Лили была одета так же, как накануне, а Эмили — довольно просто: клетчатая рубашка и вельветовые брюки. Она даже не надела шляпу, словно боялась, что жители деревни ее не узнают.
В трех километрах от церкви по дороге они встретили семью енотов, также направлявшуюся в церковь.
Семья енотов была приезжими иммигрантами, они долгое время арендовали землю семьи белых волков и поддерживали самые тесные отношения с Флоренс в деревне.
— Как я рада тебя видеть, Эмили, — сказала енот Рита. — Жаль, я думала, ты сегодня не придешь, и не взяла книгу...
— Когда придем в церковь, пусть Рудольф найдет любую книгу, я тебе подпишу, — Эмили сегодня была на удивление любезна.
Остаток пути Эмили и Рита болтали без умолку, а Лили не произнесла ни слова до самого прибытия в церковь.
Северный олень Рудольф стоял у входа в церковь. Он был одет в белое облачение и, увидев их, радушно поприветствовал.
— Доброе утро, Эмили, Флоренс, и ваши друзья! Особенно Эмили, я думал, ты не придешь.
— Привет, а вот и я, — сказала Эмили, тихонько сжав руку Флоренс, намекая, чтобы та отвела Лили сесть.
Затем она снова повернулась к Рудольфу: — Ладно, кто из жителей деревни хочет мой автограф? Пусть несут все, я сегодня взяла с собой ручку, заправленную чернилами.
Флоренс и Лили сели с краю на последней скамье.
— Лили, ты часто ходишь в церковь?
Лили покачала головой, а затем кивнула. Тихо сказала: — У меня слишком много работы. Как только начинаются съемки, нет ни выходных, ни праздников.
— Надеюсь, время, проведенное в Черносмородинной Деревне, поможет тебе хорошо расслабиться.
Лили не ответила, и Флоренс почувствовала, что не стоит больше спрашивать, и замолчала.
Вскоре началась месса, и вся церковь погрузилась в священную и торжественную атмосферу.
Рудольф прочитал Эпос Ковчега в качестве вступления.
Затем Рудольф прочитал хвалебную песнь Создателю, а только потом приступил к своей проповеди. Он упомянул о пропаже хлеба у Гарри и Мейни, рассказал историю о том, как дед Гарри основал свое дело, вспомнил о простоте нравов в прошлом, велел жителям деревни следить за своим имуществом и выразил надежду, что они не поддадутся греху воровства.
После его речи животные склонили головы и с закрытыми глазами в своих сердцах раскаивались в своих проступках за прошедшую неделю.
Краем глаза Флоренс заметила, что Лили рядом с ней ведет себя необычно.
Ее тело слегка дрожало, дыхание стало учащенным, Флоренс даже услышала очень тихий всхлип.
Подумав немного, Флоренс решила протянуть руку и положила ее на руку Лили.
Ее дрожь постепенно утихла, и Флоренс почувствовала, как теплая слеза упала ей на тыльную сторону ладони.
Вернувшись из церкви домой, они отдыхали в гостиной.
Солнечный свет лился из панорамного окна, за которым расстилался сад, полный цветущих цветов.
Флоренс открыла две панорамные створки, чтобы впустить в помещение свежий воздух.
Эмили подошла к окну и открыла пыльное пианино — оно когда-то принадлежало матери Флоренс, и спустя 15 лет в руках Эмили снова зазвучала музыка.
Лили полулежала в кресле, веки ее были закрыты, казалось, она задремала.
Флоренс держала в руках книгу «Смерть Ежа», ее взгляд переключался между страницами, садом за окном и Лили.
Раздался звонок в дверь — серия коротких и срочных звонков. Игра Эмили на пианино резко оборвалась.
Флоренс собиралась встать и пойти открыть дверь, но Эмили опередила ее, бросившись к входу.
Когда дверь открылась, послышался голос Рудольфа. Он явно тяжело дышал: — В Сосновом Лесу... обнаружен труп.
— Быстрее отведи меня туда.
Флоренс тут же встала, мимоходом повернув голову, чтобы взглянуть на Лили.
Леопардесса проснулась, видимо, услышав их разговор, и в ее янтарных глазах отразился сильный страх.
Флоренс успокоила ее: — Пожалуйста, не волнуйтесь, здесь абсолютно безопасно.
Она повернулась к Рудольфу и сказала: — Идем, по дороге расскажешь мне подробности.
Увидев, что солнце вот-вот зайдет, она взяла лампу на китовом жире.
По дороге Рудольф объяснил: — Умерший — самец пятнистой гиены. Никто из жителей деревни не видел его, он явно чужак.
Первым его обнаружил Мартин. Он пошел проверить свое поле мохнатого перца, а после этого зашел в Сосновый Лес собрать грибов на ужин, и наткнулся на этого несчастного.
Это, должно быть, произошло между вчерашним вечером и сегодняшним днем, потому что вчера днем жители деревни тоже ходили в Сосновый Лес за грибами, и тогда все было как обычно.
— Когда Мартин его нашел?
— Примерно полчаса назад. Он испугался до смерти, сразу же побежал на перекресток, чтобы рассказать всем, а потом мы послали Энди бежать в город сообщить в полицию. Ты знаешь, в это время уже нет поездов.
Эх, если завтра полиция приедет в Черносмородинную Деревню, это уже будет удача. Из-за этого происшествия все сейчас очень встревожены, боятся, что преступник прячется где-то поблизости от Черносмородинной Деревни, поэтому и поручили тебе сначала взглянуть.
Если преступник еще не ушел, то сегодня ночью никто не сможет уснуть ни на секунду.
К тому времени, как они добрались до трупа пятнистой гиены в Сосновом Лесу, уже совсем стемнело.
Три или четыре жителя деревни держали в руках факелы, образуя полукруг.
В мерцающем свете факелов низкие и безобидные в обычное время кустарники превратились в моргающих злых духов, стволы деревьев стали их убежищем, они окружали группу животных, издавая шорох жадного скрежета зубов.
— Стало темно, боюсь, я не смогу многое разглядеть, — сказала Флоренс. — И поскольку вы уже вызвали полицию, мне лучше не нарушать место происшествия, чтобы не помешать последующему осмотру экспертов.
— Ничего, ничего, — сказал Рудольф. — На самом деле, все просто хотят услышать от тебя что-то успокаивающее, будь то хорошие или плохие новости.
— Ты пришла, Флоренс, — сказал ей антилопа Баск.
— Где Мартин? — спросила Флоренс.
— Этот парень так испугался, что спрятался под одеялом и дрожит, — насмешливо сказал Баск о своем брате Мартине. Эти братья-антилопы всегда не ладили. — В общем, ни пятнистую гиену, ни то, что вокруг нее, мы не трогали.
— Очень хорошо, — сказала Флоренс. Она подняла лампу на китовом жире и подошла ближе.
Это был самец пятнистой гиены, одетый просто, одежда не сочеталась ни по цвету, ни по стилю, и была грязной. Он выглядел как бродяга, укравший одежду.
Его тело было целым, конечности тонкие, но живот вздут. На открытых участках тела были свежие ссадины, полученные несколько дней назад, и более старые шрамы. На кончике хвоста был старый след от укуса, а еще... Флоренс поднесла лампу на китовом жире ближе... на ухе пятнистой гиены был разрыв, словно свежий.
Затем она увидела немного пены у его рта, а также хлебные крошки. Разбросанные крошки были также у воротника и возле карманов.
— Другое дело в деревне можно считать раскрытым, — сказала Флоренс. — Это он украл хлеб у Гарри и Мейни.
— Тогда как он умер? — спросил Баск.
Флоренс выпрямилась: — Я не могу его трогать. Только по глазам, боюсь, невозможно определить. Подождем, пока завтра приедет полиция для осмотра.
Однако вокруг нет следов крови, на теле нет признаков борьбы, так что можно примерно исключить убийство. Сегодня ночью все могут спокойно спать.
Животные рядом дружно выдохнули с облегчением. Самое страшное, чего они боялись, не случилось.
— Ты так потрудилась, Флоренс, — с благодарностью сказал Рудольф. — Позволь мне проводить тебя домой.
— Не нужно, спасибо, — сказала Флоренс. — Тебе лучше вернуться и сказать Гарри и Мейни, что вор, укравший их хлеб, найден.
Вероятно, их больше беспокоит это дело, чем появление трупа в деревне.
Рудольф кивнул: — Верно, особенно Гарри. Но я все равно должен проводить тебя до перекрестка.
— Есть еще одно важное дело, — сказала Флоренс. — Когда завтра приедет полиция, пожалуйста, не говори им о визите Эмили.
Ты знаешь, у нее особый статус, я не хочу доставлять ей хлопоты.
— Без проблем, — пообещал Рудольф.
(Нет комментариев)
|
|
|
|