Глава девятнадцатая. Квартира «Дуб» (Часть 1)

На третьей неделе проживания в квартире «Дуб» Шэнь Цин пригласили на собрание церковной общины.

Хотя это и называлось приглашением, в нем чувствовался элемент принуждения: все жильцы квартиры «Дуб» перед заселением заключали договор с церковью, обязуясь посещать мессу по католическим праздникам и воскресеньям, а также регулярно участвовать в собраниях общины.

Несоблюдение этих правил расценивалось церковью как пренебрежение к Богу и неисправимость, что влекло за собой лишение права на проживание.

Анна говорила, что в квартире «Дуб» живут люди, от которых отказался весь мир. Священник позволил им здесь жить, чтобы показать, что Бог их не оставил.

— Бог дает нам крышу над головой, а мы отдаем ему свои души и веру. Вполне справедливо, — сказала она и тут же с насмешкой добавила: — Так же справедливо, как любая сделка проститутки.

В этой женщине был бунтарский дух, свойственный подросткам, из-за которого она относилась ко всему серьезному и правильному с враждебностью и насмешкой.

Каждый раз, когда она язвила по поводу церкви или важных персон из теленовостей, Шэнь Цин невольно вспоминала того юношу, жившего на складе второго этажа ресторана, который верил в Ницше и Достоевского.

Это собрание общины, как и большинство других, началось с проповеди и молитвы.

Сегодня священник говорил о Первом послании Иоанна из Нового Завета. Не успел он произнести и нескольких фраз, как в дверь заглянул невысокий мужчина с манией собирать мусор, живший по соседству с Анной.

Он объяснил священнику, что кто-то проколол шину его велосипеда, и ему пришлось бежать от самой квартиры, поэтому он опоздал.

Священник кивнул, жестом указав ему найти место, и продолжил с того места, где его прервали:

— Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

— Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине.

— Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.

— Если говорим, что не имеем греха, — обманываем самих себя, и истины нет в нас.

— Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды… [1]

После проповеди и молитвы началась церемония свидетельства.

По традиции, Шэнь Цин как новый член общины первой представилась и поблагодарила церковь за приют и помощь: — Я благодарна Богу за Его дары и милосердие. Отныне я желаю верить и служить Ему. Да простит мне Господь грехи, которых я не осознаю.

— Милосердный Господь простит тебя, — сказал священник. Затем он обвел взглядом присутствующих, и его взор остановился на молодой женщине в заднем ряду. — А теперь пусть наша сестра Синцин поделится с общиной.

Синцин была той самой женщиной из 403-й квартиры. На вид ей было лет двадцать три-двадцать четыре, с чистыми чертами лица, скромно одетая — совершенно не похожая на женщину такого рода занятий.

Шэнь Цин смотрела, как она встала со скамьи, поправила подол платья и с почти невинным выражением лица сказала: — Меня зовут Синцин. Я надеюсь, что Господь простит все мои грехи и позволит мне после смерти попасть в Царствие Небесное, потому что я хочу встретить там своего несчастного умершего ребенка.

Шэнь Цин раньше слышала от Анны, что эта женщина два года назад родила ребенка неизвестно от кого, но он, к несчастью, умер от недоедания, не прожив и ста дней.

Как только Синцин закончила исповедь в своих грехах и желаниях, несколько мужчин, сидевших неподалеку, издали злорадные смешки. Священник строго взглянул в их сторону, и на их лицах тут же восстановилось благоговейное выражение.

Священник снова перевел взгляд на Синцин и сказал: — Господь наш Иисус встретил в доме одного фарисея грешницу. Она слезами омыла Его ноги, вытерла их своими волосами и помазала благовониями. Ее вера тронула Господа, и грехи ее были прощены. Поэтому, если ты отныне будешь преданно служить Господу и оставишь блуд, твои грехи также будут прощены. [2]

Синцин набожно осенила себя крестным знамением и снова села на скамью.

Следующим выступал тот самый невысокий мужчина с «манией собирать мусор».

Его звали А-Ган. Родители его рано умерли, он был сиротой, выросшим в приюте.

Его настоящее имя было Гань Ифань, но все считали, что оно слишком не соответствует его внешности и характеру, поэтому просто звали его А-Ган — в конце концов, он выглядел таким же простодушным и глуповатым, как Форрест Гамп из фильма.

Он никогда не ездил на метро или автобусе, куда бы ни направлялся — всегда на своем старом велосипеде. Он считал современную науку огромным обманом: его глазам делали лазерную коррекцию, и теперь к вечеру он почти ничего не видел; из-за кариеса ему поставили несколько зубных имплантов, и после визита к стоматологу ему начал сниться повторяющийся кошмар, в котором он крошил зубы.

Так у него развилось отторжение к современным технологиям, особенно к электроприборам — в его голове постоянно возникала навязчивая мысль о внезапном взрыве техники, поэтому он избегал всего, что связано с электричеством, если только это не было абсолютно необходимо.

Если кто-то протягивал ему мобильный телефон, он отбрасывал его, словно бомбу с часовым механизмом.

Все звали его дурачком А-Ганом, и он всегда весело откликался, никогда не споря.

Сейчас уже мало кто знал, что когда-то он был блестящим студентом математического факультета Университета С, мог без труда вычислять в уме умножение четырехзначных чисел и извлечение корня из восьмизначных, и даже представлял Гонконг на международном форуме.

Когда он только поступил в университет, профессора предрекали ему будущее великого ученого и даже привлекали к участию в некоторых важных исследовательских проектах.

К сожалению, всего через два года его разум постепенно помутился.

Однажды он заявил, что разгадал одну из нерешенных загадок математики. Профессора, вне себя от радости, спросили его о решении, но он, плача, сказал, что его расчеты украл иностранный шпион и выбросил в какой-то мусорный бак.

Тогда профессора поняли, что он, вероятно, сошел с ума.

Они водили его на лечение, но психолог сказал, что его психическое состояние больше не позволяет заниматься научной деятельностью.

Так его заставили бросить учебу. Один профессор, пожалев его, порекомендовал его на работу сортировщиком книг в малопосещаемый читальный зал университетской библиотеки.

С тех пор он начал собирать мусор, выброшенный другими, в надежде однажды найти ту потерянную страницу с расчетами.

Сначала он собирал только бумажный мусор, но потом обнаружил, что во всем выброшенном мусоре скрываются какие-то тайны, и начал собирать все подряд, без разбора. За несколько лет его комната заполнилась большими и маленькими секретами со всех уголков города, от всех слоев общества.

На это он оправдывался: — Я просто хочу с помощью этих тайн найти свою страницу с расчетами, я абсолютно не какой-то подозрительный тип с манией подглядывания.

Раздался смех, смешанный с отвращением и презрением. Монахиня, стоявшая рядом со священником, подняла руку, призывая к тишине, и все снова успокоились.

Лицо А-Гана стало пунцовым. Священник утешил его: — Мудрый Бог говорит нам: «Время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать». [3] Вместо того чтобы искать в иллюзиях, лучше двигаться вперед в реальном мире.

— Как же это иллюзии? — серьезно возразил А-Ган. — Я действительно потерял ту страницу с расчетами. Если я ее найду, то смогу разгадать ту столетнюю загадку.

Люди вокруг заговорили: — Отец, не обращайте внимания на этого сумасшедшего, давайте послушаем других.

Священнику пришлось согласиться, и он вызвал для выступления Анну.

Анна лишь лениво откинулась на спинку стула и сказала: — Я Анна, я бедная пролетарка.

— И все? — спросил священник.

— Да, это все, — Анна насмешливо улыбнулась священнику.

Священнику ничего не оставалось, как позволить высказаться другим.

Шэнь Цин обернулась и посмотрела на Анну. Та снова улыбнулась ей той же насмешливой улыбкой.

Шэнь Цин отвернулась.

Она знала Анну почти год, но по-прежнему ничего не знала об этой женщине, окутанной тайной.

Она никогда не видела мать Анны, и та никогда не упоминала других родственников или друзей.

За этот год единственным человеком, с которым она тесно общалась, был тот мужчина по имени Антони.

Антони был старше Анны на четыре-пять лет, высокий, с элегантными манерами, работал в иностранном банке на приличной должности. Каждый раз, когда Шэнь Цин видела его, он был одет в дорогой костюм, с изысканным зажимом для галстука, подбородок чисто выбрит, виски аккуратно подстрижены.

Сначала Шэнь Цин думала, что он брат Анны, но Анна сказала, что нет.

Однажды она спросила Анну, не ее ли это парень. Неожиданно Анна рассмеялась и крикнула мужчине, стоявшему у стойки раздачи в ожидании заказа: — Эй, она только что спросила, не мой ли ты парень?

Антони с непроницаемым лицом подошел с подносом, поставил перед Шэнь Цин и Анной их обед, сел напротив и молча начал есть.

Анна некоторое время смотрела на него, затем холодно усмехнулась: — Как такое возможно? Он просто парень, который мне многим обязан. Поэтому я могу распоряжаться им как хочу.

Сказав это, она нарочно опрокинула свою лапшу ему на костюм.

Шэнь Цин застыла от изумления.

— Как можно есть такую сухую лапшу? Ты не мог догадаться добавить мне супа? Иди и купи мне новую порцию! — приказала Анна Антони, словно слуге.

Антони отложил палочки и, подняв голову, холодно посмотрел на нее.

Но она вызывающе посмотрела ему в глаза: — Что? У тебя есть возражения? Хочешь пожаловаться своему брату или родителям?

Антони несколько секунд молчал, сдерживая гнев, затем встал и направился к стойке раздачи.

Шэнь Цин все еще не могла прийти в себя от произошедшего.

Анна же как ни в чем не бывало улыбнулась ей: — Все в порядке, ешь свою еду, не надо так удивляться. Я же сказала, он мне должен, я могу требовать от него чего угодно.

Она помолчала и добавила: — Знаешь, как я получила свою работу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая. Квартира «Дуб» (Часть 1)

Настройки


Сообщение