Несколько часов размышлений прояснили мысли Чан Пэна, и он почувствовал себя полным амбиций и уверенности. Он не удержался, встал и воскликнул:
— Столь прекрасны реки и горы, что бесчисленные герои склоняли перед ними головы.
Жаль Цинь Шихуана и Хань У, им немного недоставало литературного таланта;
Тан Тайцзуна и Сун Тайцзу, им немного недоставало изящества.
Небесный гений своего времени, Чингисхан, знал только, как натягивать лук и стрелять в орлов.
Все это прошло, а о великих людях нужно судить по сегодняшнему дню!
— Хорошо! Прекрасные слова! Этот свободный стиль, мощный дух, глубокий смысл, широта души, глубокое значение и проницательная философия вызывают восхищение.
Стихотворение содержит бесконечную мудрость, демонстрируя широту души, охватывающую небо и землю. Это действительно лидерский стиль.
У племянника Чан Пэна есть такой дух, смотрящий на мир свысока. Неудивительно, что он стремится к власти в Китае. Как такое великое дело может не увенчаться успехом? Я очень взволнован.
— Это стихотворение написано великим человеком, дядя. Я просто выразил свои чувства. Прошу прощения! Это касается авторских прав, поэтому, пожалуйста, дядя, ни в коем случае не передавайте его другим.
Услышав это, Чан Пэн поспешно открыл дверь и сказал.
— Ничего, ничего! То, что ты выразил эти чувства, показывает твои великие амбиции, племянник. Нашей семье Чжоу повезло, не так ли, жена?
Быстро иди со мной в кабинет, запиши его. Я буду только восхищаться им, но никогда не передам другим.
Старики вместе подошли к двери комнаты Чан Пэна, видимо, чтобы что-то ему сказать, но слова Чан Пэна о «нарушении авторских прав» и плагиате стихотворения великого человека отвлекли их.
Госпожа Чжоу всегда улыбалась и мало говорила, позволяя господину Чжоу делать все, что ему заблагорассудится.
Господин Чжоу взял Чан Пэна за руку и, не обращая внимания на то, следует ли за ним госпожа Чжоу, вошел в кабинет, подошел к столу, взял кисть, обмакнул ее в тушь и попросил его снова прочитать стихотворение.
Чан Пэн не осмелился прочитать первую часть «Цинъюаньчунь·Сюэ», потому что «пейзаж Северной страны, тысячи ли льда, тысячи ли снега» совершенно не соответствовали действительности. Откуда в Багуй, в этом субтропическом муссонном климате, могли взяться тысячи ли льда и тысячи ли снега!
Написав, господин Чжоу, покачивая головой, наслаждался стихотворением, пока госпожа Чжоу тихо не напомнила ему, и он прекратил, избавив Чан Пэна от неловкости назвать имя автора.
Использовать чужое имя было бы не только нарушением авторских прав, но и оскорблением великого человека. А использовать настоящее имя означало бы раскрыть небесную тайну. Нужно будет найти возможность, когда господин Чжоу забудет об этом, уничтожить написанное сегодня стихотворение, чтобы оно не осталось.
Госпожа Чжоу пришла к Чан Пэну по настоянию господина Чжоу. Темой, оказывается, была женитьба Чан Пэна. После нескольких разговоров старик узнал, что Чан Пэн выдумал, будто на Западе он не женат и не помолвлен. Он знал, что у семьи его жены есть подходящая кандидатура. Старики посоветовались, и господин Чжоу решил устроить «лаланпэй».
Учитывая характер господина Чжоу, такое поведение не вызывало удивления, но Чан Пэн психологически не вписался в эпоху путешествия во времени и подсознательно отвергал добрые намерения старика.
В какой еще раз человек из 21 века позволил бы старшему поколению устраивать ему свидания и помолвки! Независимо от характера девушки, Чан Пэн, будучи придирчивым, обращал внимание на внешность, рост, телосложение, образование, качества и увлечения.
После «убедительных» доводов и объяснений, основанных на современном мышлении, господину Чжоу пришлось согласиться с Чан Пэном и отложить идею «лаланпэй».
Госпожа Чжоу все время молчала, позволяя господину Чжоу полностью проявить свою власть.
Однако с течением времени и развитием событий в эпоху путешествия во времени, он впоследствии не знал, что делать.
Немного поболтав, господин Чжоу велел Чан Пэну сначала вернуться в комнату и принять ванну, сказав, что Фэн Мэй приготовила ему воду. После этого он должен был пойти в гостиную на ужин, а А Чжун и А Цай придут после ужина, чтобы встретиться с ним и получить указания.
Возвращаясь в комнату, он увидел, что дверь не закрыта. Войдя, он увидел Фэн Мэй, которая с любопытством нюхала мыло Safeguard, лежавшее на подставке для таза.
Фэн Мэй, внезапно увидев Чан Пэна, поспешно положила мыло Safeguard на место, покраснела и указала на большую деревянную ванну, наполненную водой, сказав Чан Пэну: «Молодой господин, пожалуйста, примите ванну», а затем быстро выбежала из комнаты, словно воровка.
Увидев это, Чан Пэн тут же достал из рюкзака 200-миллилитровый дорожный флакон шампуня Head & Shoulders против перхоти, а затем взял мыло Safeguard, которым пользовался всего два раза, и внимательно рассмотрел оба предмета.
— Ого! — подумал он. — Есть идея.
Формулы и способы изготовления мыла, шампуня, одеколона, зубной пасты и других предметов первой необходимости несложны.
В эпоху Республики эти предметы повседневного обихода были редкостью и очень востребованными «предметами роскоши». — Я разбогател, ха-ха!
Большая ванна в углу комнаты. Чан Пэн не знал, как Фэн Мэй смогла занести такую огромную деревянную ванну в комнату. Наверное, кто-то помог!
Неважно, он так долго бродил по горам, весь пропах потом. Прошлой ночью он не мылся, и от него уже пахло кислым.
Раздевшись, он залез в ванну и с удовольствием вымылся с головы до ног шампунем Head & Shoulders и мылом Safeguard. Вытеревшись полотенцем и одевшись, он почувствовал себя свежим и отправился в гостиную.
Ужин был еще более обильным. Господин Чжоу, зная, что вечером им предстоит еще о чем-то поговорить, выпил с Чан Пэном всего три бокала вина. Они беседовали и шутили, Чан Пэн и супруги Чжоу ели и разговаривали.
После ужина господин Чжоу жестом позвал управляющего, чтобы тот привел ожидавших А Чжуна и А Цая в гостиную.
Оба были невысокого роста, около 165 см, лет двадцати с небольшим, выглядели крепкими и проворными.
Господин Чжоу строго наказал им следовать за молодым господином Ваном с этого дня, а А Чжуну сказал, что если он хорошо себя проявит, то выдаст за него девушку, которая ему нравится.
А Чжун был безмерно благодарен и неоднократно обещал служить верой и правдой. Стоявшая рядом служанка лет шестнадцати, довольно миловидная, поспешно прикрыла лицо. Остальные смеялись, поздравляли или подшучивали, видимо, семья Чжоу была довольно добродушной.
А Цай заявил, что отныне будет беспрекословно подчиняться Чан Пэну, чтобы отплатить за доброту семьи Чжоу.
Затем он передал управляющему двух панголинов, которых принес и связал, сказав, что это подарок господину Чжоу и его жене.
Чан Пэн с радостью смотрел на своих первых двух подчиненных. Обрадованный, он достал из кармана серебряные доллары и дал каждому по пачке, привычно сказав:
— А Чжун, А Цай, идите домой, разберитесь с делами, завтра приходите на работу.
Они недоуменно посмотрели на господина Чжоу. Увидев, что он жестом разрешает им взять деньги, они с благодарностью приняли такое богатство. Хотя они не поняли, что такое «на работу», они поняли, что должны прийти завтра.
Затем они неоднократно кланялись, прощаясь с молодым господином, своим новым начальником, и супругами Чжоу.
Как только они ушли, Чан Пэн попросил супругов Чжоу подождать немного, вернулся в комнату за шампунем Head & Shoulders и мылом Safeguard, объяснил, что это такое, и попросил госпожу Чжоу и служанок попробовать, а завтра рассказать ему о своих впечатлениях.
— Ха-ха, проведу небольшое исследование рынка, — подумал он. Отрезав небольшой кусочек мыла Safeguard, он передал его служанке Фэн Мэй, объяснил женщинам, как пользоваться шампунем Head & Shoulders и сколько его нужно, несколько раз напомнив им экономить. Большая часть мыла и шампуня должна была остаться в качестве образцов.
Хотя в чемодане в Raptor у него еще были шампунь, средства по уходу за кожей и другие вещи Оуян, шампуня Head & Shoulders и мыла Safeguard у него было совсем немного. Чем больше образцов для сравнения, тем легче будет наладить производство.
Стремление к красоте — женская природа, и женщины любого возраста не имеют иммунитета к этому. Чан Пэн объяснил и преувеличенно описал, что мыло и шампунь обладают антибактериальными, косметическими, увлажняющими, лечебными свойствами для кожи головы, делают волосы блестящими и не секутся.
Женщины, которые никогда не видели мыла и мыли голову отваром чайных листьев, очень хотели попробовать ароматное мыло и шампунь. Не успел Чан Пэн закончить объяснения, как госпожа Чжоу с женщинами поспешно удалились во внутренние покои.
Чан Пэн встал, сделал несколько шагов и крикнул:
— Я говорю, тетя, не наливайте слишком много шампуня Head & Shoulders, оставьте побольше!
Вернувшись в гостиную и сев в кресло, он сказал господину Чжоу, который внимательно слушал и проявлял большой интерес:
— Дядя, вы тоже можете пользоваться мылом и шампунем.
Вот, у меня еще осталась большая часть мыла Safeguard, отрежу вам кусочек. Если экономить, хватит на десять раз.
Нет, не уходите пока. Подождите, пока ваша жена помоется… Ой, подождите, пока тетя и остальные используют шампунь, а потом вы тоже возьмите его, чтобы вымыть голову и тело. Попробуйте все.
Чан Пэн остановил господина Чжоу, который, держа в руке маленький кусочек мыла Safeguard, нетерпеливо хотел пойти и попробовать.
Его старое лицо слегка покраснело, он беспомощно хмыкнул и сказал:
— Ладно, попробую твои хорошие вещи попозже.
Пойдем, я покажу тебе свои хорошие вещи в кабинете.
В углу кабинета стояли два деревянных ящика. Господин Чжоу открыл один из них. Внутри лежали пять новеньких винтовок, еще не смазанных. В другом ящике лежали пять пистолетных кобуров и пачки патронов.
Как любитель военной тематики, имевший опыт службы в армии, Чан Пэн разбирался в истории оружия. Он сразу узнал немецкие винтовки Mauser образца 1898 года (G98) и пистолеты Mauser C96 образца 1896 года.
В эпоху Республики это было хорошее оружие. G98 была самой современной штатной винтовкой перед Первой мировой войной, заряжалась с помощью обоймы на 5 патронов. Mauser C96 был старым полуавтоматическим пистолетом, также заряжался с помощью обоймы на 10 патронов.
Чан Пэн достал по одной винтовке и пистолету из ящиков, взял патроны и обоймы и немного повозился с ними. Столкнувшись с оружием, которое в более позднее время можно было увидеть только в военных музеях, Чан Пэн, служивший в армии, быстро понял, как им пользоваться.
Судя по всему, оружие, которое зять господина Чжоу подарил тестю, теперь принадлежало самому Чан Пэну.
Он достал пистолет Mauser C96, протер ствол, снаружи и внутри, зарядил обойму патронами, а затем зарядил еще две обоймы по десять патронов каждая, в качестве запасных. Приклад-кобура для Mauser C96 позволял повысить точность и стабильность стрельбы, но был слишком громоздким, поэтому Чан Пэн временно отказался от его использования.
Затем Чан Пэн убрал ящики с оружием и слушал, как господин Чжоу рассказывает ему о ситуации в районе Биньчжоу.
Уезд Биньчжоу с древних времен был местом скопления торговцев, известным как «столетний торговый порт» в центральной и южной частях Гуанси. Он был довольно процветающим, население уезда составляло более 200 тысяч человек.
В уездном центре было недавно созданное правительство уезда, возглавляемое Лу Тинжуном. Правительство уезда не проявляло особой активности, в основном занималось сбором налогов. Кроме уездного центра, более десяти поселков и деревень, находившихся под его юрисдикцией, регулярно платили фиксированные налоги.
В уездном центре и поселках проживало в основном ханьское население, которое в целом подчинялось властям и платило налоги.
Горные районы и национальные меньшинства, за исключением тех, кто жил поблизости и выражал подчинение правительству, платили налоги в той или иной степени. Большинство других национальных меньшинств, особенно в горных поселениях в глубине гор, совершенно игнорировали правительство и жили по своим правилам.
Биньчжоу расположен на важном транспортном узле в центральной и южной частях Гуанси и всегда был стратегически важным местом.
Лу Тинжун разместил здесь батальон, командиром которого был зять господина Чжоу, Цинь Ляньсюн, по прозвищу Чжэньюй. Цинь Ляньсюн умело командовал войсками и был храбр в бою. С момента его прибытия в уезд Биньчжоу бандиты практически исчезли, остались лишь небольшие группы бродячих разбойников.
(Нет комментариев)
|
|
|
|