Глава 8: Слишком много еды, Су Лаотай не может уснуть

— Если бы моя Цзю'эр умерла, ты бы отправилась следом за ней! — глаза Су Сянси налились кровью. Он больше не походил на прежнего добродушного простака, словно стал совершенно другим человеком.

Он баловал ее не для того, чтобы она заморозила насмерть его собственную дочь!

Фэн Цюлянь вздрогнула. Она поняла, что муж не просто пугает ее.

Он действительно сделает то, что сказал.

Стоявший рядом Су Цзиньянь давно остолбенел от поведения отца.

Отец всегда слушался мать, что бы она ни сказала, он со всем соглашался.

Казалось, с самого детства он ни разу не сердился на мать.

Сегодня он впервые видел отца таким разъяренным.

Но его мать действительно поступила неправильно, она хотела заморозить сестренку Цзю...

Сестренка такая милая, он не мог понять, почему мать хотела ее заморозить. Даже если ради того, чтобы сэкономить молоко для Цзиньюй, так поступать нельзя...

Су Лаотай немного успокоилась.

Она боялась, что сын будет слепо защищать эту женщину, не разбираясь, кто прав, кто виноват.

Что ему будет наплевать даже на жизнь собственной дочери.

Оказалось, она зря волновалась.

Хотя сын и баловал третью невестку, но если она совершала проступок, то не оставалась безнаказанной.

— Мама, как Цзю'эр? С ней... все в порядке? — с тревогой спросил Су Сянси.

Неудивительно, что, очнувшись, он не увидел свою маленькую Цзю'эр...

— Не волнуйся, я за ней присматриваю, с Цзю'эр все хорошо! — успокоила его Су Лаотай.

Су Сянси кивнул: — Мама, пожалуйста, присмотрите за ней еще некоторое время. Когда мне станет лучше, я заберу ее обратно.

Су Лаотай махнула рукой: — Лучше не надо. Боюсь, если ее вернуть, однажды моей внучки не станет.

Она не доверяла Фэн Цюлянь и ни за что не позволила бы своей маленькой Цзю'эр снова подвергнуться опасности.

Су Цзю будет в безопасности только под ее присмотром.

Су Сянси замер, затем беспомощно кивнул.

Прибежавшие Су Ютянь и Чжан Ваньнин вместе перенесли Су Сянси на кан.

Когда посторонние ушли, атмосфера в комнате мгновенно стала напряженной.

Су Сянси лежал на кровати, и чем больше он думал, тем сильнее злился и тем большее разочарование испытывал.

Фэн Цюлянь была на пять лет младше его. Раньше он считал жену еще маленькой, поэтому во всем ей уступал и баловал ее.

Она не любила работать — он делал работу за нее.

Она не любила заниматься домашними делами — он делал это за нее.

Свою жену он баловал сам. Ну ленивая, так ленивая. В конце концов, к детям жена относилась неплохо.

Любую вкусную еду или напиток она отдавала сыновьям, берегла их как зеницу ока.

Но он никак не мог ожидать, что однажды ради младшего сына она захочет заморозить дочь.

Ведь это их родная дочь...

Как у нее хватило жестокости?

Кулаки Су Сянси, лежавшие вдоль тела, сжались. При мысли о том, что его драгоценная дочка чуть не умерла, он...

— Муж, я была неправа... — Фэн Цюлянь, прижимая руку к ране на лице, тихо попросила прощения.

Стоит ей только проявить покорность, и муж обязательно ее простит.

К сожалению, Су Сянси словно не слышал ее, он совершенно не собирался обращать на нее внимания.

...

Су Лаотай вернулась в свою комнату, села на край кана, и слезы снова полились из ее глаз.

Су Ютянь вошел с улицы и, увидев жену в таком состоянии, вздохнул.

— Что с тобой? С чего ты опять плачешь?

— Мне просто жаль моего сына. Третий только очнулся, а эта женщина назвала его калекой прямо ему в уши. Скажи, если третий и правда не сможет встать на ноги, захочет ли она остаться с моим сыном?

Су Лаотай вытерла слезы рукавом.

Она просто беспокоилась!

Ее третий сын, какая же у него горькая судьба!

Встретить такую жену — это просто невезение в восьми поколениях.

Еще больше она боялась, что слова Фэн Цюлянь о «калеке» сильно ранят сына.

— Вечно ты беспокоишься по пустякам. Третья невестка столько лет рожает детей для нашей семьи Су. Если она не будет жить с третьим, то с кем еще? — сказал Су Ютянь, совершенно не видя в этом проблемы.

Женщины, как только у них появляются дети, привязываются.

Фэн Цюлянь прожила с его сыном столько лет. Даже если сын действительно станет калекой, он не верил, что она способна бросить мужа и детей.

— Ты... Ладно, с тобой бесполезно говорить. В этот раз я не сдержалась и ударила ее, а в гневе еще и рассказала про Цзю'эр.

— Третий поднял на нее руку, эта женщина наверняка затаила обиду, кто знает, какие козни она еще устроит... — сказала Су Лаотай.

Впрочем, эту женщину стоило проучить!

За то, что она бросила Цзю'эр на снег, она, старуха, готова была забить ее до смерти!

— Ладно, пусть молодые сами разбираются, как им жить. Ругаются они или дерутся — это их дело, нам не стоит вмешиваться! — посоветовал Су Ютянь.

— Знаю. Кроме моей милой доченьки, меня больше ничего не волнует, — кивнула Су Лаотай, вяло отвечая.

— Слава богу, что наша семья не голодает, это уже большое счастье. Большего я, старуха, и не прошу.

По сравнению с недавним временем, когда они беспокоились о том, что еда закончится, последние дни с бататом были настоящим даром небес.

— Вот так и думай. Голодный год прошел, наша жизнь будет только улучшаться! — Су Ютянь похлопал жену по плечу, успокаивая.

Такие трудные времена пережили, неужели есть еще какие-то непреодолимые препятствия?

Лежавшая на кане Су Цзю помахала ручками, подрыгала ножками, разминая косточки.

Она понимала чувства Су Лаотай: сын повредил ногу, возможно, навсегда останется калекой, вот ей и больно.

Чтобы немного утешить Су Лаотай, Су Цзю сосредоточилась, и в следующую секунду в комнате из ниоткуда появилась куча батата и обмолоченной пшеницы.

Су Лаотай моргнула, потом протерла глаза рукой: — Отец, смотри скорее!

Раньше она всегда обнаруживала батат в комнате, проснувшись утром.

Но в этот раз она собственными глазами увидела, как перед ней из воздуха появились вещи. От этого зрелища сердце Су Лаотай забилось быстрее, всякая печаль и грусть были забыты.

— Боже мой, откуда здесь еще и пшеница? — Су Ютянь присел на корточки, зачерпнул горсть пшеницы. На его ладони лежали полные золотистые зерна, источавшие простой, но соблазнительный аромат, который щекотал его ноздри.

— Отец, столько пшеницы и батата, нам хватит надолго! Давай скорее поблагодарим Небеса! — Су Лаотай бухнулась на колени и принялась горячо благодарить высшие силы.

Раньше Су Цзю каждый раз доставала еды ровно на день.

Но в этот раз она достала сразу пятьсот цзиней (около 250 кг) батата и пятьсот цзиней (около 250 кг) пшеницы.

Комната Су Лаотай и так была небольшой. Тысяча цзиней (около 500 кг) продовольствия мгновенно покрыла пол толстым слоем.

Следующие несколько часов старики были заняты уборкой.

Пшеницу расфасовали в пять больших мешков и поставили рядом с ларем для риса.

Батат Су Ютянь перетаскал в погреб, делая ходку за ходкой.

К счастью, было холодно, и после ужина все забрались под одеяла.

Чжан Ваньнин, услышав шум, крикнула из своей комнаты, но, получив ответ от Су Ютяня, не стала больше беспокоиться и продолжила штопать одежду для детей, уютно устроившись под одеялом.

Закончив работу, старики устало опустились на пол.

Су Лаотай гладила пять мешков с пшеницей, и на ее глазах от волнения выступили слезы.

Когда эту пшеницу смелют в муку, это будет настоящая белая мука. Она всю жизнь проработала в поле, но дни, когда она ела белый хлеб, можно было пересчитать по пальцам.

Теперь, когда у них есть эта пшеница, разве можно не поесть вдоволь?

Ночью Су Лаотай не могла уснуть.

Когда еды не было, она постоянно беспокоилась. Теперь, когда еда появилась, она боялась, что ее украдут.

Поэтому она то и дело просыпалась, вставала, ощупывала и пересчитывала мешки, убеждалась, что все пять на месте, и только тогда снова ложилась.

Если бы не было так холодно, она бы выбежала во двор проверить, на месте ли батат в погребе.

Су Цзю была озадачена поведением Су Лаотай.

В ее Пространстве Бессмертной Обители все еще хранилось огромное количество батата и пшеницы.

Урожай на духовных полях, орошаемых водой из духовного источника, не только рос быстро, но и был наполнен духовной энергией, созревая практически за день.

Пока она не собирала урожай, он оставался на полях.

Так что, если бы она захотела, она могла бы собирать бесконечное количество батата и пшеницы.

Однако она занималась земледелием не только ради еды.

Помимо утоления голода, это было нужно для ее культивации.

Она обнаружила, что когда урожай с духовных полей по ее мысленной команде превращался в пыль и возвращался в пространство, духовная энергия в пространстве становилась сильнее.

Су Цзю посмотрела на кучи батата и пшеницы на траве в пространстве, сосредоточилась и переместила их все в Ковш Цянькунь внутри соломенной хижины.

Из оставшегося на духовных полях урожая она оставила лишь необходимое количество для следующего посева, а остальное превратила в пыль, которая была поглощена пространством.

Почувствовав, что духовной энергии в пространстве стало значительно больше, Су Цзю полила вновь посаженные ростки батата и зерна пшеницы водой из духовного источника.

После успешного привлечения энергии в тело и достижения первого уровня стадии Конденсации Ци, она делала все это без особых усилий.

Су Лаотай, в десятый раз встав проверить мешки с пшеницей, наконец не выдержала и, одолеваемая сонливостью, уснула.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Слишком много еды, Су Лаотай не может уснуть

Настройки


Сообщение