Глава 11
Император сидел в зале Сюаньши дянь и читал доклады. В последнее время на востоке участились нападения разбойников. Большие банды, численностью в несколько тысяч человек, нападали на города и селения, захватывали оружие из хранилищ, освобождали осужденных на смерть, убивали чиновников ранга «две тысячи даней». Начальники округов и сановники царств в страхе бежали, боясь их больше, чем императора. Даже юйши чжунчэн, посланные императором, и чанши канцлера не могли справиться с ними. Тогда император отправил гуанлу дафу Фань Куня, бывшего чиновника ранга «девять цин» Чжан Дэ и других чиновников в расшитых одеждах (сюйи) с императорскими полномочиями, тигриной печатью (хуфу) для поимки разбойников и наведения порядка в округах и царствах. Тех, кто не подчинялся, казнили по законам военного времени. В больших округах было казнено более десяти тысяч человек, в маленьких — несколько тысяч. Разбитые отряды разбойников снова собирались в банды и укрывались в горах и лесах. Двор ничего не мог с этим поделать.
Тогда был издан «Закон о суровом наказании»: «Если разбойники подняли восстание, а [чиновники] не заметили этого, или заметили, но не смогли поймать [всех] главарей, то чиновники ранга «две тысячи даней» и ниже, вплоть до мелких служащих, должны быть казнены».
Сюйи юйши Бао Шэнчжи и Ван Хэ вернулись и предстали перед императором. Император, увидев доклад Бао Шэнчжи, в котором говорилось о казни большого числа чиновников ранга «две тысячи даней» для демонстрации императорской власти и добродетели, и о том, что в округе Бохай нет разбойников, очень обрадовался. Бао Шэнчжи рассказал о Цзюань Буи из Бохая, который изучал «Чуньцю» и был известен в округах и царствах.
— Конфуцианские ученые бесполезны, они не разбираются в мирских делах, — сказал У-ди. В последнее время он не любил конфуцианских ученых, которые лишь разглагольствовали и писали, совсем не так, как в начале своего правления.
— Этот юноша хорошо разбирается в управлении. Он сказал мне: «Чиновник, будучи слишком твердым, сломается, будучи слишком мягким, будет бесполезен. Нужно проявить власть, а затем оказать милость, и тогда можно добиться успеха и прославиться». Я вижу, что он неординарный человек, не похож на обычных чиновников, — сказал Бао Шэнчжи, угождая императору, говоря о принципах управления.
— Похоже, он способен управлять. Можно поручить ему дела округа, — сказал император. Он управлял Поднебесной с помощью законов, любил использовать суровых чиновников. Начальники округов и царств ранга «две тысячи даней» в основном были жестокими и безжалостными. Этот юноша, стремясь к славе, мог бы проявить власть и быть полезным. Император вызвал его в столицу и назначил циши области Цинчжоу.
Цзинанский ван Хэ, преследуя разбойников в округе Вэйцзюнь, многих отпустил. Император, недовольный его службой, вызвал его во дворец. Ван Хэ осмелился сказать:
— В последнее время мелкие чиновники боятся наказания и, даже если знают о разбойниках, не смеют докладывать, опасаясь, что не смогут поймать их. Высшие чиновники тоже боятся ответственности и заставляют их молчать. Поэтому разбойников становится все больше. Верхи и низы скрывают [правду] друг от друга, лишь бы избежать наказания. К тому же, народ живет в нищете, ест одни овощи, одежда изорвана. Отцы и сыновья, мужья и жены не могут защитить друг друга. Это поистине печально. Если Ваше Величество не поможете им, к кому же им обращаться?
— Разбойники самовольно присваивают себе титулы, нападают на города, захватывают оружие, освобождают осужденных. Их власть равна власти императора. Разве это похоже на простой народ? Почему их не казнят каждый день? — раздраженно сказал У-ди. — Разве я виноват в том, что из-за прорыва реки и засухи народ голодает?
— Сейчас на тысячу ли к востоку и северу от округа Вэйцзюнь нет дыма [от очагов]. Выжило меньше десятой части населения. Что могут сделать эти измученные люди? Лишь пытаться выжить! Если государь не позаботится о них, им будет трудно оправиться. Обвинять их в разбое в такое время — разве это не ошибка? В прошлом, когда при Чэн Тане была засуха, он винил себя в шести [недостатках]: «Неужели мое правление неразумно? Неужели я заставляю народ страдать? Неужели мои дворцы слишком роскошны? Неужели у меня слишком много фавориток? Неужели процветают взятки? Неужели клеветники преуспевают?» Я не слышал, чтобы кого-то наказывали за эти шесть пунктов, — сказал Ван Хэ. Он не мог смотреть, как император думает лишь о казнях, не заботясь о народе и подвергая Поднебесную опасности.
— Ты плохо выполняешь свои обязанности. В округе Вэйцзюнь повсюду разбойники, а ты еще обвиняешь правительство! — Император пришел в ярость. Ван Хэ сравнил его с Чэн Таном. Неужели он считает его жестоким правителем? Этот человек, путешествуя по Поднебесной с императорскими полномочиями, наверняка рассказывает о недостатках государя и хвалит себя, чтобы завоевать сердца людей!
— Правитель, не имеющий поддержки народа, редко избегает опасности! В прошлом династия Цинь была безнравственной, она угнетала Поднебесную. Народ, измученный, поднял восстание. Сейчас народ голодает, он полон отчаяния. Если Ваше Величество простите их и дадите им еду и одежду, они станут верными подданными Великой Хань, — сказал Ван Хэ, задыхаясь от рыданий, и, падая ниц, просил [императора о милосердии].
— Если всем мятежникам давать еду и одежду, то кто не станет мятежником? — закричал император, и вены на его шее вздулись. В округах и царствах к востоку от гор повсюду разбойники. В Чанъани все слышали об этих беспорядках. Если все последуют их примеру, что станет с государством!
— Поднебесная принадлежит всему народу, а не только Вашему Величеству! К тому же, даже дети знают, что «когда закрома полны, [люди] знают ритуалы, когда еды и одежды достаточно, [люди] знают честь и стыд». С древних времен не было случаев, чтобы народ, страдая от нищеты, был послушен. Сейчас, когда к войне добавились засуха, народ страдает. Сильные и храбрые собираются в банды и становятся разбойниками. Усталые и старые меняют детей на еду. Если бы не крайняя нужда, кто бы стал так поступать? Сейчас государственная казна пуста, доходы едва покрывают расходы. Чиновники бесконтрольно разъезжают, постоянно повышают налоги. Народ вынужден идти в разбойники. Неужели Ваше Величество не понимаете этого! — сказал Ван Хэ, отчаянно споря. Он надеялся, что император прислушается к его совету, чтобы успокоить народ и защитить государство.
У-ди приказал ему замолчать. Ван Хэ поспешно сказал:
— Сейчас голодающие умирают в канавах, отцы и сыновья не могут защитить друг друга. Если зайти слишком далеко, загнанный олень нападет на тигра. Непременно начнутся беспорядки, которые могут поставить под угрозу государство. — Ван Хэ переживал, что император не обращает внимания на голод народа, а лишь обвиняет простых людей в разбое, путая причину и следствие. Жестокость и насилие процветали, и хаос в Поднебесной становился все более неконтролируемым.
Казна и императорская сокровищница были пусты. Не было средств для помощи народу. У-ди, гневно глядя на сановников, спросил:
— Что вы думаете об этом? Действительно ли ситуация на востоке такая, как говорит Ван Хэ?
— Слова сюйи юйши правдивы. Беженцы и те, кто уклоняется от военной службы, собираются в горах и лесах. Говорят, что как только появляется правительственная армия, она убивает всех. Это вынуждает их бунтовать! В прошлом, когда Эрши из династии Цинь услышал о восстании на востоке, он отправил посланника в тюрьму. После этого разбойников стало еще больше, но никто не смел говорить об этом. Чэнь Шэн провозгласил себя ваном Чу, У Чэнь — ваном Чжао, Вэй Цзю — ваном Вэй, Тянь Дань — ваном Ци. Гао-цзу поднял восстание в Пэй, Сян Лян собрал армию в Куайцзи. Поднебесная распалась. Сейчас в Поднебесной еще нет полного хаоса. У государя есть верные советники, он заботится о народе. Поднебесная непременно избежит опасности, — сказал ши юйши Чэн, видя искренность Ван Хэ и опасаясь, что его накажут. Он хотел заступиться за Ван Хэ и объяснить ситуацию императору.
— На востоке ходят слухи: «Появится святой человек, который станет защитником народа». Это предвестник хаоса. Ваше Величество должны серьезно задуматься об этом, — сказал Ду Чжоу. Он давно слышал эти слухи, но не смел говорить об этом, боясь наказания.
— И что же делать двору? Простить всех мятежников, накормить их и успокоить? Откуда взять зерно и шелк? — равнодушно спросил император.
Император часто путешествовал, щедро награждал своих родственников. Сейчас же, когда речь шла о нехватке денег в казне, все сановники были возмущены. Цзунчжэн сказал:
— В прошлом при династии Чжоу было тысяча восемьсот царств. Народ девяти областей содержал правителей тысячи восьмисот царств. У правителей было достаточно богатств, у народа было достаточно сил, и повсюду звучали хвалебные песни. Шихуанди использовал народ тысячи восьмисот царств для своих нужд. Народ был измучен и не мог выполнять работы, казна была пуста и не могла удовлетворить его запросы. Он был всего лишь одним человеком, но вся Поднебесная не могла обеспечить его. Он умер, и всего через несколько месяцев Поднебесная восстала против него. Шихуанди был на грани гибели, но не знал об этом. Почему? Потому что у него не было мудрых советников, он казнил всех, кто говорил правду. Поднебесная была охвачена хаосом, но никто не смел сказать ему об этом.
Тайчан тоже считал, что император не следует пути мудрецов, а использует лишь жестоких чиновников. Падая ниц, он сказал:
— Конфуций говорил: «Если управлять с помощью законов и порядка, поддерживая [порядок] наказаниями, народ будет послушен, но не будет знать стыда. Если управлять с помощью добродетели и ритуалов, [поддерживая порядок] этикетом, народ будет знать стыд и будет стремиться к добру». Законов становится все больше, но и разбойников становится все больше. Сейчас сети [законов] в Поднебесной очень густые, но злодеи и обманщики появляются все чаще. Это предел! Вспомните начало правления Гао-цзу. Сети [законов] были редкими, словно рыба, проглатывающая лодку, но чиновники управляли хорошо, не было злодеев, народ жил мирно и спокойно. Из этого видно, что дело не в законах, а в чем-то другом.
Ван Хэ, проливая слезы, сказал:
— Законы применяются неравномерно, нечестные чиновники пользуются этим, судебных тяжб становится все больше. Весь двор видит это, но никто не смеет говорить. Почему? Потому что знают, что доносы опасны. Если скажешь [правду], будешь наказан.
Император понял, что гнев народа силен, и спросил:
— Как же успокоить [народ]?
— Успокоить легко. Нужно лишь накормить. Если у народа будет достаточно еды и одежды, кто захочет быть разбойником! — сказал Ван Хэ. Он думал, что император хочет усмирить народные волнения, поэтому говорил прямо. Он не ожидал, что император тоже в тупике.
— Казна пуста, двору не хватает средств. Откуда взять зерно и шелк, чтобы раздать народу! — У-ди посмотрел на Ду Чжоу. Он был одним из трех высших сановников, но не мог решить эту проблему. К тому же, он знал [о ситуации], но молчал, упустив момент. Император хотел наказать его.
— Земледелие — основа Поднебесной. Сейчас крестьяне усердно трудятся, но должны платить налоги. Это не способствует развитию земледелия. При Вэнь-ди были отменены все налоги. Возможно, это поможет успокоить [народ], — сказал Ду Чжоу в смятении. Сейчас народ страдал не от налогов, а от голода. Люди боялись умереть, им не было дела до налогов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|