— Господин, вы очнулись, — сказал Ли Аньши и поспешно позвал Чжоу Яньцин. — Жена, иди сюда скорее.
Ван Цзяму, увидев ещё одну женщину в старинном одеянии, расширил глаза, но в следующее мгновение на его лице появилась насмешливая улыбка. «Какие ещё трюки решили со мной выкинуть У Ци и Ли Хуншэн?» — подумал он и крикнул: — Ли Хуншэн! У Ци! Я знаю, что вы где-то здесь! Выходите!
Ли Аньши и Чжоу Яньцин переглянулись. Чжоу Яньцин подошла к Ван Цзяму, чтобы осмотреть его, но тот испуганно отпрянул и, пошевелив ногой, вскрикнул от боли.
— Господин, у вас небольшой перелом ноги. Вам нужно спокойно полежать некоторое время и не вставать с постели, — сказала Чжоу Яньцин.
«Перелом?» — Ван Цзяму с ужасом посмотрел на свою забинтованную грудь и ногу, туго перевязанную тканью. Возможно, он получил эти травмы, когда падал с обрыва…
В этот момент в дверях появилась Цин Ши. Увидев Ван Цзяму, она вскрикнула и закрыла глаза руками. Глядя на ещё одну девушку в старинном платье, с красивыми и ясными чертами лица, Ван Цзяму остолбенел. «Что происходит? Небеса надо мной смеются? Неужели я и правда попал в прошлое?»
— Ух ты, он очнулся! — воскликнула Ли Цин Юэ, с любопытством разглядывая мужчину. Цин Ши быстро закрыла младшей сестре глаза рукой.
— Ты что, замуж за него хочешь? — спросила она.
— Нет, нет, нет! — замотала головой Ли Цин Юэ. Цин Ши вытащила сестру из комнаты. Ли Цинфэн, вытерев руки, подошёл к ним.
— Что там происходит? — спросил он.
— Он очнулся, — ответила Цин Ши.
— Понятно, — кивнул Ли Цинфэн. — Я пойду посмотрю.
— Пойдём, — сказала Цин Ши, легонько стукнув Ли Цин Юэ по голове. — Идём на кухню.
Как только девушки ушли, в комнату вошёл Ли Цинфэн. Он выглядел таким свирепым, что Ван Цзяму испуганно вжался в кровать.
— Эй, Ли Хуншэн, У Ци, хватит шутить! Это уже слишком! — неуверенно произнёс он.
Ли Цинфэн, не говоря ни слова, схватил Ван Цзяму за воротник и с такой силой поднял его над кроватью, что тот едва не задохнулся.
— Ты кто такой и что делаешь возле моего дома? — спросил он.
Ван Цзяму побледнел и задрожал.
— Вы… вы кто такие? Что на вас за странная одежда? И говорите вы как-то странно… — пробормотал он, пытаясь вырваться.
Ли Цинфэн сжал его воротник ещё крепче.
— Ты ещё не ответил на мой вопрос, — грозно сказал он.
— Я… вы что, не знаете меня? Я генеральный директор развлекательной компании «Син И»! Глава стриминговой платформы «Син И»! — воскликнул Ван Цзяму.
Ли Цинфэн посмотрел на него непонимающим взглядом.
— Неужели не ясно? Я очень богат… — начал было Ван Цзяму, но Ли Цинфэн нетерпеливо бросил его обратно на кровать и, повернувшись к родителям, сказал:
— Отец, мать, похоже, у него не все дома.
— У кого не все дома?! — закричал Ван Цзяму, хватаясь за ушибленную ногу. — Осторожнее, неженка! Ой, как больно!
На кухне Цин Ши ловко управлялась с готовкой. По дому разносился аппетитный аромат. Ли Цин Юэ, скучая, спросила:
— Сестра, там всё в порядке? Слышно какие-то крики.
— Если у кого-то и проблемы, то только у того, кто лежит в постели, — уверенно ответила Цин Ши. Их брат, Ли Цинфэн, был самым сильным мужчиной во всей округе. Он никогда не проигрывал в драке.
— Ну… это да, — пробормотала Ли Цин Юэ. — Сестра, как думаешь, откуда он взялся? Я раньше его никогда не видела.
— Я тоже… Я прожила в этой деревне восемнадцать лет и никогда не видела людей в такой одежде, — ответила Цин Ши.
— Может, он из других краёв? Из Тибета или из Западных земель? — предположила Ли Цин Юэ.
— Не может быть. Матушка показывала мне альбом с иллюстрациями. У тибетцев и жителей Западных земель совсем другая одежда… — сказала Цин Ши. Девушки задумались.
— Цинфэн, выйди, пожалуйста, — сказала Чжоу Яньцин.
— Матушка, я… — начал было Ли Цинфэн.
— Иди, — сказала Чжоу Яньцин, махнув рукой. Ли Цинфэн послушно вышел. Чжоу Яньцин подошла к кровати Ван Цзяму.
— Мы не причиним тебе вреда, — мягко сказала она. — Ты ранен и нуждаешься в отдыхе. Полежи спокойно, скоро тебе принесут поесть.
Неожиданная доброта незнакомой женщины успокоила Ван Цзяму.
— Постойте, — сказал он. — Не могли бы вы сказать мне, где я нахожусь?
— В небольшой деревне у подножия Чанъани. Ты, наверное, о ней не слышал, — ответила Чжоу Яньцин.
— Что? Чанъань? — переспросил Ван Цзяму.
— Чанъань — столица нашей великой империи Тан. Разве ты не знаешь? — удивилась Чжоу Яньцин.
«Империя Тан… Чанъань… Неужели я и правда попал в прошлое?» — подумал Ван Цзяму. Всё время, пока он выздоравливал в доме Ли Аньши, он продолжал верить, что перенёсся во времени.
Когда Чжоу Яньцин ушла, Ван Цзяму остался один. Он сидел на кровати, скрипя зубами от злости на У Ци и Ли Хуншэна. «Вот это они подшутили! Забросили меня в какую-то глухомань!»
— Кушать подано, — сказала Цин Ши, внося в комнату поднос с ароматными блюдами и ставя его на стол. Семья собралась за ужином.
— Цин Ши, тому, кто женится на тебе, очень повезёт, — сказал Ли Цинфэн.
— Брат, ты опять меня дразнишь, — смущённо улыбнулась Цин Ши.
Ван Цзяму сидел на кровати, чувствуя доносящийся из-за занавески аромат еды. Его живот заурчал. «И тысячу лет назад люди так вкусно готовили…» — подумал он, облизнув губы. Он чувствовал себя ужасно голодным. Разве не обещали принести ему поесть?
— Цин Ши, возьми две миски и отнеси господину немного еды, — сказала Чжоу Яньцин.
— Хорошо, — ответила Цин Ши, откладывая палочки для еды и вставая из-за стола.
— Матушка, может, мне лучше пойти? Цин Ши всё-таки девушка… Неловко как-то… — сказал Ли Цинфэн.
Чжоу Яньцин посмотрела на сына с укором.
— Посмотри, как ты его напугал… Не будь таким грозным, а то не найдёшь себе жену, — сказала она.
Ли Цинфэн смущённо опустил голову и принялся за еду. Цин Ши положила в миски понемногу каждого блюда и полную миску риса. Она подняла занавеску и вошла в комнату. Ван Цзяму вздрогнул от неожиданности.
— Господин, прошу вас, — сказала Цин Ши, почтительно протягивая ему миски.
Ван Цзяму впервые видел такую скромную и заботливую девушку. Она совсем не походила на легкомысленных девушек из его компании. Он смутился.
— Поставьте… поставьте на край кровати, — пробормотал он.
Цин Ши кивнула и уже собиралась выйти, как вдруг Ван Цзяму окликнул её.
— Постойте, — сказал он. — Это вы всё приготовили?
— Да, — ответила Цин Ши.
Ван Цзяму взял палочки для еды и попробовал немного. Его вкусовые рецепторы словно пережили настоящее пробуждение. Ему показалось, что все эти двадцать с лишним лет он ел не настоящую еду. Почему его личный повар, которому он платил огромную зарплату, не мог приготовить ничего подобного? Пока он размышлял, Цин Ши тихо вышла из комнаты. Он даже не успел спросить её имя. «Впрочем, неважно», — подумал он. — «Сейчас главное — утолить голод».
Цин Ши не хотела задерживаться в комнате и поспешно вышла. Ли Цинфэн всё это время сидел хмурый. Цин Ши знала, что ему не нравится, когда она общается с незнакомыми мужчинами. Увидев, что сестра вышла, он повеселел. Ли Цин Юэ недовольно надула губы.
— Брат, ты несправедлив! — воскликнула она.
— А что я такого сделал? — удивился Ли Цинфэн.
— Ты всегда защищаешь сестру, когда она разговаривает с мужчинами, а меня — нет! — возмутилась Ли Цин Юэ.
— Ты же сама не любишь, когда тебя контролируют, — усмехнулся Ли Цинфэн. — Да и родители не могут с тобой справиться, что уж говорить обо мне.
— Всё равно, ты несправедлив! — настаивала Ли Цин Юэ. Цин Ши рассмеялась.
— Давайте уже ужинать, а то всё остынет, — сказала она.
Цин Ши смотрела на свою семью — брата, который всегда её защищал, непоседливую младшую сестру, мягкого отца и воспитанную мать — и думала, что неважно, где они находятся, главное, что они вместе. Где семья, там и дом.
После ужина семья собралась вместе, чтобы обсудить серьёзную проблему.
— Цинфэн, ты сегодня утром видел наши поля? — спросил Ли Аньши.
— Там только камни и сорняки. И не только полей нет, но и домов тоже, — ответил Ли Цинфэн.
— Тогда мы все умрём с голоду! — испуганно воскликнула Ли Цин Юэ и схватила Цин Ши за руку. — Сестра, сколько у нас ещё осталось риса?
— Немного. Хватит максимум на полмесяца… — ответила Цин Ши. Эти слова были словно удар для всей семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|