Сердце сжималось от боли из-за потраченных денег, но как бы ни был беден, нельзя экономить на образовании, как бы ни было тяжело, нельзя обижать детей. Деньги можно заработать снова, а время, если ушло, уже не вернешь.
Похоже, у жителей деревни были причины не учиться. Ни одна семья не хотела тратить столько денег на содержание книжника, который не может ни поднять, ни понести.
Пообедав лапшой в одной из лавок, она отправилась осмотреть другие места. Купила некоторые предметы первой необходимости. Неожиданно, товары для жизни оказались довольно дешевыми. Затем она заглянула на рынок. Линь Юй и она сама были слишком слабыми. Она жила там так долго и ни разу не видела мяса, ни разу не видела, чтобы кто-то варил суп. В деревне каждая семья выращивала свои овощи, и мясо ели очень редко, разве что на Новый год. Свиней, которых они выращивали, продавали людям, которые специально приезжали за ними.
Линь Мо могла только стараться не экономить на еде. Купив немного мяса, костей, котелок для супа и прочее, она приготовилась встретиться с дядюшкой Гэ. Время подходило, если не вернуться сейчас, то, наверное, стемнеет. Ночевать на улице было не очень приятно.
Подойдя к перекрестку, Линь Мо обнаружила, что ориентиры, которые она старательно запоминала, исчезли. Спросив дорогу у нескольких человек и пройдя немного, она поняла, что Линь Юй, оказывается, знает дорогу. Линь Мо удивилась, что у Линь Юя такая хорошая память.
Пожалуйста, госпожа Линь, что тут удивительного? Наверное, только вы не могли найти такую простую и легкую дорогу.
Добравшись до пайлоу, дядюшка Гэ еще не пришел. Наверное, он был у дочери. Дядюшка Гэ каждый месяц приезжал сюда, чтобы забрать зарплату Цинъэр и заодно продать вещи, переданные из деревни. У дядюшки Гэ дома был еще сын, на год-два младше Линь Мо. Цинъэр работала здесь служанкой, чтобы накопить денег для женитьбы брата.
Не имея дел, Линь Мо сидела у дороги, прислушиваясь к крикам торговцев. Она повернула голову и увидела, что глаза Линь Юя ярко блестят, уставившись куда-то. Линь Мо проследила за его взглядом. Продавец биньтанхулу кричал: — Биньтанхулу! Один вэнь за шпажку!
— Линь Юй, держи, пойди купи одну.
Вид Линь Юя напомнил ей о ее детстве, когда у нее не было денег на сладости, и она могла только смотреть, как другие дети покупают и едят. Тогда она, наверное, тоже чувствовала себя очень жалко. Дети легко довольствуются малым, одна конфета или одно печенье может сделать их очень счастливыми. Если можно удовлетворить, то нужно удовлетворить.
По дороге домой Линь Юй держал шпажку с биньтанхулу, и его глаза сияли от радости. Но сестра велела ему съесть ее дома, сказав, что есть в повозке опасно.
Хм, вернусь домой и покажу Сяо Мутоу. У меня тоже есть биньтанхулу, посмотрим, как он будет передо мной хвастаться.
Вернувшись домой, Линь Мо начала разбирать купленные вещи. Денег осталось немного, потому что купила она немало. Посмотрела на стол, он совсем не подходил для учебы Линь Юя. Линь Мо пошла к тётушке Хэ и попросила дядюшку Хэ сделать стол.
Когда все было разобрано, уже почти стемнело. Она сварила кости, положила мясо в воду, приготовила два небольших блюда, и можно было ужинать.
После этого их дни проходили так: каждый день собирали рыбу, собирали дрова, готовили вкусную еду.
Два часа в день она учила Линь Юя писать. У Линь Юя была очень хорошая память, он запоминал каждый иероглиф, потренировавшись всего несколько раз.
Ту книгу она давно переписала, осталось только дождаться, когда кто-нибудь поедет в городок, чтобы передать ее и взять другую. Ту, что у Линь Юя, он уже почти выучил, осталось только закрепить.
Линь Мо была очень рада, что в университете выбрала кружок каллиграфии, иначе она бы даже не умела писать кистью и была бы здесь неграмотной.
Такая жизнь казалась Линь Мо довольно легкой. Не было рабочего давления, не нужно было сталкиваться с двуличием коллег, не нужно было выслушивать ругань начальника. Теперь нужно было только постараться сделать жизнь такой, какой она хотела.
Наконец, дождалась, когда кто-то собирался в городок. Приехав в городок, первым делом нужно было отнести книгу, а затем взять другую. Ту, что у Линь Юя, он уже почти выучил, осталось только закрепить.
Хозяин Пэй Цзайфэн все так же сидел за столом, склонившись над чем-то, переписывая. Фраза "серьезно работающий мужчина самый привлекательный" оказалась правдой. Через несколько лет он наверняка станет еще более привлекательным. Линь Мо стояла у входа, глядя на него с восхищением.
Пэй Цзайфэн почувствовал себя неловко под пристальным взглядом, который нельзя было игнорировать. Подняв голову, он увидел ту самую девушку, которая в прошлый раз спорила с Цзинхуном. Он позвал Линь Мо войти, полагая, что она уже закончила переписывать.
— Хозяин, спасибо вам за прошлый раз. Вот ваша книга. И вы сказали, что можете помочь мне переплести книги, верно? Вот то, что я переписала. Я вас побеспокою.
— Не беспокойте, — он взял книги и листы бумаги из рук Линь Мо и посмотрел. — Девушка, могу я спросить, это вы сами переписали?
Почерк был изящным и аккуратным, строки ровные и четкие. Если она переписала это сама, то разве эта девушка не должна быть дочерью знатной семьи? Почему ей нужно переписывать книги?
— Угу, да. Что-то не так?
Наверное, ничего неправильного нет, это всего несколько иероглифов.
— Простите мою дерзость, девушка, у вас очень красивый почерк, и он очень четкий и понятный. Поэтому я хотел бы предложить вам, если вы согласны, работать переписчицей в моей лавке. Я могу платить вам постранично, и материалы вы будете брать здесь. Как вам такое? И к тому же, тот маленький братишка тоже сможет брать здесь книги для чтения. Как вы думаете, это подойдет?
Пэй Цзайфэн подумал, что это поможет ей и заодно решит проблему с нехваткой книг в лавке. Для этой девушки это должен быть хороший вариант.
Линь Мо не ожидала такого предложения. Подумав, она решила, что это возможно, дополнительный доход. — Меня зовут Линь Мо, можете звать меня Момо, Сяо Мо, Сяо Линь, как угодно. Тот мальчик, что был в тот день, мой брат, его зовут Сяо Юй.
— То, что вы предлагаете, мне нравится, но я не могу приходить сюда каждый день, это слишком далеко, — она опустила голову, немного подумала и добавила: — Я могу брать домой и переписывать, а потом приносить. Если вы верите, что я не унесу ваши книги, хе-хе.
— Как, как же так? Я верю вам, девушка. Мо... Момо, меня зовут Пэй Цзайфэн.
Пэй Цзайфэн никогда так не шутил с девушками и немного покраснел.
Хе-хе, какой милый. Бывают еще парни, которые краснеют, хе.
— Цзайфэн, тогда договорились. Теперь давайте обсудим вопрос вознаграждения.
Линь Мо обращалась к Пэй Цзайфэну как к равному, даже не подумав, что по возрасту должна была бы называть его старшим братом.
После обсуждения условий Линь Мо взяла несколько книг, кисти, тушь, бумагу и тушечницу и вышла. Как и в прошлый раз, она купила немного овощей. Вспомнив о Линь Юе, она купила и немного сладостей. Линь Юй в последнее время был очень послушным, это будет ему награда.
Кажется, в последнее время она немного поправилась. С тех пор как тот неприятный тип назвал ее "неразвившейся", она втайне поклялась избавиться от этих трех слов. Ей ведь сейчас всего столько-то лет, конечно, есть большой потенциал для развития. Ой, нельзя слишком зацикливаться на словах того парня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|