Спуск с горы 2 (Часть 2)

Эти тигры вели себя странно: не нападали на оленей, не причиняли им вреда, а иногда даже прогоняли хищников.

Но они постоянно крутились рядом, словно хотели что-то сказать, и это держало оленей в напряжении.

Вот так вот… недоразумение… Одно большое недоразумение.

Когда недоразумение разрешилось, в Оленьем Лесу снова воцарилась радость. Дедушка Лу принял Ху Гэ, и тигр поселился рядом с лесом, охраняя оленей.

Ночью, когда Цзао Му спала, несколько ее красных чешуек снова стали синими. Среди множества красных они были почти незаметны.

С первыми лучами солнца Цзао Му проснулась.

Вчера она не только увидела людей и попробовала много вкусной еды, но и помогла дедушке Лу найти внучку.

Сплошные хорошие новости!

Она вышла на балкон и сладко потянулась под лучами солнца.

— Как же хорошо я вчера выспалась! — подумала она.

Цзао Му съела оставшиеся булочки и выпила соевое молоко, а затем открыла лавку.

Только она устроилась в кресле-качалке, как появился Вэй Сяо. Он взял одну из конфет, с улыбкой съел ее и сел рядом с книгой.

Цзао Му задумалась: «А может, сегодня не работать?»

Кошелек Вэй Сяо все еще был у нее, набитый деньгами. Она могла бы сходить в торговый центр, посмотреть одежду, купить еды, сладостей…

В любом случае, покупателей все равно нет…

Ее пальцы так и чесались потратить эти деньги…

Но тут в ее голове появился маленький человечек с нимбом над головой и начал махать руками: — Нет! Чужие деньги тратить нельзя! Мы должны сами заработать и сами тратить!

— Только так!

Черный человечек возразил: — Вэй Сяо — свой, что такого в том, чтобы потратить его деньги? Что такого?

— Тем более, он ничего не сказал, значит, ему не жалко этих денег.

— А когда мы заработаем, мы ему вернем.

Человечек с нимбом: — Нет! Нет! Деньги Вэй Сяо — это деньги Вэй Сяо! Не наши! Мы должны их вернуть!

— Вернуть! Вернуть!

Два человечка начали спорить.

В конце концов, победил человечек с нимбом. Цзао Му подавила желание тратить деньги и есть вкусняшки и бросила кошелек Вэй Сяо.

— Прости, забыла вернуть.

Вэй Сяо уже и не надеялся получить свой кошелек обратно и смирился с мыслью, что потерял его. В конце концов, там было не так много денег.

И вдруг ему его вернули?

Вэй Сяо удивленно посмотрел на Цзао Му. В его сердце зародилась симпатия: «По крайней мере, не совсем пропащий случай».

Конфета была сладкой. Настроение улучшилось.

Вскоре у лавки появились трое посетителей: дедушка Лу, Маленькая Пятнистая Олениха и Ху Гэ.

Их лица сияли улыбками. Маленькая Пятнистая Олениха радостно прыгала, и выглядела очень мило.

— Сестричка Дракон, как продаются эти сладости? — спросила олениха, с вожделением глядя на конфеты. — Я хочу купить много-много сладостей и угостить всех в Оленьем Лесу.

Цзао Му, глядя на тигра, который поддерживал дедушку Лу, поддразнила олениху:

— Это ваши свадебные сладости?

Маленькая Пятнистая Олениха покраснела.

— Просто… просто дедушка сказал, что у сестрички Дракона красивые и вкусные сладости, которые делают всех счастливыми, вот я и хотела купить их для всех, — ответила она. — Но… в качестве свадебных сладостей они тоже подойдут.

Ху Гэ что-то сказал дедушке Лу, подошел к оленихе и, стараясь говорить мягко, протянул ей свою сумку для хранения:

— Покупай, сколько хочешь. Если не хватит, я принесу еще.

После того, как недоразумение разрешилось, дедушка Лу был очень доволен Ху Гэ.

Он был добр к его внучке, щедр, трудолюбив и силен.

Вчера вечером он даже прогнал несколько стай волков-демонов, которые пришли на охоту.

Раньше волки постоянно обижали оленей, но теперь, когда у них появился зять-тигр, им больше нечего было бояться.

К тому же, ради внучки дедушки Лу Ху Гэ даже переехал и поселился рядом с Оленьим Лесом.

Другие животные, и даже олени, обычно приводили своих избранников к себе домой. А этот — наоборот.

Дедушка Лу оценил такую преданность и больше не мог сердиться на Ху Гэ.

Маленькая Пятнистая Олениха взяла сумку. Цзао Му сказала:

— Можете расплатиться деньгами или обменять на что-нибудь.

Олениха заглянула в сумку. Там было много всего, но ей казалось, что ничто не достойно этих сладких, ароматных, вкусных и красивых конфет. Она растерялась.

Видя, как олениха хмурится, Цзао Му сказала:

— Маленькая Пятнистая Олениха, посмотри, есть ли там деньги.

Олениха достала деньги. Там было 1000 юаней — не так много, но и не мало.

Она послушно протянула деньги Цзао Му, немного волнуясь, что их не хватит.

— Здесь 1000.

Цзао Му с улыбкой взяла 100 юаней:

— 100 хватит. Выбирайте любые сладости, можете забрать все.

Вот это сделка!

— 100 правда хватит? — неуверенно спросила олениха.

— Конечно! Я же не хочу работать себе в убыток.

Теперь Маленькая Пятнистая Олениха успокоилась.

Она сначала дала дедушке Лу выбрать несколько сладостей, потом Ху Гэ, а затем и сама стала разглядывать конфеты. Незаметно для себя она набрала полные карманы.

Видя, что Цзао Му не возражает, она окончательно расслабилась.

Выбрав сладости, олениха покраснела и посмотрела на Цзао Му. Она хотела что-то сказать, но не решалась.

— Завтра мы с Маленькой Пятнистой Оленихой сыграем свадьбу, — сказал Ху Гэ. — Если у вас будет время…

Олениха с волнением смотрела на Цзао Му.

— Конечно, конечно, я обязательно приду! — ответила Цзао Му.

Маленькая Пятнистая Олениха и дедушка Лу наконец-то успокоились.

Счастливая семья отправилась домой делить свадебные сладости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение