Шан Сюань и Ся Сюань, сопровождавшие Лю Вань, увидев милого малыша, не удержались и подошли поиграть с ним.
Лю Вань сидела на веранде. Увидев мешочек с песком, валявшийся у ее ног, она подняла его и бросила в Лю Тая, попав ему в плечо. Лю Тай, заметив подмигивание сестры, тут же подбежал к ней.
— А-Тай, — спросила Лю Вань, — ты знаешь, куда делись мои служанки, Сяо Цзюй и другие? Я часто гуляю по резиденции, но ни разу их не видела.
Лю Тай посмотрел на сестру и замялся.
— Я помню, что А-Хуэй, младший брат Сяо Цзюй, раньше всегда был с тобой. Вы с ним хорошо ладили. Почему в последнее время я не вижу и его? — спросила Лю Вань.
Услышав имя «А-Хуэй», Лю Тай надул губы и решил больше ничего не скрывать от сестры.
— А-цзе, я тебе расскажу, но ты ни за что не говори А-Му, что это я тебе сказал.
— После того как ты вернулась из гор Фунюшань, А-Му наказала твоих служанок. Каждую из них выпороли двадцать раз, а потом вместе с семьями отправили работать на ферму.
Лю Вань почувствовала угрызения совести и печаль. Мачеха никогда ее не била. Если Лю Вань провинилась, то наказывали ее служанок. Лю Вань не раз видела, как пороли слуг. После двадцати ударов нужно было как минимум два-три дня пролежать в постели. Даже когда можно было встать, любое движение причиняло боль. А потом еще и шрамы оставались.
Но больше всего ее мучило то, что из-за нее эти девушки и их семьи были отправлены на ферму. Семья Сяо Цзюй много лет служила Лю Гу. Отец был личным слугой Лю Гу, мать — главной поварихой, сестра недавно вышла замуж за одного из воинов Лю Гу, а брат прислуживал Лю Таю. В глазах других слуг они были людьми уважаемыми. А теперь вся семья была отправлена в деревню и стала арендаторами. Какая огромная разница!
— Мне сложно выходить из дома, — сказала Лю Вань Лю Таю. — Ты не мог бы съездить на ферму и проведать их?
— А-цзе, не нужно меня просить, я уже ездил к А-Хуэю, — ответил Лю Тай. — Не волнуйся, А-цзе. Семье А-Хуэя хорошо на ферме, не нужно целыми днями прислуживать в резиденции. Сяо Цзюй уже поправилась, а А-Хуэй каждый день ходит в школу на ферме, учится грамоте и боевым искусствам.
Лю Вань подумала, что о семье Сяо Цзюй заботится Лю Тай, а вот другим девушкам повезло меньше, и ей стало грустно.
— Лю Эр, тебе уже десять лет, скоро ты станешь почти взрослым. А-цзе просит тебя об одолжении. Если меня не будет дома, пожалуйста, позаботься о моих бывших служанках.
— А-цзе, а куда ты уедешь? — с удивлением спросил Лю Тай.
Лю Вань притворно рассердилась:
— Вы, малышня, только и ждете, когда А-цзе выйдет замуж. А замужние женщины не живут в родительском доме.
Лю Тай почесал голову:
— А, понятно.
******************************
Шан Сюань и Ся Сюань заметили, что после разговора с Лю Таем в саду Лю Вань стала задумчивой.
Вернувшись в комнату, Шан Сюань осторожно спросила:
— Госпожа, вы сегодня мало ели за обедом. Вас что-то тревожит? Мы с Ся Сюань уже давно прислуживаем вам, но вы почти не разговариваете с нами. Мы обе любим поболтать, и это молчание нас просто убивает. Не знаю, как Сяо Цзюй и другие это терпели.
Ся Сюань с улыбкой сказала:
— Наверняка, дело не в том, что Сяо Цзюй и другие умели терпеть. Просто госпожа не хотела с тобой разговаривать. Не сравнивай себя с ними.
Лю Вань вдруг спросила:
— Раньше, когда я провинилась, за меня наказывали Сяо Цзюй и других. Если в будущем я снова совершу ошибку, и А-И (тетя) накажет вас, вы будете меня ненавидеть?
Шан Сюань мягко улыбнулась:
— Что вы, госпожа! Конечно, нет. И Сяо Цзюй, и другие, которых наказывали, тоже вас не ненавидели.
— Госпожа, вы, наверное, не знаете, — сказала Ся Сюань. — Фуцзюнь спас семью Сяо Цзюй. Они хотят отплатить ему за доброту и боятся не угодить госпоже. Как они могут ненавидеть вас?
— Спас?
Лю Вань впервые слышала об этом.
У Шан Сюань и Ся Сюань было какое-то странное взаимопонимание. Они не перебивали друг друга и могли в любой момент продолжить мысль собеседницы. Они говорили по очереди, и как только одна заканчивала фразу, другая тут же ее подхватывала.
— В нашей резиденции, и даже на ферме за городом, все получили помощь от Фуцзюня, — начала Шан Сюань. — Даже в самом Сянъяне многие ему благодарны.
— Я никогда не слышала об этом, — сказала Лю Вань. — Какую помощь оказал им А-Е?
— «Выйдя за ворота, ничего не вижу, лишь кости, устилающие равнину. На дороге голодная женщина, бросившая ребенка в траве. Обернувшись, слышу плач, но не могу вернуться. Не зная, где умрет мое тело, как я могу позаботиться о них обоих?» Госпожа слышала эту песню? — спросила Ся Сюань.
— Во время Великой смуты Центральных равнин солдаты жгли, убивали и грабили, — продолжила Шан Сюань. — Люди на севере умирали от голода или от меча, повсюду гибли невинные. Жители деревень целыми семьями бежали, куда глаза глядят. Но в те смутные времена везде было одинаково плохо. Куда бы ни бежали люди, везде была пустошь, не было ни еды, ни листвы на деревьях. Зато хватало солдат и разбойников. Наша семья тоже бежала, живя одним днем. Старики, дети… Мы несколько дней голодали и были на грани смерти. Родители уже хотели продать моего старшего брата, чтобы купить еду.
— Я помню твоего брата, он служит в армии. В прошлом году он женился на племяннице генерала Юй, — сказала Лю Вань.
— Чем дальше на юг мы шли, тем чаще слышали о «великом герое Лю», который защищал беженцев, — продолжила Шан Сюань. — Говорили, что, если следовать за ним, будет и еда, и защита. Поэтому мой отец, собрав всю семью, отправился на поиски этого «героя Лю». Этот «герой Лю» принимал всех беженцев, сражался с солдатами и разбойниками за еду и оружие и защищал нас на всем пути с севера на юг. Так мой брат остался жив и не был продан.
— Наши родители, особенно дедушка с бабушкой, всегда говорили, что мы должны помнить о доброте «героя Лю», — добавила Ся Сюань. — В нашем отряде было много стариков, женщин, детей, больных и немощных. «Герой Лю» никого не бросал. Даже если путь был долгим, трудным и опасным, он собирал сильных мужчин и защищал нас на всем пути на юг. Если бы не «герой Лю», наша семья давно бы погибла. И нас, младших детей, тоже бы не было на свете.
— Госпожа, вы, наверное, уже догадались, кто этот «герой Лю»? — спросила Шан Сюань.
Лю Вань была немного ошеломлена:
— Я всегда видела, как люди любят и уважают А-Е, но не знала, что за этим стоит такая история. Сяо Цзюй и другие никогда мне об этом не рассказывали.
— Фуцзюнь спас семью Сяо Цзюй, отца Сяо Мэй, А-Фан и ее родителей, портниху Ю Нян, старушку, которая занимается стиркой, и старика Ли, садовника из заднего двора… Не сосчитать всех, кому он помог, — сказала Ся Сюань. — Когда Фуцзюнь обосновался в Сянъяне, он велел всем жить мирно и больше не вспоминать о прошлом. Фуцзюнь делает добро, не ожидая ничего взамен, поэтому мы храним благодарность в своих сердцах и стараемся жить хорошо.
— И Сяо Цзюй, и другие девушки со своими семьями наверняка уехали в деревню, чтобы не создавать проблем Фуцзюню, — добавила Шан Сюань. — Даже если они теперь живут в деревне, Фуцзюнь, такой добрый и милосердный, не оставит их в беде. Как они могут его ненавидеть? Думаю, они лишь корят себя за то, что не смогли отплатить ему за доброту.
— Много лет люди называют моего А-Е героем Сянъяна, — сказала Лю Вань. — Я думала, что его уважают и меня все боятся, потому что он глава округа Сянъян, великий генерал, важный чиновник.
Ся Сюань улыбнулась:
— Люди уважают не за должность. Высокопоставленных чиновников боятся. Люди уважают настоящих героев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|