Глава 14. Определившись с чувствами

— Момо! — раздался невероятный возглас. Линь Мо оказалась крепко обнята в "волчьих объятиях". Чжао Цзинхун просто не мог поверить своим глазам. Убедившись, что ему не показалось, он все равно не отпускал.

— Чжао Цзинхун, ты хочешь меня задушить? — выбравшись из его объятий, она потерла поясницу. — И правда, не жалеешь красавиц! Кажется, ты и сам сильно похудел.

— Момо, куда ты пропала? Почему исчезла, ничего не сказав? Ты знаешь, как мы волновались? Сколько дней тебя искали?

Когда в тот день он услышал от Линь Юя, что Линь Мо пропала прошлой ночью, ему тут же пришли в голову дурные мысли. Он испугался, что ее кто-то обманул и увел. Момо хоть и маленькая, но довольно миловидная и привлекательная. Если бы ее обманом заманили в такое место, вся ее жизнь была бы разрушена.

Чем больше он думал, тем хуже становилось. Он тут же послал людей на поиски. Когда у реки нашли ее одежду, у него в голове все загудело. В тот момент он предпочел бы, чтобы ее просто обманом увели, лишь бы не потерять ее навсегда. Почему такое случилось именно тогда, когда он хотел быть добрым к кому-то? Он еще не разобрался в своих чувствах к Момо, он просто знал, что ему нравится быть с ней, и сколько бы времени они ни проводили вместе, ему не было скучно. Он никогда не думал, что его сердце тронет маленькая девчонка лет десяти с небольшим.

Но теперь... теперь все пропало. Все мысли были пустыми. Ни о чем не нужно было думать. Если бы Линь Юй не был так уверен, что Момо жива, возможно, он бы уже полностью отчаялся. Он думал, что если не искать, то, возможно, он сможет убедить себя, что Момо все еще на свете. Он предпочел бы так фантазировать, чем увидеть ее тело. К счастью, сколько бы они ни искали, не было ничего, что заставило бы его потерять надежду.

Видя, как Линь Юй каждый день усердно ищет, как малыш стал совсем черным и худым, ему становилось больно. Это был единственный брат Момо, и он хотел забрать его к себе. Но что бы он ни говорил, Линь Юй категорически отказывался уходить, твердо веря, что если сестра вернется и не найдет его, она расстроится. Ничего не оставалось, как остаться с Линь Юем, чтобы он не изводил себя.

Но теперь... этот человек, о котором он так волновался и беспокоился, только что был в его объятиях. С ней все в порядке, кажется, она даже немного подросла и стала красивее. В тот момент, когда он обнял ее, он понял свои чувства. Он влюбился в эту маленькую девчонку, которая любила с ним препираться и стремилась к лучшему. Но она такая маленькая... Если он скажет ей об этом, не испугает ли он ее? Хотя ее поведение не соответствовало ее возрасту. Лучше подождать, пока она немного подрастет, и тогда он возьмет ее в жены.

Чжао Цзинхун, похоже, принял решение, не спросив мнения Линь Мо. Впрочем, никто не знал, сбудется ли это решение.

— Чжао Цзинхун, ты...

— Можешь звать меня Цзинхун, как ты зовешь Цзайфэна. — Чжао Цзинхун улыбнулся, глядя на нее. Как хорошо, что он понял свои чувства.

— Эм... немного неловко, но ладно, Цзинхун. Спасибо тебе большое за это время. Если бы не ты, я правда не знаю, что было бы с Линь Юем. Со мной случилось небольшое происшествие, и я временно не могла вернуться, но теперь все хорошо. — Линь Мо с большой благодарностью посмотрела на этого молодого господина, которого всегда считала ваньку. Но в этот раз он показал, что этот "дешевый" друг, которого она завела, возможно, не такой, каким казался. У каждого человека есть несколько сторон, и, возможно, это просто его маска для других. Было видно, что он очень дорожит их дружбой.

— Момо, между нами нет нужды в благодарностях. Я к тебе... я, конечно, должен быть к тебе добр, мы ведь друзья. — Чжао Цзинхун поспешно прикрылся веером, чуть не проговорившись.

— Я знаю, мы друзья. Но я все равно должна поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, обращайся без колебаний. — Линь Мо решительно похлопала себя по груди.

— Можешь не сомневаться, даже если ты не захочешь, чтобы я приходил, я все равно буду часто тебя навещать, — сказал он с двусмысленностью, не зная, поймет ли Момо.

— Ладно. Ты ел? Если нет, давай вместе. Только быстрее, о. Посмотри на Линь Юя, ты, наверное, не сможешь с ним потягаться.

Глядя на сцену "туда-сюда" за столом, Линь Мо радовалась. Хорошо, что, несмотря на соперничество, они ели аккуратно и не разлили суп по всему столу.

— Цзинхун, как дела с бизнесом в здании? Я так долго отсутствовала, и все это время ты управлял им. Мне так неловко. — Она отсутствовала несколько месяцев и ничем не занималась. Она была неважным партнером по бизнесу. Хотя рецепты были ее, она не могла совсем не участвовать в делах.

— Все хорошо, все отлично. Мы уже открыли четвертый филиал. Та пара, которую ты наняла, тоже очень усердно работает, и теперь они управляющие в лавке.

Это был первый раз, когда Чжао Цзинхун серьезно занялся бизнесом от начала до конца. Он обнаружил, что интересно не только находить новое, но и в дальнейшем развитии можно найти что-то увлекательное. Возможно, только работая с Момо, он чувствовал такой энтузиазм. Теперь, когда родители видели его таким, они хвалили его, говоря, что он наконец-то не "начал за здравие, кончил за упокой", а может серьезно заниматься одним делом. Семейный бизнес тоже можно было постепенно передавать ему. Только теперь он понял, что отец раньше не был им полностью доволен. Раньше он всегда хвалил его за хороший вкус, но только за это. Похоже, он тоже заставлял родителей немало волноваться.

Эта пара — те самые, у которых Линь Мо часто ела лапшу. Позже Линь Мо научила их готовить малатан. Их бизнес шел неплохо, и вскоре появилось много подделок, но хотя они и отбирали часть клиентов, они все равно не могли сравниться с оригиналом. Пригласить их работать было идеей Линь Мо, чтобы проверить, получится ли. Она хотела посмотреть на их рабочие способности, и если они будут хорошо справляться, постепенно повышать их. Но когда они увидели Линь Мо, они без колебаний согласились. В конце концов, эта работа была более достойной. Уличная торговля всегда рискованна, и если однажды придут собирать дань, они могут понести убытки. И их сын не мог же вечно оставаться мелким уличным торговцем, верно?

— Тогда я завтра пойду посмотрю. И еще смогу повидаться с Цзайфэном, он наверняка тоже очень волновался, — сказала Линь Мо, убирая посуду и строя планы на завтра. Она не видела удрученного выражения лица Чжао Цзинхуна.

Знал бы он раньше, что влюбится в Момо, не стал бы говорить, что Момо нравится Цзайфэн. Теперь в сердце Момо наверняка есть Цзайфэн. Момо и так его не особо любила, а теперь придется приложить еще больше усилий, чтобы завоевать ее сердце. У Цзайфэна ведь нет к Момо таких чувств, правда? Но как ни посмотри, кажется, что есть. В тот день, когда Цзайфэн услышал о пропаже Момо, он даже лавку бросил и чуть ли не бегом примчался. Его лицо было пугающе бледным. Сколько он его знает, никогда не видел его таким растерянным.

Линь Юй с любопытством смотрел на брата Цзинхуна, который рядом чесал уши и щеки, совершенно потеряв самообладание. Сестра упомянула брата Цзайфэна, и брат Цзинхун стал таким. Что случилось с братом Цзайфэном? Но ведь пару дней назад он выглядел вполне нормально?

Чжао Цзинхун, погруженный в свои мысли, увидел вопросительное выражение лица Линь Юя, смущенно опустил руки с головы и сухо рассмеялся. — Линь Юй, как ты думаешь, кто лучше, я или брат Цзайфэн?

— Эм... Думаю, оба хороши, — сказал он, почесав маленькую головку, с серьезным видом произнося слова, которые явно никого не обидят.

Этот малыш! Когда он научился говорить "для приличия"? — Но я ведь еще и спал с тобой? Почему я не лучше брата Цзайфэна?

— Это потому, что брату Цзинхуну нечего было делать, эм... Сестра раньше так говорила.

Неужели Момо так обо мне думает? Похоже, придется потратить еще больше времени, чтобы изменить ее впечатление о нем.

И это после того, как я каждый день приходил тебя навещать, ты, вонючий мальчишка! — Хе-хе, на самом деле брат очень занят. Брат пришел навестить тебя, потому что волнуется. — Он злился внутри, но не мог этого показать, иначе этот малыш нажалуется сестре, и это будет невыгодно.

— Цзинхун, ты очень занят? Тогда скорее возвращайся. Я завтра приду.

Вытерев руки, Линь Мо, только что вошедшая в дом, услышала этот разговор и, подумав, что Цзинхун действительно очень занят, поспешила проводить его, не заметив его полного сожаления лица.

Момо, я не это имел в виду. Я правда не занят. Не прогоняй меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Определившись с чувствами

Настройки


Сообщение