— Я тоже заметила, — тихо ответила Цин Ши.
— Что же делать? А вдруг он нас схватит? Мне кажется, все смотрят на нас как-то странно… — забеспокоилась Ли Цин Юэ.
— Ничего, видишь, пока всё хорошо, — успокоила её Цин Ши, похлопав по руке.
У Ци быстро перестал разглядывать странную семью, закрыл окно машины и спросил по телефону:
— Хуншэн, ты дозвонился до Цзяму?
— Дозвонился, — ответил Ли Хуншэн. — Номер доступен, но никто не берёт трубку. Ты не думаешь, что с ним что-то случилось?
— Продолжай звонить… Хотя нет, лучше звони с перерывами. А то вдруг его нет рядом, а телефон разрядится, тогда будет ещё сложнее.
— Брат, почему ты молчишь? — спросила Цин Ши, заметив, что Ли Цинфэн уже некоторое время не произносит ни слова. Его щёки покраснели — то ли от жары, то ли от чего-то другого.
Через некоторое время Ли Цинфэн наконец заговорил:
— Цин Ши, почему здесь девушки так легко одеты?..
— Что?.. — Цин Ши поняла, что брат смутился. На улицах женщины, и молодые, и пожилые, носили открытую одежду. Неужели это местная мода?
Даже Ли Аньши не смог сдержать вздоха:
— Не рассказывайте об этом вашей матери.
— Хорошо… Мы поняли, отец, — хором ответили дети. Наверное, отец боялся, что мать неправильно поймёт. Ведь все знали, как он её любит.
Цин Ши решила, что нужно действовать. Мать ждала их дома, и она должна была что-то предпринять. Неподалёку молодая женщина с ребёнком на руках присела на скамейку. Цин Ши подошла к ней.
— Цин Ши… Цинфэн, пойди посмотри, что делает твоя сестра, — сказал Ли Аньши, волнуясь.
— Хорошо! — Ли Цинфэн пошёл за сестрой.
Цин Ши внезапно возникла перед молодой женщиной, чем сильно её напугала.
— Здравствуйте… Могу я задать вам один вопрос? Всего один, — сказала она.
Женщина оглядела Цин Ши с ног до головы и спросила:
— Вы актриса?
— Актриса? Что такое актриса?.. — пробормотала Цин Ши. Но сейчас не время для вопросов. — Не могли бы вы сказать, где можно купить рис? Нам очень нужно.
Хотя женщина и сочла Цин Ши странной, она всё же ответила:
— Идите прямо, там будет супермаркет. Там продаётся рис, и развесной, и в пакетах.
Сказав это, она поспешила уйти с ребёнком на руках, опасаясь дальнейших расспросов.
«Супермаркет?.. Что такое супермаркет? Место, где продают рис?» — подумала Цин Ши. В этот момент подошёл Ли Цинфэн.
— Цин Ши, что случилось? Что тебе сказала эта женщина?
— Она сказала, где можно купить рис. В каком-то супермаркете, — обрадовано ответила Цин Ши.
— Супермаркет? — Ли Цинфэн тоже не понимал, что это такое.
— Да, — кивнула Цин Ши и потянула брата за руку. — Пойдём скорее позовём отца и Цин Юэ. Купим рис и вернёмся домой.
Семья Ли снова отправилась в путь и вскоре остановилась перед зданием с вывеской «Супермаркет». Похоже, это то самое место.
Ли Аньши не стал заходить внутрь. Он достал кошелёк и отдал его дочери.
— Цин Ши, идите с Цинфэном, — сказал он.
— Отец, а я? А я? — запротестовала Ли Цин Юэ, размахивая руками.
— А ты останешься здесь. Хватит шалить, — строго сказал Ли Аньши.
«Но я тоже хочу посмотреть, что внутри!» — подумала Ли Цин Юэ, обиженно усевшись на ступеньки у входа.
Цин Ши была поражена огромным выбором товаров. На полках лежали милые плюшевые игрушки, каких она никогда раньше не видела, разноцветные напитки в бутылках и даже молоко. В детстве она пробовала молоко, которым с ней поделилась соседка, державшая корову. Мать выменяла его на яйца, и молоко нужно было выпить сразу, пока оно не испортилось. Цин Ши оно не понравилось — слишком сильный запах… «Неужели здесь кто-то покупает молоко?» — подумала она.
— Цин Ши, иди сюда, — позвал Ли Цинфэн. Он нашёл отдел с развесным рисом.
Покупатели в супермаркете то и дело поглядывали на странно одетых людей. Кто-то даже сфотографировал их, чтобы выложить в соцсети: «Вот так диковинка! Пришёл в супермаркет, а тут два чудика в костюмах».
— Это рис! Та женщина не обманула меня! — воскликнула Цин Ши, радостно взяв горсть риса.
— Да, давай быстрее купим и пойдём. Отец и Цин Юэ ждут нас, — сказал Ли Цинфэн. Он взял прозрачный пакет, как делали другие покупатели, а Цин Ши стала насыпать в него рис.
Набрав нужное количество риса и взвесив его, брат с сестрой подошли к кассе.
— С вас тридцать юаней, — сказала кассирша.
— Тридцать юаней? — Цин Ши и Ли Цинфэн переглянулись. «Сколько это?» — подумали они.
Цин Ши достала кошелёк, который дал ей отец, открыла его и высыпала на прилавок горсть мелких серебряных монет.
— Я не знаю, хватит ли этого… — сказала она.
Кассирша опешила. Эти двое не только нарядились в старинные костюмы, но ещё и расплачиваться собрались серебром!
— Девушка, мы принимаем только деньги, — сказала она. — Это мы не возьмём.
Цин Ши стало неловко под взглядами окружающих. Она начала собирать монеты, но Ли Цинфэн схватил её за руку.
— Что значит «не возьмёте»? Это серебро! Мы не нищие! Почему все гонят нас прочь?! — вскричал он.
Видя, что брат сейчас начнёт ссориться, Цин Ши поспешила его остановить.
— Брат, не надо. Пойдём отсюда. Мы ничего не будем покупать, — сказала она. Цин Ши понимала, почему брат рассердился. За весь день они столько раз получали отказы…
На шум подошёл менеджер супермаркета.
— Эти двое пытались расплатиться камнями, сказали, что это серебро, — пожаловалась кассирша. — Что делать?
Менеджер оглядел Цин Ши и Ли Цинфэна, а затем строго спросил:
— Где серебро? Покажите.
Цин Ши достала из кошелька серебряную монету и протянула ему. Менеджер взял её, повертел в руках, отметил хороший цвет металла, а затем, не говоря ни слова, достал зажигалку и поднёс к монете. Окружающие с удивлением наблюдали за происходящим.
После нагревания монета не изменила цвет. Будь она подделкой, давно бы почернела. Это было настоящее серебро.
Менеджер словно нашёл сокровище. Эта маленькая монетка стоила немало — если не несколько тысяч, то уж точно несколько сотен юаней. За тридцать юаней риса — более чем достаточно.
— Отдайте им их покупку, — скомандовал он кассирше, положив монету в карман. — Можете идти.
— Правда? — обрадовалась Цин Ши.
Ли Цинфэн схватил пакет с рисом и поспешил уйти вместе с сестрой. Ли Аньши, ожидавший их снаружи, с облегчением вздохнул.
— Вы наконец-то вышли, — сказал он.
— Отец, там возникли небольшие сложности, но всё разрешилось. Пойдёмте домой. Может, успеем до заката, — сказала Цин Ши.
— Сколько вы купили? Покажите, — попросил Ли Аньши.
Ли Цинфэн поднял пакет с рисом. Лицо Ли Аньши помрачнело.
— И это всё? За целый лянь серебра?!
Ли Цинфэн и Цин Ши молчали. Видя, что отец собирается вернуться в магазин и устроить скандал, Цин Ши обняла его за руку и покачала головой.
— Отец, не надо. Пусть в этот раз так. Здесь, кажется, не пользуются серебром… Уже хорошо, что нам вообще что-то продали. Пойдёмте домой, — сказала она. Цин Ши и так натерпелась косых взглядов в магазине и не хотела новых неприятностей. Главное, чтобы её семья была в безопасности.
Поход в город оказался непростым. Они столкнулись со столькими новыми и незнакомыми вещами… Словно попали в другой мир. Им предстояло ещё многому научиться.
По дороге домой, снова увидев «железные коробки», они уже не испытывали такого страха и удивления. Теперь они знали, что, если идти по обочине, машины не представляют опасности.
Надвигались сумерки. Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в багровые тона. Длинные тени путников ложились на дорогу. После долгого и утомительного дня они наконец-то почти добрались до дома.
Проходя мимо места, где они спасли Ван Цзяму, Ли Цин Юэ заметила в траве что-то блестящее. Она потянула Цин Ши за рукав.
— Сестра, смотри, что это там блестит?
Ли Цинфэн подошёл к траве, нагнулся и поднял светящуюся коробочку. Ли Цин Юэ подбежала к нему.
— Я видела такую! Сегодня в городе у одного человека была такая же! Но… Но он назвал меня сумасшедшей, — сказала она всё тише и тише, теряя уверенность.
— Наверное, кто-то обронил. Давай возьмём с собой, — предложила Цин Ши.
Ли Хуншэн, сидя в своём роскошном доме, безуспешно пытался дозвониться до Ван Цзяму.
— Ван Цзяму, ну когда же ты возьмёшь трубку?! — простонал он, откинувшись на диван.
(Нет комментариев)
|
|
|
|