.

— Ты правда так думаешь? Мне это не нравится. Это не та жизнь, о которой я мечтаю.

Е Цин усмехнулся и спросил: — А какой жизни ты хочешь, сестра?

— Я? Я хочу найти человека, которого полюблю, или, скажем, героя, о котором мечтаю. Он будет любить меня, дарить мне радость, поддерживать в трудную минуту, делать для меня многое. Потом мы родим детей, будем счастливо жить в оживленном городе, не беспокоясь о еде и одежде. Но не нужно слишком большого богатства. Простота и спокойствие — вот что мне нужно.

— Твоя мечта прекрасна и проста. Наверное, это правильно.

Они шли, оставив далеко позади шумную улицу. Внезапно они увидели большую площадь, на которой стояло около сотни круглых столов, покрытых красной тканью. Такое количество столов могло вместить несколько тысяч человек. Кто-то сказал, что дом у озера принадлежит богачу по фамилии Цянь. Судя по всему, он был очень влиятельным человеком. Люди по обе стороны дороги обсуждали это. Несмотря на то, что людей входило и выходило много, все вели себя очень осторожно. У входа стояло пять-шесть стражников, по телосложению которых было видно, что это опытные мастера боевых искусств, много лет странствующие по Цзянху.

В этот момент Юйэр сказала: — Как было бы здорово, если бы мы могли туда попасть! Я очень хочу посмотреть, что там внутри.

— Ни в коем случае! Разве ты не слышала, что говорят люди? Там наверняка сотни мастеров боевых искусств. Туда не так-то просто попасть.

— Я не верю, — сказала она и собралась влететь внутрь.

— Сестра, не надо! Ты помнишь, что говорил старший брат? К тому же, что мы будем там делать? Лучше не создавать проблем. Если ты хочешь увидеть лицо той девушки, завтра у тебя будет такая возможность, — Е Цин очень разволновался.

Названная сестра обернулась и подумала: — Ладно, зайдем туда завтра вечером, — казалось, она обязательно должна была туда попасть.

Они осмотрелись вокруг, но было уже очень поздно. Кроме нескольких работников, которые еще были заняты, смотреть было не на что, и они направились обратно.

Пройдя немного, они остановились у беседки сказителя. Восьмидесятилетний старик рассказывал истории о героях. Сейчас он рассказывал историю о том, как Гуань Юй прошел пять застав и сразил шестерых генералов. Вокруг собралось много людей, и никто не обращал внимания на то, что уже ночь.

Е Цин тоже заслушался, но Юйэр тут же вернула его к реальности, сказав: — Пойдем, завтра у нас много дел.

Было уже время хай-ши. Они вернулись в таверну спустя час.

Когда они вернулись, группа монголов, пивших в холле, уже разошлась. В таверне было мало людей, лишь изредка заходили посетители. Поэтому было очень тихо, и даже хозяин, сидевший за стойкой, задремал.

Они быстро разошлись по своим комнатам. Е Цин уже собирался ложиться спать, как вдруг вспомнил, что не сделал сегодня одну вещь. Спускаясь с горы, он внезапно испытал озарение. Ему показалось, что он постиг нечто новое в учении наставника. Он немного потренировался, используя «Божественное искусство Инь-Ян». Пять лет назад он достиг только второго уровня, и вот теперь, спустя пять лет, он только что преодолел второй уровень и мог перейти к тренировке третьего уровня. Это было радостное событие, но, к сожалению, наставника не было рядом, и он еще не знал об этом.

Хотя это был всего лишь третий уровень, до двенадцатого уровня наставника было еще далеко, но это был прогресс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Город Цзянъян (Часть 2)

Настройки


Сообщение