Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
И я не так сильно беспокоилась.
Если бы что-то случилось, она бы мне, наверное, сказала. А если нет, то это её выбор.
Я поджала губы и жестом позвала её: — Через несколько дней у меня день рождения, я поеду отмечать его домой.
— Правда? Как здорово! — воскликнула Ханьгэ, выглядя даже более взволнованной, чем я.
Я поспешно схватила её, показывая, чтобы она говорила тише. Ханьгэ примерно знала о моей ситуации.
Но я сказала ей только, что приехала сюда к родственникам. Об остальном я не могла и не хотела говорить. Если бы я рассказала, это вызвало бы только жалость!
6. Задел на будущее – (Шесть) Задел на будущее: Пожар
— Фань Ханьгэ! Что ты себе позволяешь?!
Только что вернувшаяся снаружи Шэнь Ичунь вошла с искажённым от злости красивым лицом и громко закричала.
Эта Шэнь дасяоцзе, её отец был бизнесменом, и, по слухам, имел связи с криминалом.
Обычно в школе никто не осмеливался связываться с ней, её рот был привычен к непристойностям. И вот, она так разозлилась, что ничего хорошего не предвещало. Я невольно занервничала за Ханьгэ.
— Бах! — Шэнь Ичунь швырнула тетрадь с домашним заданием перед Ханьгэ. — Я говорю тебе, Фань, разве интересно быть прихвостнем учителя?! Ну и что, что я не сдала домашнее задание?!
Ханьгэ оставалась невозмутимой, продолжая приводить в порядок свой стол.
Увидев её такой, Шэнь Ичунь ещё больше разозлилась: — Можешь перестать притворяться такой благородной? — Внезапно она приблизилась, коварно усмехнувшись: — Не думай, что я не знаю, вы все дрянь, и кто знает, чья кровь течёт в ваших жилах...
Я резко подняла голову, недоверчиво глядя на Ханьгэ. Такая чистая, беззаботная Ханьгэ, и она тоже... Тот возглас Лэйцзы о "безродной" снова зазвучал у меня в ушах.
Рука Ханьгэ дёрнулась, словно от удара током. Я отчётливо видела её побелевшие от напряжения костяшки пальцев, будто она изо всех сил что-то сдерживала. Шэнь Ичунь же продолжала злорадно наблюдать за происходящим.
Неожиданно Ханьгэ медленно поднялась и спокойно улыбнулась мне: — Иньчэнь, я понесла тетради.
С самого начала и до конца казалось, что ничего не произошло. Она вела себя так, будто ничего не случилось.
Лицо Шэнь Ичунь то краснело, то бледнело. Я смотрела, как Ханьгэ, чья фигура неровно дрожала, постепенно исчезала за углом. В моей голове промелькнули два слова: "родственная душа"...
Протерпев целый день, Ханьгэ всё ещё вела себя так, будто ничего не произошло.
Когда она собиралась уходить, я всё же окликнула её. Ханьгэ лишь улыбнулась и покачала головой.
Мне оставалось только кивнуть. Я понимала, что иногда отсутствие объяснений — лучшее объяснение, а понимание и поддержка — лучший ответ.
— Цинъюэ-гэгэ. — Едва выйдя из школьных ворот, я сразу же увидела его.
Иногда я думала, что даже если он затеряется в толпе, я всё равно смогу его увидеть, потому что, стоило подойти ближе, я чувствовала сильное тепло.
Я радостно помахала ему рукой. Только подойдя ближе, я заметила, что рядом с ним стоит девушка в белом хлопковом платье, очень чистая и невинная. Они о чём-то разговаривали, и до меня доносился их смех. Девушка улыбалась, как цветок, а парень сиял — какая прекрасная картина.
Внезапно в сердце кольнуло, словно ошпарило кипятком, — мимолётная боль.
Если бы я сейчас была такого же возраста, как та девушка, смогла бы я быть достаточно высокой, чтобы стоять рядом с его плечом, слушать его сердцебиение, чувствовать его дыхание? Смогла бы я в восемнадцать лет идти с ним параллельно, вместе скользя сквозь годы юности, до самого края вселенной?
— Девчонка! — Цинъюэ-гэгэ перестал улыбаться и погладил меня по голове. — Почему так поздно? Что-то случилось?
Я незаметно закатила глаза. Ещё немного, и вы, наверное, совсем бы с ума сошли от смеха. Та девушка, увидев меня, улыбнулась и погладила меня по голове: — Это, должно быть, та самая желтоволосая девчонка! Какая милашка!
Желтоволосая девчонка? Цинъюэ-гэгэ даже это ей рассказал!
Я недовольно посмотрела на Цинъюэ-гэгэ.
— Ну ладно, Цинъюэ, значит, договорились! — весело засмеялась девушка.
Цинъюэ? Так фамильярно! О чём это они договорились? Хм, моё недовольство росло. Дети всегда без статуса, их всегда игнорируют. А Цинъюэ-гэгэ всё ещё махал ей рукой, будто не желая расставаться!
Я злобно уставилась на него, пытаясь заставить его поскорее заметить меня.
Но он был слишком высоким. Когда он опомнился, я уже шла вперёд, потирая затекшую шею.
За день до моего дня рождения настроение было особенно хорошим. Цинъюэ-гэгэ пообещал, что тоже приедет туда, чтобы найти меня.
Дядя Ся уже давно приготовил багаж. Тётя Ся, очевидно, была очень против этого. В общем, всё, что касалось меня, вызывало у неё такую реакцию, так что я привыкла и мне было всё равно. А Юйцин, поскольку была слишком мала для долгой дороги, осталась здесь с ней.
Что касается школы, то рано утром Ханьгэ пришла за моими тетрадями и заодно принесла мне подарок — браслет, сплетённый ею самой. Она сказала, что он освящён и может отгонять злых духов.
На душе стало тепло. Я знала, что никогда не забуду эту девушку, как и этот браслет. Всякий раз, глядя на него, я буду вспоминать её такой, какой она была тогда.
Сегодня погода была ясной, и я наконец-то могла вернуться домой. При мысли о том, что те люди из моих воспоминаний всё ещё ждут меня там, сердце переполнялось с трудом достигнутым удовлетворением.
Долгая дорога, равномерное движение машины убаюкивало меня.
Дядя Ся выглядел немного взволнованным, иногда напевал, иногда поворачивался и удовлетворённо смотрел на меня.
— Скоро приедем! — радостно сказал он.
— Угу! — сонно ответила я, в голове быстро проносились все мелочи, связанные с Луцунем.
Не знаю, сколько ещё времени прошло, когда у дяди Ся зазвонил телефон. — Алло? — Дядя Ся говорил быстро, но следующую фразу он почти прорычал: — Что?!
Когда машина, словно вышедший из-под контроля зверь, мчалась по дороге, резкий визг тормозов напряг каждый мой нерв;
А когда я толкнула дверь, каждый мой нерв снова ослаб, разорвавшись окончательно.
Я не могла представить, что тот весёлый и крепкий дедушка теперь так беспомощно лежит передо мной, весь в трубках, а белые бинты покрывают всё его тело.
На мгновение я забыла, как дышать, и просто тупо смотрела, задыхаясь.
Так не должно быть! Так не должно быть! Это ведь снова спектакль, да?
Цзюцзы, увидев меня, очень удивилась, а затем с силой набросилась на меня, горько плача и колотя меня снова и снова, спрашивая, почему я приехала только сейчас.
Я схватила её, сдерживая себя: — Что случилось? — Я изо всех сил пыталась выдавить улыбку, надеясь, что она похлопает меня по плечу и скажет: "Глупая девчонка, это была шутка, потому что ты так поздно вернулась".
Но глаза Цзюцзы потускнели, и она прерывисто произнесла: — Летом второго года после твоего отъезда, то есть этим летом, ночью внезапно начался пожар. Было слишком сухо, его не смогли потушить, и всё пропало. Твой дедушка пострадал от дыма, площадь ожогов слишком велика, наверное...
Она подсознательно замолчала, а мои мышцы начали подёргиваться: — А бабушка? — Я удивилась, насколько спокойным был мой голос.
Цзюцзы испугалась меня. Она сильно трясла меня и говорила: — Плачь! Выплачься, станет легче!
— А бабушка? — Я, не глядя на неё, снова спросила. Цзюцзы, с застывшим, полным слёз лицом, внезапно разрыдалась.
— Она... она погибла в огне? — осторожно спросила я... Моё сердце внезапно остановилось, а затем я разразилась громким смехом, словно собрав все силы: — Что ты такое говоришь?! Ха-ха! — Мой голос сорвался.
Когда я снова очнулась, не знаю, сколько времени прошло.
Я чувствовала, будто видела очень долгий сон, в котором чёрная дыра затягивала меня, и я отчаянно боролась, боролась...
На руке Цзюцзы была приколота маленькая белая гвоздика. Она, с покрасневшими от слёз глазами, осторожно приколола ещё одну к моим волосам.
Я оцепенело смотрела на неё. Цзюцзы отвернула своё опухшее лицо, больше не глядя на меня.
Дядя Ся стоял у окна, задумчиво глядя наружу.
Что-то, называемое печалью, распространилось вокруг. Я лишь смеялась, смеялась над тем, как фальшив этот мир, как даже потеря разыгрывается так неестественно...
7. Задел на будущее – (Семь) Задел на будущее: Тайная любовь
Я стояла на коленях перед поминальными табличками дедушки и бабушки, но не могла выдавить ни слезинки.
Всё произошло так внезапно. Мне казалось, что они вот-вот проснутся и снова погладят меня по голове, как раньше. Казалось, я всё ещё чувствовала остаточный запах табака бабушки. Стоило мне снова проголодаться, и она тут же вернулась бы, чтобы принести мне что-нибудь вкусное. Казалось...
В моей голове царил хаос. Я оцепенело стояла на коленях, взгляд был рассеянным. Все эти "казалось" были не так прямы, как эти два тела передо мной.
В оцепенении я видела, как Цзюцзы нервно похлопывала меня, как дядя Ся вдруг бросился к поминальным табличкам, без конца повторяя: "Мама, папа, вы даже до самой смерти не простили меня" и тому подобное.
Эти слова "мама" и "папа" прозвучали как гром, расколовший моё только что наступившее восьмилетие, а вслед за ними обрушились буря и ливень, разрушившие моё лето.
Я тихо сидела рядом с тем, что осталось от стога сена, превратившегося в пепел. Казалось, я всё ещё слышала голоса бабушки и дедушки, зовущих меня домой.
Но теперь я сидела здесь совсем одна. А где же они? Почему они до сих пор не зовут меня домой? Я ведь так послушно жду!
Ветер обжигал мои сухие глаза.
— Девчонка!
— Девчонка!
Я оцепенело обернулась. Ничего не было. Всё вокруг меня было лишь иллюзией.
Я с трудом вдохнула воздух, затем без предупреждения повернулась и начала судорожно рвать, словно пытаясь вырвать все внутренности, чтобы стало легче.
Хэйню тоже не стало. Небеса так жестоки, они собственноручно уничтожили моё заветное счастье дотла. Слёзы хлынули потоком, безудержно, пронзая сердце болью...
Тётя Цю с тех пор словно испарилась. Дядя Ся тоже выглядел озабоченным, и всякий раз, видя меня, на его лице появлялось выражение вины.
Цзюцзы и её отец, получив компенсацию за снос, тоже приехали в этот город. Цзюцзы сказала, что хочет всегда быть рядом со мной, а её отец устроился на работу в компанию дяди Ся.
Только она не захотела больше ходить в обычную школу, а попросила устроить её в школу военного типа.
Я ещё помнила её
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|