Глава 2. Возвращение к старому ремеслу

Шум утих, торговцы собрали свои вещи и отправились домой, вдалеке поднимался дым из очагов, закатное солнце окрасило небо в красный цвет.

Осенний ветер свеж, осенняя луна ясна.

Опавшие листья собираются и снова разлетаются, холодные вороны садятся и снова взлетают, испуганные.

В переднем дворе Дома Наставника горели огни, отражая картину "гармонии", полную смеха и веселья.

Сун Сувань поступила во дворец в качестве наложницы, и, конечно, были те, кто радовался, и те, кто завидовал; кто не хотел бы сделать шаг за высокий порог императорской семьи.

Хотя она была всего лишь благородной наложницей, Сун Сувань была ещё молода, и впереди у неё была долгая жизнь; кто знает, может быть, однажды она взлетит на ветку и превратится в феникса!

Великий Наставник Сун последние несколько дней сиял от радости, его счастье было очевидным; появление знатной дочери в его доме, конечно, добавило ему славы.

Но он, кажется, забыл, что в его доме есть ещё одна законная дочь, Седьмая Сун, которая стала и глупой, и уродливой.

В час Цзы ночь углубилась, людей не было видно, вечерний ветер разогнал облака, скрывшиеся за сумерками, открыв ясный и яркий лунный свет.

Внезапно с южной стены Дома Наставника перепрыгнула чёрная тень; лунный свет слегка сместился, упав на тень, и высветил маленькую фигурку.

Чёрная одежда полностью скрывала её, только большие глаза быстро вращались, осматриваясь по сторонам, словно дикая кошка, вышедшая ночью на охоту.

Маленькая фигурка перепрыгнула на крышу, двигаясь по карнизам и стенам бесшумно.

Её ловкие движения напоминали опытного вора; глаза осматривались по сторонам, ища цель, ноги двигались быстро, а рот без умолку бормотал, словно от боли в сердце или от физической боли:

— Чёрт возьми, столько-столько денег на моей банковской карте, всё пошло на благо страны.

— Деньги, о деньги, я люблю вас так глубоко, почему вы не последовали за мной сюда?

— Выкопала какую-то проклятую могилу, ничего не получила, ещё и себя потеряла, стоило ли оно того?

— Не стоило!

— Фигуры нет, лица нет, денег тоже нет, стала нищей без денег и красоты, стоило ли оно того?

— Не стоило!

Уперев руки в бока, она остановилась, подняла голову к ночному небу под углом сорок пять градусов и долго вздохнула: «Твою мать, один неверный шаг — и сожаление на века».

Ночь была глубокой и тихой, слышался только бормочущий голос маленькой фигурки, задающей вопросы и отвечающей самой себе.

Она потёрла больное сердце; кроме сожаления не было ничего.

— Проклятье, меня вынудили вернуться к старому ремеслу!

Найдя какое-то поместье, она спустилась на крышу и бесшумно легла.

Её глаза сканировали двор; заметив что-то, она тут же почувствовала прилив крови и учащённое сердцебиение: «Вот это да, грех, грех».

Во дворе оказался горячий источник, а в нём — мужчина, стоящий спиной, словно принимающий ванну?

Верхняя часть тела была обнажена, три тысячи прядей чёрных волос были собраны только Нефритовой шпилькой, открывая большую часть спины, которая под чистым лунным светом была белой, как застывший нефрит.

Вор на крыше закрыл глаза руками и бормотал про себя: Амитабха, пустота есть форма, форма есть пустота.

Подглядела: грех, грех.

Подглядела ещё раз: благо, благо.

Матушка!

Как же одна только спина может быть такой соблазнительной, не устояв перед искушением, она просто стала открыто любоваться.

Ночь была холодной, как вода, окутанная туманом, вечерний ветер был лёгким, лунный свет струился, покрывая поверхность источника мерцающими волнами, скрывая очертания человека в воде, который казался юношей.

Веки юноши, закрытые, внезапно слегка дрогнули, но он не открыл их.

Маленькая фигурка на крыше наблюдала некоторое время, не видя движения человека в источнике; неужели он уснул во время купания?

Чёрт возьми, стало немного жаль приступать к делу.

Спустя примерно мгновение, маленькая фигурка выбрала подходящий момент, готовясь действовать, но кто бы мог подумать...

— Мяу~

Едва слышное мяуканье, тонкое, как писк комара, прозвучало в ушах маленькой фигурки, словно взрыв бомбы, так что она чуть не подпрыгнула, похлопала себя по груди, всё ещё испуганная: «Блин! Насмерть меня напугало».

Вот так выглядит вор с нечистой совестью!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Возвращение к старому ремеслу

Настройки


Сообщение