— Иди поспи немного, а то потом два часа за рулем — это не шутки.
Услышав это, Вань Цзяньго тоже посмотрел на сына, увидел, как тот устал, и тоже стал уговаривать его отдохнуть.
Вань Юаньцяо пытался отказаться, но отец и сестра настояли, и он поднялся наверх и поспал около часа.
Проснувшись в десять часов, он повел детей к рисовому полю и, показывая на золотистые колосья, рассказывал: — Это рис, который вы видели в учебниках. Его сеют в апреле, высаживают рассаду в мае, в июне он созревает, а в июле его уже можно собирать. После сбора урожая колосья сушат на солнце, а затем обмолачивают, чтобы получить рис, который мы едим.
— Я знаю! — выкрикнул Лэтянь. — Когда высаживали рассаду, мой папа приехал из города и помогал дедушке. Они использовали большую высокую машину. Мы с сестрой сидели на ней и катались — было очень весело!
— Папа еще рассказывал, что, когда он был маленьким, рассаду высаживали вручную. На таком большом поле это, наверное, очень тяжело, — сказала Тун Тун.
Да, очень тяжело. После целого дня работы спина не разгибалась.
Глядя на бескрайнее золотое поле, Вань Юаньцяо вспомнил свое детство: неровные рисовые поля, липкая грязь под ногами, палящее солнце над головой, пот, стекающий по щекам и капающий в воду, удобряя молодые ростки.
Вечером, после тяжелого трудового дня, мама варила зеленую фасоль, жарила рыбу, а папа покупал у соседа, дяди Чэня, несколько арбузов. Иногда, когда он был в хорошем настроении, он давал им пятьдесят центов.
Аромат риса остался прежним, только он сам вырос, а родители постарели.
Он моргнул, понимая, что слишком часто предается воспоминаниям. Это было неправильно.
Он улыбнулся: — Не так уж и тяжело. Мы в детстве были крепкими и много работали. Но теперь не давайте дедушке много работать, он уже стар, у него не так много сил.
Старшие дети кивнули, а младшая не поняла: — Разве пожилые люди не могут работать? Но мои бабушка и дедушка говорили, что могут работать и заботиться о детях.
Вань Юаньцяо расстроился, что дочь снова вернулась к этой теме. Он не успел ничего сказать, как Лэтянь ответил:
— Мои бабушка и дедушка до сих пор заботятся обо мне и сестре. Забота о детях — это не то же самое, что работа в поле, — Лэтянь не согласился с Яньцзюнь. — Если бабушка и дедушка будут все время сидеть дома без дела, им будет скучно.
— С возрастом силы уменьшаются. Как ты сейчас не можешь поднять тяжелые вещи, так и бабушке с дедушкой трудно поднимать тяжести. Но они все еще могут выполнять легкую работу, — объяснил Вань Юаньцяо.
Яньцзюнь замолчала и пошла за остальными к бахче. Увидев на грядках большие зеленые арбузы, она оживилась, присела на корточки и стала стучать по ним, спрашивая: — Это тоже наши арбузы?
— Нет, это арбузы дедушки Чэня, нашего соседа.
— Выбирайте любой, можете взять его домой. Позже папа заплатит дедушке Чэню. Тун Тун, Лэтянь, вы тоже выбирайте.
Дети выбрали себе по арбузу и понесли их домой.
Вся семья собралась за столом, чтобы поесть арбуз. Когда они закончили, было пора ехать на праздник.
Дети поехали на машине Вань Чжаоди, а Вань Цзяньго повез отца в город.
Вань Цзяньго смотрел на сына, у которого в неполные сорок лет уже появилась седина, и с грустью, но без злости повторял свое обычное наставление: — Как бы ты ни уставал на работе, береги свое здоровье.
Вань Юаньцяо, как всегда, ответил: — Хорошо, я знаю.
В машине снова воцарилась тишина. Отец и сын были немногословны и не умели выражать свои чувства. Без оживленного разговора других людей они снова погрузились в привычное молчание.
— Папа, тебе нужно меньше курить, — снова завел разговор Вань Юаньцяо. — Не больше одной пачки в день.
— Хорошо.
— Я купил посудомоечную машину, она скоро придет. Пользоваться ей очень просто: нужно только включить ее в розетку, положить посуду, нажать кнопку и установить время. Если тебе еще что-нибудь нужно, скажи мне.
— Хорошо, мне ничего не нужно.
Поколебавшись, Вань Юаньцяо мягко сказал: — Папа, не берись за слишком много работы. Ты занимаешься полем, курами, фруктовыми деревьями, еще и дети часто приезжают. Ты можешь переутомиться.
Вань Цзяньго рассердился: — Ты говоришь так, будто мне уже восемьдесят! Раньше мы с твоей мамой вдвоем обрабатывали больше десяти му земли и ухаживали за фруктовыми деревьями. Я еще не старый, могу работать.
При упоминании о матери Вань Юаньцяо замолчал. Хотя прошло уже много времени, он все еще грустил, когда речь заходила о ней.
«Пусть работает, если хочет. Буду регулярно возить его на обследования, чтобы предотвратить возможные проблемы. Если он не будет работать, ему будет скучно» — подумал Вань Юаньцяо.
— Наша компания запустила новый проект, мои премии и годовая зарплата значительно выросли, — намекнул он отцу, что у него теперь есть деньги.
Вань Цзяньго уже привык к высокой зарплате сына и не испытывал прежнего удивления и гордости, но все равно был рад и искренне похвалил его: — Молодец!
Раньше он говорил сыну, чтобы тот не тратил деньги зря, хранил их в банке, вкладывал в надежные активы и не попадался на уловки мошенников. Но потом он понял, что сын образован, работает в сфере высоких технологий, руководит людьми — его не так-то просто обмануть.
— Как дядя себя чувствует после выписки из больницы?
— Я виделся с ним несколько дней назад. Он в порядке, только сильно похудел.
— Хорошо. В пожилом возрасте нужно следить за здоровьем.
— Да.
Отец и сын еще немного поговорили и приехали в отель «Фулиньмэнь Цзюдянь».
Возвращение домой.
Войдя в отель и сев за стол, дядя спросил: — Юаньцяо вернулся? Надолго?
— Я привез Янь Янь к дедушке на каникулы, а днем уезжаю обратно. Дядя, как ты себя чувствуешь? — спросил Вань Юаньцяо, увидев рядом Вань Яньцзюнь.
— Цзюнь Цзюнь, ты так выросла!
— Я чувствую себя хорошо. Ты так быстро уезжаешь? — ответил дядя и, обращаясь к девочке по старой привычке, сказал: — Цзюнь Цзюнь, если тебе не нравится в деревне, приезжай в город, поиграешь с двоюродной сестрой.
— Спасибо, дядя.
За едой и выпивкой гости обсуждали местные сплетни, успехи и планы своих детей, а затем снова вернулись к Вань Юаньцяо, говоря, что он с детства был послушным и хорошо учился, а теперь у него есть успешная карьера и семья, не хватает только сына, и тогда все будет идеально.
Вань Юаньцяо, боясь, что дочь расстроится, попытался сменить тему, но разговор снова вернулся к тому же.
Вань Чжаоди пришла ему на помощь, рассказав о недавних случаях интернет-мошенничества в городе и напомнив всем о необходимости быть бдительными и не доверять звонкам и сообщениям из неизвестных источников. Тема разговора сместилась к безопасности.
Вань Юаньцяо обрадовался, что разговор перешел на другую тему.
В этот момент зазвонил телефон. Из компании сообщили, что на сайте одного из магазинов проходит акция, и количество посетителей превысило ожидаемое в несколько раз, сервер перегружен и требует срочного расширения. Вань Юаньцяо пришлось выйти из-за стола и, устроившись в машине с ноутбуком, руководить процессом.
Когда он закончил, все уже разошлись.
Вань Чжаоди ждала его в холле и, увидев брата, протянула ему бутылку воды: — Возвращайся домой, отдохни. Я отвезу папу и Янь Янь.
— Хорошо.
Вань Юаньцяо вернулся домой. Обстановка почти не изменилась с прошлого года.
Он открыл окно, поставил будильник и прилег на диван. Ветер шевелил занавески, настенные часы тикали, а затем резко зазвонили.
Знакомый звук заставил Вань Юаньцяо, дремавшего в полусне, перевернуться и машинально позвать: — Мама, выключи будильник, я еще немного посплю.
Никто не ответил. Вань Юаньцяо проснулся.
Он, кажется, понял, почему отец не хотел жить в этом доме после смерти матери и вернулся в деревню.
Он собрал вещи и поехал в Шанхай.
Как только он выехал на дорогу, Вань Чжаоди написала ему: — Юаньцяо, ты уже в Шанхае?
— Да, я только что заехал на заправку. Что случилось, сестра?
— Ничего, просто хотела узнать, как ты отдохнул? Ты же младше меня на три года, а у меня еще нет седых волос, а у тебя уже появились. Ешь больше черного кунжута и отдыхай.
— Хорошо.
— Может, ты уговоришь папу вернуться в город? Он один в деревне, если вдруг упадет или что-то случится, никто сразу не узнает.
— Ты же знаешь его характер. Пусть поживет в деревне какое-то время. Когда у меня будет меньше работы, я попробую уговорить его вернуться. Я буду чаще отправлять детей к нему, а когда закончу с этим проектом, сам буду чаще приезжать.
— Хорошо.
Он думал, что на этом разговор закончится, но сестра добавила: — Почему Янь Янь так резко отреагировала и толкнула Ян Юэ?
Это случилось так внезапно, что по телефону он рассказал все очень кратко.
— Позавчера она хотела пойти погулять, но Ян Юэ не разрешила. Она начала капризничать, Ян Юэ разозлилась и накричала на нее. Тогда она оттолкнула Ян Юэ и убежала. Ян Юэ потеряла равновесие, упала и чуть не потеряла ребенка. Когда я вернулся, я отругал ее, и она закричала, что не хочет оставаться дома и поедет к дедушке, — с досадой ответил он.
— Мы всю ночь обсуждали это и решили отправить ее к дедушке на лето, — Вань Юаньцяо был в растерянности. — Я не знаю, почему она так себя ведет.
Вань Чжаоди вздохнула и сказала: — Мы присмотрим за Янь Янь и постараемся выяснить причину. Ты заботься о Ян Юэ.
— Хорошо.
Слова сестры немного успокоили его.
Но почему дочь так изменилась? Перед тем, как Ян Юэ забеременела, он спросил ее: «Ты будешь рада, если у нас появится еще один ребенок?» Тогда она ответила: «Разве я недостаточно хороша?»
Что он ей тогда ответил?
Он сказал: «Конечно, Цзюнь Цзюнь, ты замечательная. Но мы с мамой хотим еще одного ребенка, можно?»
Он не успел закончить фразу, как Ян Юэ перебила его и спросила: «Цзюнь Цзюнь, тебе не одиноко одной?» Цзюнь Цзюнь ответила, что нет.
Тогда Ян Юэ сказала: «А если у тебя появится братик или сестричка, которые разделят с тобой ответственность в будущем, это будет хорошо?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|