— Господин, господин… — Чжан Юньцзяо поспешно последовала за Ван Цзяму, который вышел на балкон подышать свежим воздухом. Она хотела что-то сказать, но Ван Цзяму прервал её:
— Оставьте меня одного.
— Господин… — Чжан Юньцзяо упрямо стояла на месте.
— Ты что, не понимаешь? — рявкнул Ван Цзяму, и Чжан Юньцзяо, испугавшись, поспешила обратно в зал. Она чувствовала себя крайне обиженной. В древности говорили: «Быть рядом с императором — всё равно что быть рядом с тигром». Сейчас её положение ничем не отличалось. Находясь рядом с Ван Цзяму, она должна была быть предельно осторожной, чтобы не вызвать его гнев.
Ван Цзяму закурил сигарету, но не поднес ее ко рту, а держал в пальцах, позволяя ей тлеть. Он пытался успокоиться. Когда он начал так беспокоиться о Цин Ши? Кроме привлекательной внешности и кулинарного таланта, у неё, казалось, не было особых достоинств. К тому же, её напыщенная манера речи и отношение к нему…
Ван Цзяму раздраженно ударил кулаком по перилам балкона. Ему не нравилось это чувство, когда им манипулируют. Его также раздражало, что девушка, которая ему нравилась, проводила время с его заклятым врагом.
Возможно, женщины вокруг него были слишком доступны, а Цин Ши представляла собой вызов, постоянно испытывая его терпение. Но именно это и разжигало в нем желание завоевать её.
Для Пань Цзэкая это мероприятие было лишь формальностью. А после встречи с Ван Цзяму и другими распутниками, он захотел уйти ещё больше. Цин Ши уважала его решение. Ей самой было некомфортно в этом месте, поэтому она была рада уехать пораньше.
Когда Ван Цзяму, справившись со своими эмоциями, вернулся в зал, ему сообщили, что Пань Цзэкай уже ушел. Это вызвало в нем новую волну уныния.
— Господин, кто эта женщина? Вы влюбились в неё? — осторожно спросила Чжан Юньцзяо.
Ван Цзяму бросил на неё взгляд: — Чепуха, как я мог влюбиться в эту высокомерную особу? Пань Цзэкай — мой давний враг, разве ты не знала? Принеси мне вина.
Чжан Юньцзяо надула губы. Вот теперь Ван Цзяму был похож на себя. Наконец-то он вернулся в нормальное состояние, и она смогла вздохнуть с облегчением, перестав волноваться.
В машине Цин Ши пристегнула ремень безопасности и сказала: — Ван Цзяму всегда такой. Не принимайте близко к сердцу то, что он говорит…
— Цин Ши, я знаю его гораздо лучше, чем ты. Он, скорее всего, будет продолжать тебя беспокоить, — сказал Пань Цзэкай.
— А… — Цин Ши замерла. — Что же мне делать?
— Не волнуйся, пока я рядом, он тебе ничего не сделает, — сказал Пань Цзэкай и завел машину. Цин Ши тихонько ответила и, слегка опустив голову, почувствовала тепло на душе.
Машина тронулась. Окна автоматически закрылись, что немного напугало Цин Ши. Пань Цзэкай, не отрываясь, смотрел на дорогу.
Стало немного теплее, и Цин Ши коснулась рукой своих голых плеч.
Ворота дома открылись автоматически. Служанки, включая домоправительницу, вышли встречать Цин Ши. Выходя из машины на высоких каблуках в таком откровенном платье, она чувствовала себя очень неловко.
Пань Цзэкай бросил ключи водителю и, повернувшись к Цин Ши, сказал: — Отдыхай. Завтра я отвезу тебя домой.
Цин Ши замерла, а затем энергично кивнула, не скрывая радости. Наконец-то она сможет вернуться домой и увидеть свою семью.
Когда Пань Цзэкай вошел в дом, домоправительница и любопытные служанки окружили Цин Ши:
— Ну что, как далеко вы продвинулись с господином?
Домоправительница отослала сплетниц по своим делам, а затем, взяв Цин Ши под руку, спросила:
— Ну как, с господином…
Цин Ши почему-то стало стыдно. Она понимала, что все неправильно истолковали их отношения с Пань Цзэкаем, и, опустив голову, сказала:
— У нас просто хорошие отношения, не то, что вы подумали.
— Насколько я знаю господина, он никогда так ни с одной женщиной не обращался. Цин Ши, А-Кай хороший человек, просто он пережил в прошлом травму. Но если ты будешь с ним, он будет хорошо к тебе относиться.
— Ладно, ладно, я пойду. Иди отдыхай, — покраснев, сказала Цин Ши.
Цин Ши кивнула и быстро ушла в свою комнату. Сняв туфли, она прошлась босиком, затем платком вытерла с них пыль и аккуратно убрала в коробку. Подойдя к зеркалу, она невольно залюбовалась собой, вспомнив слова Пань Цзэкая: «Это платье тебе очень идет». Цин Ши, держа подол платья, дважды повернулась перед зеркалом, прежде чем переодеться.
Когда она закончила со всеми делами и легла в постель, было уже десять часов вечера. Глядя на настенные часы, Цин Ши подумала, что они гораздо удобнее, чем водяные.
Сцены с вечера все еще стояли у нее перед глазами, и каждый раз, вспоминая их, она невольно краснела. Цин Ши повернулась на другой бок и обняла себя. Что с ней происходит? Неужели она действительно… влюбилась в него?
На следующий день Пань Цзэкай повез Цин Ши домой. По дороге они купили подарочные наборы с тонизирующими средствами. После долгого отсутствия родные места показались Цин Ши немного чужими. Пустыри были застроены, но при этом сохранили сельский колорит.
Как только машина остановилась у дома, Ли Цинфэн выбежал навстречу. Он узнал машину и водителя. Это был тот самый человек, который забрал его сестру. Ли Цинфэн собирался с ним разобраться, но тут из машины вышла Цин Ши:
— Брат!
— Цин Ши! — Ли Цинфэн подошел и внимательно осмотрел её. — Ты в порядке? Как ты? Он не обижал тебя все это время?
Цин Ши покачала головой: — Брат, здесь слишком шумно. Давай зайдем в дом.
Она передала брату подарки, купленные Пань Цзэкаем. Ли Цинфэн пока не понимал, что происходит.
Когда Цин Ши вошла в дом, Пань Цзэкай закрыл дверь машины и остался сидеть внутри, не собираясь выходить. Только потом Цин Ши поняла, что он вообще не пошел за ней.
Семья была рада возвращению Цин Ши. Они думали, что не увидят её ещё очень долго. Чжоу Яньцин обняла дочь и долго плакала, не в силах вымолвить ни слова.
Ли Аньши успокоился. Он знал, что человек слова не подведет. Он не ошибся в нем.
Ли Цин Юэ подбежала к сестре и, взяв её за руку, спросила:
— Сестра, что это за платье? Почему ты так одета?
В её глазах читались любопытство и восхищение.
— Сестренка, там все так одеваются. Ну как, красиво? — Цин Ши радостно повернулась вокруг себя.
— Мы все так волновались за тебя, а ты, оказывается, там неплохо проводишь время. Совсем про нас забыла, — проворчал Ли Цинфэн, скрестив руки на груди.
Цин Ши знала, что брат не сердится, а просто притворяется. Она обняла его за руку и ласково сказала:
— Конечно, нет. Я постоянно думала о вас, переживала, как вы тут живете, хорошо ли питаетесь.
Пока семья радовалась воссоединению, в машине Пань Цзэкаю позвонили. В трубке раздался звонкий детский голос:
— Эй, я видела новости в интернете. Говорят, у тебя появилась девушка, очень красивая. Кто она?
(Нет комментариев)
|
|
|
|