Лучшая подруга (Часть 1)

Лучшая подруга

На следующий день меня вырвала из туманных снов Яцзы. Я открыла глаза, но голова была совершенно пустой, а тело казалось невесомым.

Я только хотела приподняться, чтобы встать, как Яцзы решительно уложила меня обратно.

— Я еще вчера подумала, что с тобой что-то не так, а ты, оказывается, заболела, — сказала она, приложив тыльную сторону ладони к моему лбу. — Такой жар, неудивительно, что ты так сильно покраснела. Почему сразу не сказала?

Она нахмурилась, но я не могла ясно разглядеть выражение ее глаз, только чувствовала пустоту в голове и сонливость.

— Я в порядке, иди на занятия. Я немного отдохну, и все пройдет, — но собственный голос показался мне странным, словно чужим.

— Как это в порядке? Я уже попросила Дядю И привезти доктора Ли, он скоро будет. Надеюсь, обойдется без больницы…

Я хотела снова сказать, что со мной все в порядке, но глаза сами собой закрылись, и я погрузилась в глубокий сон, снова в туманные сновидения.

Когда я снова открыла глаза, была уже глубокая ночь. Голова, казалось, немного потяжелела, и тело больше не было таким невесомым. Подошла мама с миской каши. Она поставила миску на низкий столик у моей кровати, помогла мне сесть, подложила подушку под спину и только потом протянула кашу.

Когда мама помогала мне подняться, я спросила:

— А где Яцзы?

— Только что ушла. Доктор Ли приходил, сделал тебе укол и выписал лекарства. Яцзы ждала, пока у тебя спадет жар, и только потом ушла, — спокойно ответила мама.

— Значит, она не пошла на занятия?

— Эх! — Мама вздохнула, глядя на меня. — Ты была в таком состоянии, она ни за что не хотела уходить. Сказала, что не успокоится, пока не убедится, что с тобой все в порядке. Яцзы — замечательная девушка.

Я больше ничего не спрашивала, молча ела кашу. Наконец я протянула маме пустую миску. Мама взяла ее, поставила на столик рядом и, взяв мою правую руку в свои огрубевшие ладони, с беспомощностью сказала:

— Цяньцянь, ну как же ты так неосторожно? Разве мама не просила тебя всегда беречь себя? Сегодня ты так внезапно и тяжело заболела. Если бы не Яцзы, я бы просто не знала, что делать.

Это был не упрек, а лишь заботливое увещевание. Я увидела, как в глазах мамы блеснули слезы.

После смерти отца она вся осунулась. Три года мы с ней жили, полагаясь только друг на друга. Ее отношение ко мне было скорее не заботой, а зависимостью — мы были опорой друг для друга.

Увидев ее страдальческий взгляд, мое сердце дрогнуло, и слезы хлынули из глаз. Я бросилась в ее объятия, отчаянно повторяя:

— Прости, мама, я не нарочно, прости.

Я чувствовала себя ужасно виноватой перед мамой. За долгие годы жизни вдвоем мы стали друг для друга целым миром. Я никогда не смела представить, что будет, если однажды она потеряет меня или я потеряю ее, чем мы сможем тогда жить. А теперь я заставила ее волноваться из-за человека, которого можно было считать почти незнакомцем. Какая же я непочтительная дочь.

Я отчаянно плакала, уткнувшись в хрупкое, но теплое мамино плечо, смывая слезами все обиды и только что зародившиеся чувства, чтобы начать жить заново.

Центром моей жизни была мама, она — моя единственная опора.

Мама обнимала меня. Хотя она не понимала, почему ее всегда такая сильная дочь разрыдалась из-за нескольких слов, которые и упреком-то назвать было нельзя, она лишь гладила меня по волосам, пока я не решила успокоиться.

Она помогла мне вытереть слезы, укрыла одеялом и сказала: «Спи!» — потом повернулась, взяла пустую миску, погасила свет и вышла.

Решив все забыть, я быстро уснула, но лицо Ань Шаояна все равно неотступно стояло перед глазами.

На следующий день очень рано меня разбудил стук в дверь. Это был голос Яцзы. Вскоре она вошла с термосом в руках.

Я удивленно посмотрела на нее. Яцзы всегда любила поспать и вставала только в случае крайней необходимости. Именно поэтому она обычно появлялась у моего дома всего за пятнадцать минут до начала занятий.

Я приподнялась и поддразнила ее:

— Почему это наша соня сегодня так рано встала?

Она сердито взглянула на меня:

— А то ты не знаешь, из-за кого! — Она поставила термос на столик, налила в миску куриного бульона и протянула мне. — Пей скорее! Тётя Чан только что сварила, очень полезно.

Я взяла миску и сделала глоток. Бульон был немного горячим. Я почувствовала трогательную заботу и, подняв голову, увидела, что она сидит на краю кровати и слегка улыбается мне.

Я тоже улыбнулась:

— Спасибо, барышня!

Она снова сердито посмотрела на меня:

— Пей быстрее, а то остынет.

Я быстро выпила бульон. Она налила мне еще одну миску. Я выпила и ее, поставила пустую миску и облизнула губы. Я действительно почувствовала себя намного бодрее, сладко потянулась и пошутила:

— Похоже, мне нужно почаще болеть, тогда буду лакомиться вкусностями.

В тот день она в третий раз сердито взглянула на меня. Не успела она меня отругать, как вошла мама и сделала это за нее:

— Ах ты, девчонка, как можно шутить такими вещами? Хочешь до смерти меня напугать?

— Ну все же знают, что это шутка, чего сердиться, — пришлось мне прибегнуть к ласке, чтобы успокоить мою чрезмерно заботливую маму.

Мама протянула мне стакан теплой воды и несколько таблеток, затем повернулась к Яцзы:

— Большое спасибо тебе за вчерашнее. И сегодня еще побеспокоили тебя с самого утра.

— Ничего страшного, ведь Цяньцянь — моя лучшая подруга! — мило улыбнулась Яцзы, пытаясь уменьшить чувство вины моей матери.

Я проглотила таблетки и поспешно вставила:

— На самом деле, это Яцзы должна благодарить меня за то, что я помогла ей избавиться от дурной привычки долго спать.

На этот раз мама сердито посмотрела на меня. Яцзы наклонилась и с преувеличенной манерностью сказала:

— Да уж, спасибо тебе, госпожа Чжуан.

Мама покачала головой и со счастливой улыбкой вышла.

Поболтав еще немного, Яцзы поднялась, чтобы уйти:

— Мне пора на занятия, а ты отдыхай хорошенько!

Сказав это, она повернулась и направилась к выходу, как раз столкнувшись с мамой, которая несла воду для умывания.

— Уже уходишь?

— Мне на занятия, — улыбнулась Яцзы, обернулась и указала на столик. — Там еще больше половины термоса с бульоном. В обед подогрейте, если будешь пить. Я вечером еще зайду.

Мама поспешно сказала, что не стоит больше беспокоиться, и проводила Яцзы до двери.

Утром от нечего делать я снова уснула и проснулась уже ближе к полудню.

Я встала, сладко потянулась и почувствовала, что все тело стало намного легче. Взглянув на столик, я увидела, что мама уже подогрела оставшийся с утра куриный бульон и снова налила его в термос, который принесла Яцзы.

Мама уже ушла на трикотажную фабрику, чтобы заработать нам на жизнь.

Я подошла к двери и умылась водой, которую мама заранее приготовила, смывая усталость последних двух дней. Сразу стало намного свежее.

Выздоровев, я, естественно, проголодалась. Открыв термос, я почувствовала густой аромат, от которого тут же разыгрался аппетит.

Возможно, утром из-за болезни вкусовые рецепторы работали плохо, поэтому я совсем не помнила вкуса тех двух больших мисок бульона, которые уже выпила. Только сейчас я по-настоящему ощутила, что меня ждет восхитительное лакомство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение