— Правитель, разрешая сомнения, обращается к гаданию, принимает решение с помощью тысячелистника и панциря черепахи. Это неизменный путь.
— Но гадание нужно для разрешения сомнений. Эрши цзянцзюнь не обладает талантом полководца, это всем известно. Какие тут могут быть сомнения? Назначение неподходящего человека на пост полководца приведет к сокрушительному поражению. Посмотрим, что будет, — сказал Сыма Цянь.
— Война — это грозное орудие, от нее зависят жизнь и смерть, существование или гибель [государства]. Разве можно к ней относиться легкомысленно! Мудрый правитель, прежде чем начать войну, все обдумывает в храме предков: мудрость или глупость полководцев, силу или слабость противника, дальность или близость местности, численность войск. Еще до того, как две армии встретятся, победа или поражение, выживание или гибель уже ясны ему. Как можно решать такие дела, полагаясь на потусторонние силы! — сказала Лю Ши.
— Зимой и летом не начинают военных действий, чтобы проявить заботу о народе. Государь хочет, чтобы Эрши цзянцзюнь выступил в поход в пятом месяце и атаковал Тяньшань. Поход продлится более трех месяцев, как раз в самую жару. Враг будет спокойно оборонять города. Это верный путь к поражению без боя. Разве генералы не понимают этого? — сказал Сыма Цянь.
— Разве Эрши цзянцзюнь не должен был атаковать шаньюя? Почему он идет на запад? — спросила Лю Ши.
— Иньюй цзянцзюнь Гунсунь Ао выступил из Хэси, Цянну дувэй Лу Бодэ — из Цзюцюаня. Две армии должны встретиться у горы Чжое. К северу от горы Чжое находится ставка шаньюя. Однако основные силы отправились с Эрши цзянцзюнем, похоже, для атаки на правого мудрого вана сюнну. Не знаю, что задумал государь, — ответил Сыма Цянь.
Лю Ши тоже задумалась. В стране нет хороших полководцев, за ее пределами — сильный враг. Действия государя действительно неразумны.
— Решение государя не изменить, — сказал Сыма Цянь. — Но народ встревожен. Если сейчас начать войну, начнутся беспорядки! Понаблюдаю сегодня за звездами, нет ли каких-нибудь знамений.
— Слабы, но их нельзя недооценивать — это народ. Сейчас их гонят в пасть тигра, а их семьи страдают. Кто захочет идти [в поход]? Чиновники торопят их, лишь провоцируя бунт, — с тревогой сказала Лю Ши.
— Нельзя гневить народ. Небо посылает знамения, возможно, государь изменит свое решение, — вздохнул Сыма Цянь. Он решил составить доклад о небесных знамениях в качестве предостережения и представить его императору.
Второй год эры Тяньхань, год Жэньу.
Ли Лин прибыл во дворец Утай дянь и поправил одежду. Он знал, что государь вызвал его для обсуждения нового похода против сюнну. Получив указ, он поспешил вернуться в Чанъань. Он слышал, что Гунсунь Ао и Лу Бодэ каждый возглавляют свою армию, и не знал, какое задание будет поручено ему. Размышляя об этом, он вместе с евнухом вошел во дворец.
Была уже глубокая ночь, во дворце горели светильники. Канцлер Гунсунь Хэ и юйши дафу Ван Цин обсуждали вопросы снабжения армии. Из-за постоянных войн с сюнну у да сынуна не хватало денег и продовольствия, приходилось использовать запасы шаофу. Государь, похоже, был недоволен.
Ли Лин про себя вздохнул. Согласно «Искусству войны», для отправки в поход тысячи колесниц, тысячи повозок и ста тысяч воинов в доспехах требуются огромные затраты. Расходы на миллионную армию можно представить. Почему же да сынун так медлит с расчетами! К тому же, доставка продовольствия за тысячи ли, расходы внутри страны и за ее пределами, содержание гостей, материалы для изготовления клея и лака, колесниц и доспехов — все это стоит тысячу золотых монет в день. Если уже принято решение о походе, а расходы не подсчитаны, разве это не ошибка?
У-ди поднял глаза на Ли Лина и спросил, беспокоят ли сюнну границы Чжанъе и Цзюцюаня? Что делают цяны?
Ли Лин, указывая на карту, рассказал о стратегических планах и о том, как можно атаковать сюнну. Видя колебания государя, он почувствовал тревогу. Прежде чем начать войну, нужно все просчитать. Тот, у кого больше верных расчетов, победит, у кого меньше — проиграет. Судя по сегодняшней ситуации, у государя, похоже, нет никаких расчетов?
— Я уже отправил Эрши цзянцзюня с тридцатью тысячами всадников из Цзюцюаня, чтобы атаковать правого мудрого вана у Тяньшаня, — медленно произнес император. — На этот раз ты будешь отвечать за обоз Эрши цзянцзюня. Вопросы снабжения продовольствием, фуражом и водой обсуди с да сынуном.
Ли Лин, склонив голову, ответил:
— На одну повозку приходится три воина в доспехах, семьдесят два пехотинца, десять поваров, пять человек, отвечающих за одежду, пять — за лошадей, пять — за топливо и воду. Все это установлено правилами. Расходы и снабжение определены да сынуном. Под моим командованием отважные воины из Чу, искусные фехтовальщики, способные одолеть тигра, меткие стрелки. Я хочу возглавить отдельный отряд и отправиться к югу от горы Ланьгань, чтобы отвлечь часть войск шаньюя и не дать ему сосредоточить все силы против Эрши цзянцзюня.
Ли Лин знал, что Эрши цзянцзюнь не разбирается в военном деле, и на него нельзя полагаться. К тому же, Эрши — родственник императрицы, даже если он потерпит поражение, его не накажут. Как же такой поход может быть успешным! Приказ государя можно и не выполнить. Сегодня нужно обязательно поспорить.
Император нахмурился. После смерти Вэй [Цина] и Хо [Цюйбина] число выдающихся гражданских и военных сановников уменьшилось. Ли Гуанли не обладал талантом полководца, другие генералы не подчинялись ему. Ли Лин был хорошим полководцем, он разбирался в военном деле, но был таким же непокорным, как Ли Гуан. Император холодно сказал:
— Полководцы ненавидят друг друга! У меня много войск, но нет конницы для тебя.
Ли Лин поднял голову и посмотрел на императора. Два года назад Эрши цзянцзюнь отправился в поход на Давань. Из Дуньхуана вышло более шестидесяти тысяч человек, не считая тех, кто последовал за ним тайно. Было сто тысяч быков, тридцать тысяч лошадей. Давань — маленькое государство, и все же поход на него вызвал волнения по всей Поднебесной. А сегодня, собираясь в поход на сюнну, государь говорит, что нет конницы? Государь оказывает предпочтение родственникам императрицы. Его дед покончил с собой из-за унижения, нанесенного Вэй Цином. Его дядю застрелил Хо Цюйбин. А сегодня его самого отстраняют от командования. Он не мог сдержать горечи!
Император, видя молчание Ли Лина, решил, что тот согласился, и хотел отпустить его. Но Ли Лин, подняв брови, сказал:
— Мне не нужна конница. Я готов атаковать превосходящие силы противника. Пять тысяч пехотинцев пройдут до ставки шаньюя.
Император был ошеломлен. Ли Лин, потомок полководцев, умел воевать, его смелость превосходила многих генералов. Но атаковать сюнну с пятью тысячами пехотинцев — в это трудно поверить. Он медленно произнес:
— Отважно! Дувэй Ли, если ты сможешь с пятью тысячами пехотинцев добыть голову шаньюя, твое имя войдет в историю!
Ли Лин видел, что государь, хотя и говорит так, не выглядит радостным. Он пытался понять его мысли. Император добавил:
— Дувэй Ли, возвращайся пока в Чжанъе и жди моего указа.
Ли Лин промолчал, а затем сказал:
— Слушаюсь, — и вышел.
У-ди, которому было уже за пятьдесят, все еще не решил проблему сюнну. Он был подавлен. Выйдя из дворца, он увидел тусклый лунный свет и, почувствовав вдохновение, прочитал стихи: «Глупые вы, варвары мань и цзин, враждуете с великим государством. Фан Шу, старый и опытный, силен и отважен, как прежде. Фан Шу ведет войска, хватает и допрашивает злодеев. Боевые колесницы грохочут, грохот и лязг, словно гром и молния. Славный и справедливый Фан Шу, идет в поход на сянь юнь, варвары мань и цзин трепещут перед его мощью».
Вздохнув, он опустился на землю и замолчал.
Ли Лин вышел из дворца Утай и, проходя мимо Северных ворот, увидел в темноте свою мать и жену с детьми. Ли Лин спешился и поклонился. Мать долго смотрела на него, а затем сказала:
— Полководец, приняв приказ, забывает о семье. Иди. Будь осторожен. На войне спасти может только гуманность и милосердие!
Ли Лин, склонив голову, сдерживая слезы, ответил:
— Слова матери я сохраню в сердце.
Мать, задыхаясь от рыданий, сказала:
— Не жду, что ты станешь хоу. Лишь бы вернулся целым и невредимым. Запомни! Не забывай!
Ли Лин, обливаясь слезами, простился с матерью.
В пятом месяце Эрши цзянцзюнь выступил из Цзюцюаня и разбил правого мудрого вана у Тяньшаня. На обратном пути подкрепление сюнну окружило Эрши цзянцзюня. Ханьская армия несколько дней голодала, потери были огромны. К счастью, исполняющий обязанности сыма Чжао Чунго прорвал окружение, и Эрши цзянцзюнь смог вырваться. Но ханьская армия потеряла шестую или седьмую часть воинов.
Иньюй цзянцзюнь Гунсунь Ао выступил из Хэси, Цянну дувэй Лу Бодэ — из Цзюцюаня. Два полководца встретились у горы Чжое, но не увидели ни одного сюнну.
Император, придя в ярость, опасался, что сюнну, воспользовавшись победой, нападут на границу. Он хотел, чтобы Ли Лин выступил в девятом месяце. Цянну дувэй Лу Бодэ должен был вывести войска навстречу армии Ли Лина. Лу Бодэ, бывший Фубо цзянцзюнь, стыдился идти за Ли Лином. Он подал доклад: «Осенью лошади сюнну откормлены, сейчас с ними сражаться нельзя. Я прошу разрешения оставить Ли Лина до весны. Мы вместе с пятью тысячами воинов из Цзюцюаня и пятью тысячами из Чжанъе атакуем восточный и западный Цзюньцзи. Тогда мы непременно победим».
Прочитав доклад, император разгневался. Он заподозрил, что Ли Лин испугался и не хочет выступать в поход, сговорившись с Лу Бодэ. Он издал указ Лу Бодэ: «Я хотел дать конницу Ли Лину, но он сказал, что хочет атаковать превосходящие силы противника. Сейчас враг вторгся в Сихэ. Веди свои войска в Сихэ и прегради путь к лагерю Гоуин». Ли Лину он издал указ: «В девятом месяце выступи к пограничным укреплениям Чжэлу, дойди до горы Дун Цзюньцзи и реки Нань Лунлэ, разведай силы противника. Если никого не увидишь, иди старой дорогой Чжое хоу Чжао Пону до города Шоусян, дай воинам отдохнуть и доложи мне о ситуации с конницей. Что ты говорил с Лу Бодэ? Подробно ответь письменно».
Дяньчжун ши юйши, получив приказ передать указы, понял, что государь подозрителен. Но у Ли Лина мало воинов, нет подкрепления. Если он встретит шаньюя, то непременно потерпит поражение. Это лишь погубит генерала и опозорит страну. Он не мог сдержать вздоха сожаления.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|